西游记 24: 黄风怪
Reise nach Westen 24: Der große König Gelber Wind
Ταξίδι στη Δύση 24: Ο Μεγάλος Βασιλιάς Κίτρινος Άνεμος
Journey to the West 24: Yellow Wind Monster
Viaje al Oeste 24: El Gran Rey Viento Amarillo
Voyage vers l'Ouest 24 : Le Grand Roi Vent Jaune
Viaggio in Occidente 24: Il Grande Re Vento Giallo
西遊記24 黄風の大王
Viagem ao Oeste 24: O Grande Rei Vento Amarelo
Путешествие на Запад 24: Великий король Желтый ветер
Resan till väst 24: Den stora kungen av gul vind
西游记 24: 黄风怪 Journey to the West 24: The Great King Yellow Wind
西遊記24: 黃風怪Journey to the West 24: The Great King Yellow Wind
西游记 24: 黄风怪
Journey to the West 24: Yellow Wind
Tây Du Ký 24: Quái Vật Gió Vàng
Resan till väst 24: Den stora kungen av gul vind
悟空 和 八戒 四处 都 看过 了 ,但 唐僧 并 不在 。
||||||||||is not
Wukong und Bajie haben sie überall gesehen, aber Tang Seng ist nicht da.
Wukong and Bajie have looked everywhere, but Tang Seng is not there.
Wukong y Bajie miraron a todos lados, pero Tang Seng no estaba allí.
Wukong et les huit précepteurs avaient regardé autour d'eux, mais le moine de la longévité n'était pas là.
Wukong och Bajie har letat överallt, men Tang Seng är inte där.
“那 只 老虎 把 我们 的 师父 吃掉 了 。
|||||||съел|
|||||||a mangé|
|that|tiger|past tense marker|||master|ate|
|||||||أكل|
det|bara|tiger|partikel|vi|possessiv partikel|mästare|åt upp|fullbordad handling partikel
„Der Tiger hat unseren Meister gefressen.
That tiger has eaten our master.
"Ese tigre se comió a nuestro amo.
"Le tigre a mangé notre maître.
"Den där tigern har ätit vår mästare."
”八戒 说 。
Bajie|
Bajie|
Bajie|säger
“ sagte Bajie.
Bajie said.
" sa Bajie.
他 耸耸肩 。
|nhún vai
|shrugged
|shrugged
|يهز كتفيه
han|rycker på axlarna
Er zuckte mit den Schultern.
He shrugged.
Han ryckte på axlarna.
“我 想 我们 不用 再 保护 他 了 。
|||||protéger||
I|||||protect||
|||لا حاجة||||
jag|vill|vi|inte behöva|längre|skydda|honom|partikel för förändring av tillstånd
|||||proteggere||
„Ich denke, wir müssen ihn nicht mehr beschützen.
"I don't think we need to protect him anymore.
"No creo que necesitemos protegerlo más.
"Jag tror att vi inte behöver skydda honom längre.
再见 ,悟空 !
وداعًا|
|Wukong
adjö|Wukong
Auf Wiedersehen, Wukong!
Goodbye, Goku!
Adjö, Wukong!"
”八戒 准备 离开 了 。
|se prépare||
Bajie|was preparing|left|
|استعد||
Bajie|förbereda|lämna|markerar avslutad handling
„Bajie war bereit zu gehen.
The Eight Precepts are ready to leave.
Bajie estaba a punto de irse.
Bajie var redo att lämna.
悟空 抓住 了 他 。
|поймал||
|caught||
Wukong|grab||
|bắt||
Wukong|fångade|markerar avslutad handling|honom
|أمسك||
Wukong caught him.
Goku lo atrapa.
Укунь схватил его.
Wukong grep tag i honom.
“你 不能 走 !
||leave
Du|kan inte|gå
"You can't go!
"¡No puedes ir!
«Ты не можешь уйти!»
"Du kan inte gå!"
”悟空 说 ,
Wukong|
Wukong|säger
Wukong said,
Сказал Укунь,
sa Wukong,
“我们 必须 救 我们 的 师父 。
||sauver|||
we|must|save|||master
||إنقاذ|||
vi|måste|rädda|vi|possessivt partiklar|mästare
|||||maestro
„Wir müssen unseren Herrn retten.
"We must save our Master.
"Debemos salvar a nuestro maestro.
"Vi måste rädda vår mästare.
那 只 老虎 说 他 是 给 一个 叫 黄风怪 的 妖怪 干活 。
||||||||||||работать
|||||||||Huang Feng Guai||monstre|travailler
||the tiger||||for|a|named|Yellow Wind Monster||monster|do work
||||||||||||làm việc
det|bara|tiger|sa|han|är|till|en|kallad|Huang Feng Guai|av|monster|arbeta
|||||||||||يُعَامِل|يعمل
Der Tiger sagte, er arbeite für ein Monster namens Yellow Wind Monster.
The tiger said that he was working for a monster called Huang Fengwei.
El tigre dijo que estaba trabajando para un monstruo llamado Huang Fengguai.
Le tigre a dit qu'il travaillait pour un monstre appelé le Monstre du Vent Jaune.
虎は、黄色い風の怪物と呼ばれる怪物のために働いていたと言いました。
Den där tigern sa att han arbetar för ett monster som heter Huangfengguai.
那个 妖怪 的 洞穴 一定 就 在 这 附近 。
||||||||gần đây
|monstre||caverne|||||
|monster|possessive particle|cave|||||vicinity
det|monster|possessive particle|grotta|måste|just|vara|detta|närhet
|mostro|||||||
The cave of the monster must be nearby.
La cueva del monstruo debe estar cerca.
La grotte de l'ogre doit se trouver quelque part par ici.
モンスターの洞窟が近くにあるに違いありません。
Det monstret måste ha sin grotta i närheten.
”老虎 进入 了 他 主人 的 洞穴 。
|vào|||||hang động
tigre|est entrée|||||caverne
The tiger|entered|||master|possessive particle|cave
|دخل|||||
tiger|enter|past tense marker|he|owner|possessive particle|cave
„Der Tiger ist in die Höhle seines Herrn eingedrungen.
The tiger entered the cave of his master.
El tigre entró en la cueva de su amo.
"Le tigre entra dans la grotte de son maître.
"Tigern gick in i sin ägares grotta."},{
唐僧 被 老虎 扛 在 肩膀 上 。
|||||плечо|
Tang Sanzang|||porter||épaule|
Tang Sanzang|was|tiger|carried|on|shoulders|on
|||حمل|||
Tang Seng|av|tiger|bär|på|axel|på
Tang Seng wurde von dem Tiger auf seinen Schultern getragen.
Tang Seng was carried on the shoulder by the tiger.
Tang Seng fue llevado por un tigre sobre sus hombros.
Le moine de la longévité était porté sur l'épaule du tigre.
Đường Tăng được cõng trên vai hổ.
黄风怪 坐在 他 的 宝座 上 。
||||трон|
le monstre du vent jaune||||trône|
Yellow Wind Monster||||throne|
||||عرش|
gul vind monster|sitter på|han|possessiv partikel|tron|på
The Yellow Wind Monster was sitting on his throne.
El monstruo de viento amarillo se sentó en su trono.
Le monstre du vent jaune est assis sur son trône.
“大王 !
Đại vương
Grand roi
Great king
الملك
stor kung
"Great King!"
"¡Mi señor!
"Maharajah !
”老虎 大叫 ,“我 找到 唐僧 了 !
tigre|roar||||
The tiger|||found|Tang Sanzang|past tense marker
tiger|roar|jag|hitta|Tang Seng|partikel för fullbordad handling
|||trovato||
The tiger shouted, "I found Don Juan!"
"El tigre gritó: "¡Encontré a Tang Seng!"
"Le tigre s'exclame : "J'ai trouvé le Moine !
”妖怪 看上去 又 吃惊 又 高兴 。
monstre|||surpris||
monster|seems||surprised||
|||||سعيد
monster|ser ut|både|förvånad|och|glad
"Das Monster sah überrascht und glücklich aus.
The monster looked surprised and happy.
El monstruo pareció sorprendido y encantado.
"Demonen såg både förvånad och glad ut."},{
“我 听说 吃 了 唐僧 肉 可以 长生不老 。
||||Tang Sanzang|flesh||live forever
jag|har hört|äta|partikel för avslutad handling|Tang Seng|kött|kan|leva länge och vara odödlig
„Ich habe gehört, dass man ewig leben kann, wenn man Tang Seng-Fleisch isst.
"I heard that eating Tang dynasty meat can live forever.
"Escuché que comer carne de Tang Monk puede conducir a la inmortalidad.
那 和尚 是 一个 人 吗 ?
|the monk||||
that|monk||||question particle
|راهب||||
det|munk|är|en|person|frågepartikel
Ist dieser Mönch allein?
Is that monk a person?
¿Ese monje está solo?
”“他 有 两个 同伴 。
|||партнера
|||companions
|||companions
|||رفيق
han|har|två|kamrater
„ „Er hatte zwei Gefährten.
He has two companions.
"Tiene dos compañeros.
”老虎 说 ,“一个 是 猪 ,另一个 是 猴子 。
The tiger||||pig|the other||
|||||آخر||
tiger|said|one|is|pig|another|is|monkey
Der Tiger sagte: „Der eine ist ein Schwein und der andere ein Affe.“
The tiger said, "One is a pig, the other is a monkey."
El tigre dijo: "Uno es un cerdo y el otro es un mono".
”黄风怪 颤抖 了 一下 。
|дёрнулся||
|tremble||
Yellow Wind Monster|trembled||
Hoàng Phong Quái|rung||
gul vind monster|skaka|partikel för förändring|en gång
|اهتز||
„Das gelbe Windmonster zitterte.
Huang Feng trembled a little.
"El monstruo de viento amarillo tembló.
"Den gula vindmonstret darrade lite."},{
“猴子 ?
monkeys
apa
" Monkey?
" ¿mono?
”他 说 ,“那 一定 是 孙悟空 ,那只 大闹天宫 的 猴子 !
||||||||le roi singe|
|||||Sun Wukong|that|that|causing havoc in the Heavenly Palace|
han|säger|det|måste|är|Sun Wukong|den|stora bråk i himmelriket|possessivt partiklar|apa
Er sagte: "Das muss Monkey King sein, der Affe, der im Himmlischen Palast Ärger gemacht hat!"
He said, "That must be Sun Wukong, the monkey that made a big trouble!"
Él dijo: "¡Ese debe ser Sun Wukong, el mono que hizo un gran alboroto en el Palacio Celestial!"
"Il dit : "Ce doit être le roi des singes, le singe qui a fait des ravages dans le palais des cieux !
”“可能 吧 。
kanske|partikel för antagande
" " Probably.
" " Quizás.
”老虎 说 ,“别 担心 。
The tiger||don't|worry
||لا|
tiger|säger|inte|oroa dig
The tiger said, "Don't worry.
' dijo el tigre, 'No te preocupes.
我 用 假 的 老虎 皮 把 他们 引开 了 。
||fake|||skin|||distracted|
Ich habe sie mit falschen Tigerfellen weggeführt.
I used a fake tiger skin to distract them.
Los atraje con pieles de tigre falsas.
Je les ai attirés avec une fausse peau de tigre.
偽の虎の皮で彼らを連れ去った。
가짜 호랑이 가죽으로 그들을 유인했습니다.
Jag använde en falsk tigerpäls för att avleda dem.
他们 不会 找到 我们 的 。
They||find||
de|kommer inte att|hitta|vi|possessivt partikel
Sie werden uns nicht finden.
They won't find us.
No nos encontrarán.
De kommer inte att hitta oss.
”老虎 拍了拍 肚子 ,看着 唐僧 。
|tape sur|ventre|en regardant|
the tiger|patted|belly||Tang Sanzang
tiger|klappade|mage|tittade på|Tang Seng
Der Tiger tätschelte seinen Bauch und sah Tang Seng an.
The tiger patted its belly and looked at Tang Seng.
"El tigre le dio unas palmaditas en el vientre y miró a Tang Seng.
"Tigern klappade sig på magen och tittade på Tang Seng.
“我 去 告诉 其他 小妖 点 起 火 来 ,准备 些 调料 。
|||||||||||seasoning
„Ich werde den anderen kleinen Monstern sagen, dass sie ein Feuer machen und ein paar Gewürze vorbereiten sollen.
I will go tell the other little monsters to light a fire and prepare some seasonings.
"Voy a decirles a los otros goblins que enciendan un fuego y preparen algunas especias.
"Je vais dire aux autres Esprits d'allumer un feu et de préparer des épices.
「私は他の小さな怪物たちに火を起こしてスパイスを準備するように言います。
"Jag går och berättar för de andra små demonerna att tända eld och förbereda lite kryddor.
”黄风怪 举起 了 一只 手 。
Huang Feng Guai|a levé|||
Yellow Wind Monster|raised||a|
gul vind monster|lyfta|past tense marker|en|hand
The Yellow Wind Monster raised one hand.
El monstruo de viento amarillo levantó una mano.
"Gula vindmonstret lyfte en hand.
“孙悟空 很 厉害 。
Sun Wukong||amazing
Sune Wukong|mycket|imponerande
||forte
"Sun Wukong ist sehr gut.
Sun Wukong is very powerful.
"Sun Wukong es muy poderoso.
"Sun Wukong är väldigt mäktig."},{
他 和 那 只 猪 可能 会 来 找 这个 和尚 。
|||||||||thầy tu|
||||||will come||||
|||only|the pig|might|will come|look for||monk|
||||||سيأتي||||
han|och|det|bara|gris|kanske|kommer att|komma|söka|denna|munk
He and the pig may come to the monk.
Él y el cerdo podrían acudir al monje.
如果 他们 发现 我们 吃 了 这 和尚 ,他们 一定 会 生气 。
||découvrent|||||||||
||find|||||monk||||
om|de|upptäcker|vi|äter|past tense marker|detta|munk|de|säkert|kommer att|bli arga
Wenn sie feststellen, dass wir diesen Mönch gegessen haben, werden sie wütend.
If they find that we have eaten this monk, they will be angry.
Si descubren que nos comimos a este monje, se enfadarán.
우리가 이 스님을 잡아먹었다는 사실을 알게 되면 그들은 화를 낼 것입니다.
我们 等到 他们 离开 这里 之后 再 吃 吧 。
|attendons que||partent||after|||
|wait until|||here|after||eat|
|انتظار|||||||
vi|vänta tills|de|lämnar|här|efter|sedan|äta|uppmaning partikel
Warten wir mit dem Essen, bis sie hier weg sind.
We will wait until they leave here to eat.
Vamos a comerlo después de que se vayan de aquí.
Давайте подождем, пока они уйдут отсюда, и затем поедим.
到时候 我们 就 能 享用 大餐 了 。
в то время|||||ужин|
à ce moment-là||||enjoy|un grand repas|
by that time|||will be able to|enjoy|a big meal|past tense marker
||||thưởng thức||
vid den tiden|vi|då|kan|njuta av|stora måltiden|ändringspartikel
|||||عشاء كبير|
Dann können wir ein großes Essen genießen.
By then, we will be able to enjoy a feast.
Entonces podemos tener una gran comida.
그리고 나서 잔치를 벌이죠.
К тому времени мы сможем насладиться большим угощением.
”一个 小妖 跑 进 了 正殿 。
|||||главный зал
|petit démon||||salle principale
|little demon|ran|into||the main hall
|||||nghi môn
en|liten demon|springa|in|marker för fullbordad handling|huvud hall
|||||القاعة الرئيسية
"Ein kleiner Dämon rannte in die Haupthalle.
A little monster ran into the main hall.
"Un pequeño demonio corrió hacia el salón principal.
Маленький демон забежал в главный зал.
” En liten demon sprang in i den stora hallen.
“大王 !
Great king
stor kung
King!
"¡Mi señor!
“ Stora kungen!
”那 小妖 叫 道 。
|little demon||Dao
det|lilla demon|kallas|Dao
rief der kleine Dämon.
The little demon shouted.
- gritó el pequeño demonio.
” Den lilla demonen ropade.
“外面 有 两个 陌生人 —一只 猴子 和 一头 猪 。
|||незнакомца|||||
|||des étrangers|||||
outside|||strangers|a|monkey||a head|pig
خارج||||||||
utanför|finns|två|främlingar|en|apa|och|en|gris
„Draußen sind zwei Fremde – ein Affe und ein Schwein.
“There are two strangers outside – a monkey and a pig.
"Había dos extraños: un mono y un cerdo.
"Dehors, il y a deux étrangers - un singe et un cochon.
“ Utanför finns två främlingar - en apa och en gris.
他们 说 让 我们 把 唐僧 交出来 。
||||||сдать
||||||surrender him
||||to|Tang Sanzang|hand over
||||||تسليم
de|säger|låt|vi|partikel|Tang Seng|överlämna
Sie sagten, lasst uns Tang Seng übergeben.
They said let us hand over Tang Yin.
Dijeron que entreguemos a Tang Seng.
Ils ont dit qu'ils voulaient que nous leur remettions le moine.
De sa att vi skulle lämna över Tang Seng.
如果 我们 不 交 ,他们 就 毁 了 我们 整 座 山 !
|||||||||entire||
Wenn wir nicht zahlen, ruinieren sie unseren ganzen Berg!
If we don't pay, they will ruin our entire mountain!
¡Si no lo hacemos, destruirán toda nuestra montaña!
Si nous ne livrons pas, ils détruiront toute notre montagne !
우리가 구출하지 못하면 산 전체가 파괴됩니다!
Om vi inte betalar, kommer de att förstöra hela vårt berg!
”“哦 不 !
" " Oh no!
" " ¡Oh, no!
"Åh nej!"
”黄风怪 嘀咕 道 ,“这 太 可恶 了 !
|||||awful|
The Yellow Wind Monster muttered, "This is too detestable!"
"Huang Fengguai murmuró:" ¡Esto es demasiado odioso!
"C'est trop, murmura le Windigo, trop !
"너무 심해요." 윈디고가 중얼거렸습니다. "너무 심해요!
"Den gula vinden mumlade, "detta är förfärligt!"
”“别 担心 ,大王 。
|worry|
inte|oroa dig|kung
"Don't worry, my king,"
"No se preocupe, mi señor.
"Ne vous inquiétez pas, Votre Majesté.
"Oroa dig inte, kung."
”老虎 说 ,“我 会 搞定 他们 的 。
|||разобраться|||
|||s'occuper de|||
The tiger|||take care of|take care of||
|||xử lý|||
tiger|say|I|will|handle|them|possessive particle
|||حل|||
the tiger said, "I will take care of them."
' Tiger dijo: 'Yo me ocuparé de ellos'.
"Tigern sa, "jag ska ta hand om dem."
”老虎 走出 了 正殿 。
hổ|||
|||salle principale
tiger|walked out||the main hall
|خرج||
tiger|walk out|past tense marker|main hall
The tiger walked out of the main hall.
El tigre salió del salón principal.
"Le tigre est sorti de la salle principale.
” Tigern gick ut ur den stora hallen.
小妖 跟 在 他 后面 。
petite démon||||
little demon|with|||behind
liten demon|följer|på|han|bakom
The little demon is behind him.
El pequeño demonio lo siguió detrás.
Le petit démon l'a suivi.
Den lilla demonen följde efter honom.
洞穴 外面 传来 了 叫嚷 声 和 撞击 的 声音 。
||доносится|||||удар||
caverne||venait||cris de joie|bruit||fracas||bruit
cave|outside|came from||shouting|sound|with|impact||sounds
hang||truyền đến||kêu gọi|||va chạm||
grotta|utanför|kom|tidsmarkör|ropande|ljud|och|kollision|possessivt partiklar|ljud
|||||||ضرب||
Schreie und krachende Geräusche kamen von außerhalb der Höhle.
Sounds of shouting and banging came from outside the cave.
Hubo gritos y estruendos fuera de la cueva.
À l'extérieur de la grotte, on entendait des cris et des bruits d'écrasement.
동굴 밖에서는 고함과 부서지는 소리가 들렸습니다.
Utanför grottan hördes rop och ljudet av kollisioner.
过 了 一会儿 ,那 小妖 跑 回来 了 。
past tense marker||||little demon|ran||
efter|tidsmarkör|en stund|den|lilla demon|sprang|tillbaka|igen
After a while, the little demon ran back.
Después de un rato, el pequeño demonio volvió corriendo.
Au bout d'un moment, le petit démon est revenu.
Efter en stund sprang den lilla demonen tillbaka.
“大王 ,糟了 !
|c'est mal
Your Majesty|bad
|فقدان
stor kung|katastrof
"Great King, this is bad!"
"¡Mi señor, es una lástima!
"Votre Majesté, c'est mauvais !
"폐하, 상황이 심각합니다!
“ Stora kung, det är illa!
”他 大叫 ,“老虎 死 了 !
||hổ||
||tiger|died|
|||مات|
han|ropade|tiger|död|tillståndsändring markerare
Er schrie: "Der Tiger ist tot!"
He shouted, "The tiger is dead!"
gritó, "¡el tigre está muerto!"
"Il a crié : "Le tigre est mort !
” Han skrek, “Tigern är död!
那 头 猪 用 钉耙 把 它 打死 了 !
||||râteau|||a tué|
that||the pig||a rake||it|killed|
|||||||قتل|
det|huvud|gris|med|grep|partikel|det|döda|fullbordad handling
Das Schwein hat es mit einem Rechen getötet!
That pig was killed with a rake!
¡El cerdo lo mató a golpes con un rastrillo!
その豚は熊手でそれを殺した!
Den där grisen slog ihjäl den med en grep!
”“什么 ?
vad
"What?"
” “Vad?
”黄风怪 大叫 。
Yellow Wind Monster|
gul vind monster|ropade
"The Yellow Wind Monster shouted.
” Huang Feng Guai skrek.
他 站 起来 抓 过 一支 三股钢叉 。
Er stand auf und griff nach einer dreisträngigen Stahlgabel.
He stood up and grabbed a three-pronged steel fork.
Se levantó y agarró un tenedor de acero de tres puntas.
Il se lève et saisit une fourchette en acier à trois brins.
Он встал и схватил трёхлапую вилку.
Anh ta đứng dậy và chộp lấy một cái nĩa thép có ba ngạnh.
Han reste sig och grep tag i en treudd.
他 挺胸 大步 走出 了 洞穴 。
|выпрямил спину||шаг||
|chest out||grands pas||
He|puffed out his chest|big|steps|walked out|
|vươn ngực||||
han|rak rygg|stora steg|gå ut|tidsmarkör|grotta
|||خطوة||
Er schritt mit hochgewachsener Brust aus der Höhle.
He strode out of the cave with his chest held high.
Salió de la cueva con el pecho al aire.
Il sortit de la grotte, le torse bombé.
彼は洞窟から歩き出しました。
그는 가슴을 부풀린 채 동굴 밖으로 걸어 나갔습니다.
Он выправил грудь и большими шагами вышел из пещеры.
Anh ta sải bước ra khỏi hang với bộ ngực ngẩng cao.
Han gick ut ur grottan med bröstet fram.
他 看到 了 悟空 。
|||Wukong
han|såg|past tense marker|Wukong
He saw Wukong.
Vio a Gokú.
Il a vu Goku.
彼はウーコンを見た。
Он увидел Укуна.
Han såg Wukong.
“你 就是 那 只 大闹天宫 的 猴子 。
||||Singe de la pagode||
||||the Monkey King||monkey
Du|är|den|partikel för djur|stora bråkmakaren i himmelska palatset|possessiv partikel|apa
„Du bist der Affe, der im himmlischen Palast Ärger gemacht hat.
"You are the monkey who made a big noise in the palace.
"Eres el mono que está causando problemas en el cielo.
"Vous êtes le singe qui a mis le paradis en désordre.
"Du är den där apan som orsakade kaos i himmelriket."
”黄风怪 说 。
Huang Feng Guai|
Yellow Wind Monster|
gul vind monster|säger
Huang Feng said.
sa Huangfengguai.
把 唐僧 交出来 !
||giao ra
||hand over
the|Tang Seng|hand him over
få|Tang Seng|överlämna
Hand over Tang Yan!
¡Entregue a Tang Seng!
"Lämna över Tang Seng!"
”悟空 命令 道 。
|command|
Wukong|ordered|
|أمر|
Wukong|befallning|väg
Wukong ordered.
—ordenó Wukong.
" 손오공이 명령했다.
" Wukong beordrar. "
“我 不 知道 你 是 这么 个 小猴子 。
||||are|such|a|little monkey
|||||||قرد صغير
jag|inte|vet|du|är|så|partikel|liten apa
„Ich wusste nicht, dass du so ein kleiner Affe bist.
I didn't know you were such a little monkey.
"No sabía que eras un mono tan pequeño.
«Я не знал, что ты такой маленький обезьяна.»
" Jag visste inte att du var en sån liten apa. "
”黄风怪 说 。
Yellow Wind Monster|
gul vind monster|sa
„Sagte das Gelbe Windmonster.
said the Yellow Wind Monster.
Сказал Хуанфэнгуай.
" Huangfengguai sa. "
“打 我 的 脑袋 。
frapper|||tête
|||head
|||رأسي
slå|jag|possessiv partikel|huvud
„Schlag mir auf den Kopf.
Hit my head.
"Golpear mi cabeza.
«Ударь меня по голове.»
" Slå mig i huvudet. "
“Đánh vào đầu tôi đi.
”悟空 说 ,“我 会 变大 的 。
|||lớn lên||
Wukong|||grow bigger|will grow bigger|
|||يتضخم||
Wukong|säger|jag|kan|bli stor|partikel
|||увеличиться||
"Wukong sagte: "Ich werde größer."
"Wukong said, 'I can become bigger.'"
Wukong dijo: "Me volveré más grande".
"손오공은 "나는 더 커질 것이다."라고 말했다.
" Wukong sa, " Jag kommer att bli stor. "
”妖怪 犹豫 了 一下 。
|колебался||
monstre|hésita||
monster|hesitated||for a moment
|تردد||
monster|tveka|tidsmarkör|en stund
„Das Monster hat gezögert.
"The monster hesitated for a moment."
El monstruo vaciló.
"L'ogre hésite.
"Monstret tvekade en stund."},{
“来啊 !
come on
kom igen
"Come on!"
" ¡venir!
"Kom igen!"},{
”悟空 说 。
Wukong|
Wukong|säger
Wukong said.
"Sa Wukong."},{
黄风怪 打 了 猴子 的 脑袋 。
|||||tête du singe
Yellow Wind Monster|||the monkey||head
gul vind monster|slog|past tense marker|apa|possessive particle|huvud
Huang Feng blamed the monkey's head.
El monstruo de viento amarillo golpeó al mono en la cabeza.
Le monstre jaune du vent a frappé la tête du singe.
노란 바람 괴물이 원숭이의 머리를 쳤어요.
Gulvindmonstret slog apan i huvudet.
悟空 立刻 变高 了 。
||стал выше|
|tout de suite|devenir grand|
Wukong|immediately|grew taller|
||cao lên|
Wukong|genast|bli högre|förändring markerare
||أصبح أطول|
Wukong wurde sofort größer.
Wukong immediately became higher.
Goku inmediatamente se hizo más alto.
Wukong devint immédiatement plus grand.
Wukong blev genast längre.
“现在 轮到 我 打 你 了 !
|очередь||||
|à mon tour||||
|it's my turn|me|||
|حان||||
nu|turen|jag|slå|du|marker för avslutad handling
" Now it's my turn to beat you!
"¡Ahora es mi turno de golpearte!
"Maintenant, c'est à mon tour de te frapper !
"이제 내가 당신을 때릴 차례입니다!
"Nu är det min tur att slå dig!"
”悟空 大叫 。
Wukong|
Wukong|ropade
Goku shouted.
utropade Wukong.
他 挥舞 起 了 金箍棒 。
|brandished|||
|waved|||the golden hoop rod
han|svängde|upp|tidsmarkör|gyllene stav
Er schwenkte den goldenen Reifen.
He waved the golden hoop.
Agitó el garrote dorado.
Il maniait le bâton d'or.
Han svingade sin gyllene stav.
嘣 !
bang
bang
ljudet av något som spricker
Hey!
BANG!
妖怪 用 他 的 三股钢叉 挡住 了 金箍棒 。
Das Monster blockierte den goldenen Knüppel mit seiner dreisträngigen Stahlgabel.
The monster blocked the golden hoop with his three steel forks.
El monstruo bloqueó el garrote dorado con su tenedor de acero de tres puntas.
Monstret blockerade den gyllene staven med sin treudd.
咣当 !
греметь
bang
clang
khoảng
ljudet av något som faller eller krockar
دق
Dangdang!
¡Golpe!
Klang!
这 两个 人 在 山上 山下 打 个 不停 。
||||на горе и под горой||||
||||en haut en bas||sans arrêt||
||||up the mountain and down the mountain|fight|continuously||
||||trên núi dưới núi||||
detta|två|personer|på|berget|vid foten av berget|slå|partikel|oavbrutet
|||||打个|||
Die beiden Männer kämpften weiter den Berg hinauf und hinunter.
These two people are fighting non-stop on and off the mountain.
Los dos hombres lucharon sin parar arriba y abajo de la montaña.
二人の男は山を上り下りして戦い続けた。
De här två personerna slåss oavbrutet på berget och i dalen.
我 得 用 些 法术 。
||||des sorts
I|must|use||magic
||||سحر
jag|måste|använda|några|trollformler
Ich muss einige Zaubersprüche anwenden.
I need to use some magic.
Necesito usar algunos hechizos.
Je dois faire appel à la magie.
마법을 좀 써야겠어요.
Jag måste använda lite magi.
”悟空 想 。
Wukong|
Wukong|tänker
Wukong thought.
pensó Wukong.
"Tänkte Wukong.
他 抓 下 一把 毫毛 吹 了 口气 。
|attrape|||un tas de poils|souffla||
he|grab|down|a handful|of hair|blew||breath
|||||نفخ||
han|ta|ner|en|hårstrå|blåsa|partikel för avslutad handling|utandning
He grabbed a handful of hair and sighed.
Agarró un puñado de vello y sopló.
Han grep tag i en handfull hår och blåste.
几十个 小 悟空 向 妖怪 冲过去 。
десятки|||||
dizaines de|||||se précipitent
dozens|||towards|monster|rushed over
hàng chục|||||
Dussintals|liten|Wukong|mot|monster|rusade
عشرات|||||
Dutzende kleiner Wukong stürzten auf das Monster zu.
Dozens of small Wukong rushed to the monster.
Docenas de pequeños Wukong corrieron hacia el monstruo.
수십 마리의 꼬마 오공이 마족을 향해 달려들었습니다.
Dussintals små Wukonger rusade mot monstret.
黄风怪 笑 了 :“我 也 会 法术 !
||||||magie
Yellow Wind Monster|laughed|||||magic
gul vind monster|skrattade|past tense marker|jag|också|kan|magi
Huang Feng smirked: "I will also spell!
Huang Feng sonrió extrañamente: "¡También puedo hacer hechizos!
Le Monstre du Vent Jaune rit, "Je peux aussi faire de la magie !
Gula vindmonstret skrattade: "Jag kan också magi!"
”他 低下头 吹 了 三 口气 。
|опустил голову||||
|baisse la tête|soufflé|||
|lowered his head|blew|past tense marker|three breaths|breath
|cúi đầu|thổi|||hơi thở
han|sänka huvudet|blåsa|past tense marker|tre|andetag
|انحنى||||
„Er senkte den Kopf und blies dreimal.
He lowered his head and blew three breaths.
Inclinó la cabeza y resopló tres veces.
彼は頭を下げて3回呼吸した。
» Он опустил голову и сделал три вдоха.
"" Han böjde ner huvudet och blåste tre gånger.
天空 变暗 了 。
le ciel|s'assombrit|
the sky|darkened|
|أصبح مظلماً|
himmel|bli mörk|tillståndsändring markerare
Der Himmel verdunkelte sich.
The sky is darkening.
El cielo se oscureció.
Небо потемнело.
Himlen blev mörk.
山上 刮起 了 猛烈 的 黄风 。
|thổi lên||||
|s'est levé||violente||
on the mountain|blew|past tense marker|fierce|(fierce)|yellow
på berget|blåser|tidsmarkör|kraftig|possessivt partiklar|gul vind
|||сильный||жёлтый
Ein heftiger gelber Wind wehte auf dem Berg.
There was a fierce yellow wind on the mountain.
Un violento viento amarillo sopló la montaña.
Un vent jaune et violent soufflait des montagnes.
На горе поднялся сильный желтый ветер.
Một cơn gió vàng dữ dội thổi trên núi.
Det blåste en kraftig gul vind från berget.
树木 晃动 ,石头 滚动 。
деревья|качаться||катится
les arbres|bougent|rocher|roule
trees|sway|rocks|rolling
|||lăn
träd|svänga|sten|rulla
الأشجار|||يتدحرج
Die Bäume zitterten, die Steine rollten.
The trees are shaking and the stones are rolling.
Les arbres tremblent et les pierres roulent.
나무가 흔들리고 돌이 굴러갑니다.
Cây cối rung chuyển và đá lăn.
Träden svajar, stenarna rullar.
悟空 、八戒 和 所有 的 小 悟空 都 跌 下 了 山 。
Wukong, Bajie und das ganze kleine Wukong fielen den Berg hinunter.
Wukong, Bajie and all the little Gokus fell down the mountain.
Wukong, Bajie och alla små Wukong föll ner från berget.
他们 倒 在 了 山底 ,扬起 一阵 尘土 。
Sie fielen auf den Fuß des Berges und wirbelten eine Staubwolke auf.
They fell to the bottom of the mountain, raising a cloud of dust.
Cayeron al pie de la colina, levantando una nube de polvo.
彼らは山の底に落ちて、ほこりの雲を上げました。
Они упали на дно горы, подняв облако пыли.
De låg på bergets fot och lyfte upp ett moln av damm.
妖怪 走 回 了 自己 的 洞穴 ,关上 了 门 。
le monstre||||||caverne|ferma||
monster|||past tense marker|its||cave|closed||door
|||||||أغلق||
monster|gå|tillbaka|past tense marker|själv|possessive particle|grotta|stängde|past tense marker|dörr
Das Monster ging zurück zu seiner Höhle und schloss die Tür.
The monster walked back to its cave and closed the door.
El monstruo volvió a su cueva y cerró la puerta.
Le monstre retourna dans sa grotte et ferma la porte.
Монстр вернулся в свою пещеру и закрыл дверь.
Monstret gick tillbaka till sin grotta och stängde dörren.
SENT_CWT:9r5R65gX=4.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.3
sv:9r5R65gX
openai.2025-01-22
ai_request(all=113 err=0.00%) translation(all=94 err=17.02%) cwt(all=521 err=2.50%)