答案 -方宇杰 /TheAnswer-FangYujie
ответ|Фан Юйцзе||
answer|Fang Yujie|Fang Yujie|Fang Yujie
答案|方宇杰|その|答え
Die Antwort - Fang Yujie / Die Antwort - Fang Yujie
La réponse - Fang Yujie / La réponse - Fang Yujie
La risposta - Fang Yujie / La risposta - Fang Yujie
ザ・アンサー - ファン・ユージェ / The Answer - Fang Yujie
The Answer - Fang Yujie / The Answer - Fang Yujie
Ответ - Фан Юйцзе / The Answer - Fang Yujie
The Answer - Fang Yujie
爱 就像 蓝天 白云 晴空万里 突然 暴风雨
любовь|как|голубое небо и белые облака|ясное небо|вдруг|буря|
love|just like|blue sky|white clouds|clear skies|suddenly|storm
愛|は|のように|青空と白い雲|晴れ渡った空|突然|
Aşk mavi bir gökyüzü, berrak bir gökyüzü, ani bir fırtına gibidir.
Любовь как голубое небо и белые облака, ясная погода, вдруг буря
Love is like a blue sky with white clouds, suddenly a storm comes.
无处 躲避 总是 让 人 始料不及 人 就 像 患 重感冒
нигде|укрыться|всегда|заставляет|людей|неожиданно|человек|просто|как|страдать|тяжелой простудой
nowhere|escape|always|make|people|unexpected|people|just|like|suffer from|severe cold
どこにも|逃げる|いつも|驚かせる|人|予想外||||患|重い風邪
Некуда укрыться, всегда неожиданно, человек как при тяжелой простуде
There is nowhere to hide, it always catches people off guard, just like having a severe cold.
打着 喷嚏 发烧 要 休息 冷热 交替 欢喜 犹豫 乐此不疲
чихая|чихание|температура|нужно|отдыхать|холодно и горячо|чередование|радость|колебание|неутомимый
sneezing|sneeze|fever|need|rest|cold and hot|alternate|joy|hesitate|take pleasure in it without getting tired of it
して||熱がある|要|休む|寒暖|交替|喜び|躊躇|楽しんで疲れない
Чихает, температура, нужно отдыхать, чередование холода и тепла, радость и колебания, не уставая от этого
Sneezing, having a fever, needing to rest, alternating between hot and cold, joy and hesitation, endlessly indulging.
有个 简单 的 问题 什么 是 爱情
есть|простой|притяжательная частица|вопрос|что|есть|любовь
there is|simple|attributive marker|question|what|is|love
ある|簡単||問題|||愛情
Есть простой вопрос: что такое любовь?
There is a simple question: What is love?
它 是否 是 一种 味道 还是 引力 从 我 初恋 那天 起 先 是 甜蜜
это|ли|есть|один вид|вкус|или|притяжение|с|я|первая любовь|в тот день|сначала|было|сладким|
|est-ce|||||||||||||
it|whether|is|a kind of|taste|or|gravity|from|I|first love|that day|start|first|is|sweetness
それ|か|一つの|味||引力|から|私|初恋|その日|最初||甘い||
Это ли вкус или притяжение с того дня, как я влюбился в первый раз, сначала было сладко.
Is it a kind of flavor or gravity? Since the day of my first love, it was initially sweet.
然后 紧接 就 会 有 风雨
затем|сразу|тогда|будет|есть|ветер и дождь
then|immediately after|just|will|have|wind and rain
それから|すぐに|||ある|風雨
Затем сразу же начнется буря.
Then, right after, there would be wind and rain.
爱 就像 蓝天 白云 晴空万里 突然 暴风雨
любовь|как|голубое небо и белые облака|ясное небо|вдруг|буря|
love|just like|blue sky|white clouds|clear skies|suddenly|storm
Любовь как ясное голубое небо, вдруг разразится буря.
Love is like a clear blue sky with white clouds, suddenly turning into a storm.
无处 躲避 总是 让 人 始料不及 人 就 像 患 重感冒
нигде|укрыться|всегда|заставляет|людей|неожиданно|человек|просто|как|страдать|тяжелой простудой
|échapper|||||||||
nowhere|escape|always|make|people|unexpected|people|just|like|suffer from|severe cold
Некуда укрыться, всегда неожиданно, как будто человек заболел тяжелой простудой.
There is nowhere to hide; it always catches people off guard. People are like having a severe cold.
打着 喷嚏 发烧 要 休息 冷热 交替 欢喜 犹豫 乐此不疲
чихая|чихание|температура|нужно|отдыхать|холодно и горячо|чередование|радость|колебание|неутомимый
sneezing|sneeze|fever|need|rest|hot and cold|alternate|joy|hesitate|take pleasure in it without getting tired of it
Чихая, с температурой, нужно отдыхать, чередуя холод и тепло, радость и колебания, наслаждаясь этим.
Sneezing, having a fever, needing to rest, alternating between hot and cold, joy and hesitation, enjoying it endlessly.
叫 人 头晕 的 问题 什么 叫 爱情
звать|человек|головокружение|притяжательная частица|вопрос|что|называется|любовь
||vertige|||||
call|person|dizzy|attributive marker|question|what|called|love
||頭が痛い|||||
Что такое любовь, которая вызывает головокружение?
What is the question that makes people dizzy called love?
它 是 那么 的 真实 又 很 可疑 研究 过 许多 誓言 海枯石烂
это|есть|так|притяжательная частица|реальный|и|очень|подозрительный|исследование|опыт|много|клятвы|до конца времени
it|is|so|attributive marker|real|and|very|suspicious|research|past experience marker|many|vows|until the sea dries up and rocks decay
|です|そんな||真実|また||疑わしい|研究||多くの|誓い|海枯れ石が腐る
Она так реальна и в то же время подозрительна, исследовала множество клятв, что даже море высохнет и камни разрушатся.
It is so real yet very suspicious, having studied many vows of eternal love.
发觉 越 想要 解释 越乱 所以 说 永远 多长
обнаружить|чем|хотеть|объяснить|тем больше путаницы|поэтому|сказать|навсегда|как долго
discover|the more|want|explain|the more chaotic|so|say|forever|how long
発見する|越|欲しい|説明|混乱する|||永遠|どれくらい
Чем больше я хочу объяснить, тем больше путаницы, поэтому спрашиваю, как долго длится навсегда.
The more I want to explain, the more chaotic it becomes, so how long is forever?
永远 短暂 永远 很 遗憾 每个 人 有 每个 人 不同 的 体验
forever|brief|forever|very|regret|every|person|have|every|person|different|attributive marker|experience
Навсегда кратко, навсегда очень печально, у каждого человека свой уникальный опыт.
Forever is fleeting, forever is very regretful, everyone has their own different experiences.
那 滋味 时而 在 飞 时而 下坠 时而 又 落泪
это|вкус|иногда|в|летит|иногда|падает|иногда|снова|плачет
that|taste|sometimes|at|fly|sometimes|fall down|sometimes|again|shed tears
あの|味わい|時々||飛ぶ||落ちる|||涙を流す
Это чувство иногда взлетает, иногда падает, иногда вызывает слезы.
That feeling sometimes soars, sometimes falls, and sometimes brings tears.
动人 电影 自己 体会 别 嫌 票 太 贵
трогательный|фильм|сам|понять|не|жаловаться на билет|слишком дорогой||
touching|movie|oneself|experience|don't|complain|ticket|too|expensive
感動的な|映画|自分|体験|別|嫌票|高すぎる||
Трогательный фильм, не жалейте, что билет слишком дорогой.
A touching movie, experience it yourself, don't complain that the ticket is too expensive.
动人 电影 自己 体会 别 嫌 票 太 贵 答案 - 方宇杰 (完整版 )作词 :梁芒 作曲 :杨坤
трогательный|фильм|сам|понять|не|жаловаться на билет|слишком дорогой|ответ|Фан Юйцзе|полная версия|автор слов|Лян Манг|композитор|Янь Кун||
moving|movie|oneself|experience|don't|complain|ticket|too|expensive|answer|Fang Yujie|complete version|lyrics by|Liang Mang|composed by|Yang Kun
|||||||||完整版|作詞|梁芒|作曲|ヤン・クン||
Трогательный фильм, не жалейте, что билет слишком дорогой. Ответ - Фан Юйцзе (полная версия) Слова: Лян Манг Музыка: Янь Кун.
A touching movie, experience it yourself, don't complain that the ticket is too expensive. Answer - Fang Yujie (Complete version) Lyrics: Liang Mang, Composer: Yang Kun.
SENT_CWT:9r5R65gX=3.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.47 SENT_CWT:AsVK4RNK=3.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.94
ru:9r5R65gX en:AsVK4RNK
openai.2025-01-22
ai_request(all=21 err=0.00%) translation(all=17 err=0.00%) cwt(all=166 err=1.20%)