日本首相福田康夫宣布辞职
Le Premier ministre japonais, Fukuda Yasuo, a annoncé sa démission.
Prime Minister Fukuda Yasuo of Japan announced his resignation
Der japanische Premierminister Yasuo Fukuda kündigt seinen Rücktritt an
Japanese Prime Minister Yasuo Fukuda announces his resignation
El Primer Ministro japonés, Yasuo Fukuda, anuncia su dimisión
福田康夫首相が辞任を表明
Japoński premier Yasuo Fukuda ogłasza swoją dymisję
日本首相 福田 康夫 9 月 1 日晚 在 新闻 发布会 上 突然 宣布 辞职 。
Premier ministre du Japon|Fukuda|Yasuo|||||||||
|Fukuda|Yasuo Fukuda|||||press conference||||
Japanese Prime Minister Yasuo Fukuda suddenly announced his resignation at a press conference on the evening of September 1.
这 一天 , 距 他 去年 9 月 25 日 成为 首相 不足 一年 。
||less than||||||||
On this day, it had been less than a year since he became Prime Minister on September 25 of the previous year.
福田 在 新闻 发布会 上 说 :“ 如果 我们 优先 考虑 人民 生活 , 就 不能 让 政治 的 讨价还价 造成 政治 真空 。
||||||||prioritize|consider|the people|||||||bargaining|create||political vacuum
Fukuda said at the press conference: 'If we prioritize the lives of the people, we cannot allow political bargaining to create a political vacuum.'
我们 需要 一个 新 团队 实施 我们 的 政策 。
|||||implement|||policy
We need a new team to implement our policies.
” 福田 说 , 他 是 在 上周末 作出 辞职 决定 的 。
|||||le week-end dernier||||
Fukuda said that he made the decision to resign last weekend.
选择 现在 辞职 , 是因为 距 临时 国会 尚有 一些 时间 , 不会 造成 政治 空白 。
|||||||il y a encore||||||vide
||resign||from|temporary|Congress|still have||||||vacuum
The choice to resign now is because there is still some time before the provisional parliament, and it will not create a political vacuum.
他 期待 在 下任 自民党 总裁 的 领导 下 形成 更为 有力 的 领导 体制 , 为 实现 有利于 国家 和 人民 的 政策 而 努力 。
|||prochain|Parti libéral-démocrate|président|||||||||||||||||||
|||next||President||||||stronger|||||||||||||
He looks forward to forming a stronger leadership system under the leadership of the next president of the Liberal Democratic Party and working hard to implement policies that benefit the country and the people.
福田 没有 说明 他 的 辞职 决定 何时 生效 。
|||||||when|
分析师 推测 , 他 可能 继续 留守 , 直到 自民党 选出 新 领导人 。
|suppose||||rester|||||
|speculates||||stay|||||
Analysts speculate that he may continue to stay until the Liberal Democratic Party selects a new leader.
美联社 分析 认为 , 麻生 在 福田 任 首相 期间 内 一直 保持 低调 , 可能 会 给 他 在 自民党 内 一个 “ 新 开端 ”。
Associated Press|||Aso|||était||||||||||||||||début
|||Aso|||||||||low profile||||||||||new beginning
The Associated Press analysis believes that Aso has remained low-key during Fukuda's tenure as Prime Minister and may give him a 'fresh start' within the Liberal Democratic Party.
L'Associated Press analyse que Aso, durant le mandat de Fukuda en tant que Premier ministre, est resté discret, ce qui pourrait lui offrir un "nouveau départ" au sein du Parti libéral-démocrate.