×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Lifestyle, 下饺子的游泳馆

下饺子的游泳馆

最近 太热 了 , 我 白天 基本 不 出门 , 等到 傍晚 才 去 游泳馆 游泳 。

不过 随着 天气 越来越 热 , 游泳馆 里 的 人 也 越来越 多 。

今天 我 到 游泳馆 一看 , 嘿 , 好家伙 !

游泳馆 好像 下 饺子 一样 , 到处 都 是 人 !

我 才 游 了 十米 就 碰到 了 三个 人 , 还 被 其中 的 一个 人 踹 了 一脚 , 那个 疼 呀 !

您 大概 会想 : 饺子 不是 在 锅里煮 吗 ? 和 游泳馆 有 什么 关系 呀 ?

原来 呀 ,“ 下 饺子 ” 有 两个 意思 。

一个 就是 真正 意义 的 “ 下 饺子 、 煮 饺子 , 把 包好 的 饺子 放到 水 里 煮熟 ”

我们 在 日常 的 时候 说 “ 包完 饺子 后 , 我们 开始 烧水 , 准备 下 饺子 。 “ 下 饺子 ” 还有 一个 意思 , 就是指 “ 人太多 , 太挤 ” 的 样子 。 他 是 作为 一个 比喻 使用 的 。

您 可以 想象 一下 “ 下 饺子 ” 在 锅里 上下 翻腾 的 景象 。

比如 “ 打折 的 时候 , 商场 里 像 下 饺子 一样 。 “ 中午 吃饭 的 时间 , 食堂 里 像 下 饺子 一样 。 就是 表示 食堂 里 人 多 , 商场 里 人 多 太 挤 的 意思 。

回到 短文 , 从 六月 初 开始 , 北京 就 变得 非常 热 , 气温 经常 达到 37、38 度 。

所以 呢 , 我 白天 基本 不 出门 , 等到 傍晚 才 去 游泳馆 游泳 。

“ 傍晚 ” 大概 是 下午 5、6 点钟 。

那么 游泳馆 呢 ? 就是 可以 在 室内 可以 游泳 的 公共场所 。

那 类似 的 在 室内 的 大型 的 公共场所 还有 “ 图书馆 、 美术馆 、 展览馆 、 博物馆 、 科技馆 、 水族馆 ” 等等 。

短文 中 “ 不过 随着 天气 越来越 热 ”,“ 不过 ” 就是 “ 但是 、 可是 ” 的 意思 。

那么 “ 越来越 怎样 ” 我们 以前 已经 见到 过 了 , 是 “ 变得 更 怎样 ” 的 意思 。

比如 “ 青青 的 菜 做 得 越来越 好吃 了 ”

“ 胡子 最近 工作 很 辛苦 , 越来越 瘦 了 ”。

这里 要 注意 “ 随着 ” 这个 词 的 用法 , 我们 经常 说 “ 随着 A,B 怎样 了 ”

比如 ,“ 随着 春天 的 到来 , 树木 慢慢 变绿 了 ”

“ 随着 夏天 的 到来 , 冷饮店 的 生意 越来越 好 了 ”

“ 随着 秋天 的 到来 , 香山 越来越 红 了 ”

“ 随着 冬天 的 到来 , 火锅店 的 生意 越来越 红火 了 ”。

嗯 , 短文 里 说 , 不过 随着 天气 越来越 热 , 游泳馆 里 的 人 也 越来越 多 了 。

就是 这个 意思 , 天气 变热 了 , 游泳馆 里 的 人 也 变多 了 。

您 会 使用 这个 随着 的 用法 了 吗 ?

“ 今天 我 到 游泳馆 一看 , 嘿 , 好家伙 ! 这里 “ 一看 ” 就是 “ 看 了 一眼 ” 的 意思 。

我们 还 可以 说 “ 回头一看 , 我 后面 已经 排 了 很多 人 ”

“ 仔细 一看 , 衣服 破 了 一个 洞 ”

“ 这 本书 很 好 , 值得一看 ”。

除了 说 “ 一看 ”, 我们 平时 还 说 “ 北京烤鸭 , 值得 一吃 ”

“ 长城 值得 一爬 ”

“ 故宫 值得 一去 ”

那么 “ 一 + 动词 ” 都 是 表示 做 一次 这个 动作 的 意思 。

短文 中 的 “ 嘿 , 好家伙 ! ” 表示 很 惊讶 , 很 意外 的 语气 。

比如 ,“ 嘿 , 好家伙 , 他 一口气 吃 完 了 一个 大 西瓜 。 “ 嘿 , 好家伙 , 一个 苹果 居然 要 20 块钱 。 我 到 游泳馆 看 了 一眼 , 很 惊讶 , 很 意外 , 为什么 呢 ?

“ 游泳馆 好像 下 饺子 一样 , 到处 都 是 人 ! 这里 要 注意 “ 好像 什么 一样 ” 的 说法 。

比如 ,“ 我 刚才 还 在 北京 , 现在 就 到 了 东京 , 好像 做梦 一样 ”。

再 比如 “ 打折 的 时候 , 总是 很多 人 在 抢 着 买 东西 , 好像 不要 钱 一样 ”。

短文 中 “ 下 饺子 的 游泳馆 ” 是 怎样 的 呢 ?

“ 我 才 游 了 十米 就 碰到 了 三个 人 , 还 被 其中 的 一个 人 踹 了 一脚 , 那个 疼 呀 ! 游泳馆 人多 的 时候 游泳 很 不 方便 , 有时候 还 比较 危险 。

“ 我 还 被 其中 的 一个 人 踹 了 一脚 。 这里 “ 踹 ” 是 腿部 用力 的 动作 , 和 踢 比较 像 。 这 是 个 动词 。

我们 来 看看 几个 和 腿 、 脚 有 关系 的 动词 “ 踩 、 踹 、 踢 ”。

我们 可以 说 “ 公共汽车 非常 拥挤 , 我 被 别人 踩 了 一脚 。 “ 我 在 游泳 的 时候 被 别人 踹 了 一脚 。 “ 他 的 钥匙 开 不了 门 , 生气 地 踢 了 一脚 门 。 短文 中 “ 被 别人 踹 了 一脚 , 那个 疼 呀 ! “ 那个 疼 呀 ” 这是 非常 口语 的 一个 用法 , 就是 “ 非常 疼 ” 的 意思 。

比如 ,“ 我要 赶 飞机 , 结果 堵车 了 , 那个 着急 呀 ! 再 比如 , 我们 还 可以 说 “ 他 已经 一个月 没有 收拾 房间 了 , 那个 乱 呀 ! 记住 了 吗 ?

好 啦 , 今天 的 短文 就 解释 到 这里 。

让 我们 再 来 完整 的 听 一遍

最近 太热 了 , 我 白天 基本 不 出门 , 等到 傍晚 才 去 游泳馆 游泳 。

不过 随着 天气 越来越 热 , 游泳馆 里 的 人 也 越来越 多 。

今天 我 到 游泳馆 一看 , 嘿 , 好家伙 !

游泳馆 好像 下 饺子 一样 , 到处 都 是 人 !

我 才 游 了 十米 就 碰到 了 三个 人 , 还 被 其中 的 一个 人 踹 了 一脚 , 那个 疼 呀 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

下饺子的游泳馆 Dumpling swimming pool piscina ravioli Swimming pool with dumplings Piscina con albóndigas Piscine avec boulettes Piscina con canederli 餃子付きプール Zwembad met knoedels Basen z pierogami Бассейн с пельменями

最近 太热 了 , 我 白天 基本 不 出门 , 等到 傍晚 才 去 游泳馆 游泳 。 Recently it was too hot, I basically do not go out during the day, waiting until the evening to go swimming pool.

不过 随着 天气 越来越 热 , 游泳馆 里 的 人 也 越来越 多 。 |||||swimming pool|||||| |||||piscina|||||| However, as the weather gets hotter, more and more people are in the swimming pool.

今天 我 到 游泳馆 一看 , 嘿 , 好家伙 ! ||||||Wow ||||||che sorpresa Today I went to the swimming pool to have a look, hey, good guy!

游泳馆 好像 下 饺子 一样 , 到处 都 是 人 ! swimming pool|||||||| The swimming pool is like dumplings, there are people everywhere!

我 才 游 了 十米 就 碰到 了 三个 人 , 还 被 其中 的 一个 人 踹 了 一脚 , 那个 疼 呀 ! ||||ten meters||||||||||||kicked||||| ||||||||||||||||calciato||un calcio||fa male| I only swam ten meters and ran into three people, and I was kicked by one of them. It hurts!

您 大概 会想 : 饺子 不是 在 锅里煮 吗 ? ||||||boiling in pot| ||||||cucinare in pent| You might think: Don’t dumplings be cooked in a pot? 和 游泳馆 有 什么 关系 呀 ? What does it have to do with the swimming pool?

原来 呀 ,“ 下 饺子 ” 有 两个 意思 。

一个 就是 真正 意义 的 “ 下 饺子 、 煮 饺子 , 把 包好 的 饺子 放到 水 里 煮熟 ” ||||||||||wrapped dumplings|||||| ||||||||||ravioli chiusi|||||| One is the real meaning of "put dumplings, cook dumplings, put the dumplings in water and cook them"

我们 在 日常 的 时候 说 “ 包完 饺子 后 , 我们 开始 烧水 , 准备 下 饺子 。 ||||||Dumplings wrapped|||||||| ||||||finiti di|||||||| We say in our daily life, "After the dumplings are made, we begin to boil the water and prepare the dumplings. 私たちの日常生活では、「餃子を作った後、お湯を沸かして餃子を作り始めます。 “ 下 饺子 ” 还有 一个 意思 , 就是指 “ 人太多 , 太挤 ” 的 样子 。 |||||||too crowded|| |||||||troppo affollato|| "Dumpling" also means "too many people, too crowded". 他 是 作为 一个 比喻 使用 的 。 ||||metaphor|| He is using it as a metaphor.

您 可以 想象 一下 “ 下 饺子 ” 在 锅里 上下 翻腾 的 景象 。 |||||||in the pot||boiling||scene |||||||nella pentola||ribollire||scena You can imagine the scene of "Xia Dumpling" tossing up and down in the pot.

比如 “ 打折 的 时候 , 商场 里 像 下 饺子 一样 。 For example, "When there is a discount, it's like dumplings in the mall. “ 中午 吃饭 的 时间 , 食堂 里 像 下 饺子 一样 。 "At lunchtime, the cafeteria was like a dumpling. 就是 表示 食堂 里 人 多 , 商场 里 人 多 太 挤 的 意思 。 ||canteen|||||||||||

回到 短文 , 从 六月 初 开始 , 北京 就 变得 非常 热 , 气温 经常 达到 37、38 度 。 ||||early|||||||||| Back to the short text, since the beginning of June, Beijing has become very hot, with the temperature often reaching 37 or 38 degrees.

所以 呢 , 我 白天 基本 不 出门 , 等到 傍晚 才 去 游泳馆 游泳 。

“ 傍晚 ” 大概 是 下午 5、6 点钟 。 evening||||o'clock "Evening" is about 5 or 6 o'clock in the afternoon.

那么 游泳馆 呢 ? 就是 可以 在 室内 可以 游泳 的 公共场所 。 |||indoor||||public place It is a public place where you can swim indoors.

那 类似 的 在 室内 的 大型 的 公共场所 还有 “ 图书馆 、 美术馆 、 展览馆 、 博物馆 、 科技馆 、 水族馆 ” 等等 。 ||||||large|||||art gallery|exhibition hall||science and technology museum|aquarium| ||||||grandi|||||galleria d'arte|centro espositivo||museo della sc|acquario| Similar indoor large public places include "libraries, art galleries, exhibition halls, museums, science and technology museums, aquariums" and so on.

短文 中 “ 不过 随着 天气 越来越 热 ”,“ 不过 ” 就是 “ 但是 、 可是 ” 的 意思 。 In the essay, "but as the weather gets hotter", "but" means "but, but".

那么 “ 越来越 怎样 ” 我们 以前 已经 见到 过 了 , 是 “ 变得 更 怎样 ” 的 意思 。 So "more and more", which we have seen before, means "more and more."

比如 “ 青青 的 菜 做 得 越来越 好吃 了 ” For example, "Qingqing's food is getting better and better".

“ 胡子 最近 工作 很 辛苦 , 越来越 瘦 了 ”。 "Beard has been working very hard recently and is getting thinner and thinner."

这里 要 注意 “ 随着 ” 这个 词 的 用法 , 我们 经常 说 “ 随着 A,B 怎样 了 ” |||||||||||with|||| Here, we should pay attention to the use of the word "with". We often say "with A, B, what happened".

比如 ,“ 随着 春天 的 到来 , 树木 慢慢 变绿 了 ” |With the arrival of||||||turn green| For example, "With the arrival of spring, the trees are slowly turning green."

“ 随着 夏天 的 到来 , 冷饮店 的 生意 越来越 好 了 ” ||||ice cream shop||||| ||||gelateria||||| "With the arrival of summer, the business of cold drink stores is getting better and better."

“ 随着 秋天 的 到来 , 香山 越来越 红 了 ” ||||Fragrant Hills||| ||||Montagna profumata||| "With the arrival of autumn, the fragrant hills are getting redder and redder".

“ 随着 冬天 的 到来 , 火锅店 的 生意 越来越 红火 了 ”。 ||||hot pot restaurant||||prosperous| ||||ristorante di hot||||fiorente| "With the arrival of winter, the business of hotpot restaurants is getting more and more prosperous".

嗯 , 短文 里 说 , 不过 随着 天气 越来越 热 , 游泳馆 里 的 人 也 越来越 多 了 。

就是 这个 意思 , 天气 变热 了 , 游泳馆 里 的 人 也 变多 了 。 ||||got hotter|||||||| ||||è diventato caldo||||||||

您 会 使用 这个 随着 的 用法 了 吗 ? Do you know how to use this along?

“ 今天 我 到 游泳馆 一看 , 嘿 , 好家伙 ! 这里 “ 一看 ” 就是 “ 看 了 一眼 ” 的 意思 。 |||||a glance|| Here, "a look" means "a glance".

我们 还 可以 说 “ 回头一看 , 我 后面 已经 排 了 很多 人 ” ||||looking back||||line up||| ||||looking back||||||| We can also say "Looking back, there are already many people in line behind me"

“ 仔细 一看 , 衣服 破 了 一个 洞 ” carefully|||||| "Look carefully, there is a hole in the clothes" 「よく見てください、服に穴があります」

“ 这 本书 很 好 , 值得一看 ”。 ||||worth seeing ||||da vedere "This book is very good and worth reading". 「この本は良くて読む価値があります」。

除了 说 “ 一看 ”, 我们 平时 还 说 “ 北京烤鸭 , 值得 一吃 ” |||||||Peking Duck||worth trying |||||||Pechino anatra||una volta Apart from "a look", we usually say "the Peking Duck is worth eating".

“ 长城 值得 一爬 ” ||a climb ||una scalata "The Great Wall is worth climbing."

“ 故宫 值得 一去 ” the Forbidden City||

那么 “ 一 + 动词 ” 都 是 表示 做 一次 这个 动作 的 意思 。

短文 中 的 “ 嘿 , 好家伙 ! "ちょっと! ” 表示 很 惊讶 , 很 意外 的 语气 。 ||||||tone ” expressed surprise, a very surprised tone.

比如 ,“ 嘿 , 好家伙 , 他 一口气 吃 完 了 一个 大 西瓜 。 Like, "Hey man, he ate a big watermelon in one go. “ 嘿 , 好家伙 , 一个 苹果 居然 要 20 块钱 。 |goodness|||actually|| "Hey, what a guy, an apple costs 20 dollars. 我 到 游泳馆 看 了 一眼 , 很 惊讶 , 很 意外 , 为什么 呢 ? 私はプールを見て驚いた、非常に驚いた、なぜですか?

“ 游泳馆 好像 下 饺子 一样 , 到处 都 是 人 ! 这里 要 注意 “ 好像 什么 一样 ” 的 说法 。 Note the phrase "as if it were something" here.

比如 ,“ 我 刚才 还 在 北京 , 现在 就 到 了 东京 , 好像 做梦 一样 ”。 ||||||||||||sognare| For example, "I was in Beijing just now, but now I'm in Tokyo, it seems like a dream". たとえば、「私は今北京にいて、今は東京にいます。それは夢のようです」。

再 比如 “ 打折 的 时候 , 总是 很多 人 在 抢 着 买 东西 , 好像 不要 钱 一样 ”。 |||||||||affrettarsi a||||||| Another example is "when there is a discount, there are always many people rushing to buy things, as if they don't want money". もう一つの例は、「値引きがあると、お金が欲しくないかのように、物を買いに急いでいる人が常に多い」というものです。

短文 中 “ 下 饺子 的 游泳馆 ” 是 怎样 的 呢 ?

“ 我 才 游 了 十米 就 碰到 了 三个 人 , 还 被 其中 的 一个 人 踹 了 一脚 , 那个 疼 呀 ! ||||ten meters||||||||||||||||| "I only swam ten meters when I ran into three people, and one of them kicked me, that hurts! 游泳馆 人多 的 时候 游泳 很 不 方便 , 有时候 还 比较 危险 。 Swimming is inconvenient when there are many people in the swimming pool, and sometimes it is more dangerous.

“ 我 还 被 其中 的 一个 人 踹 了 一脚 。 这里 “ 踹 ” 是 腿部 用力 的 动作 , 和 踢 比较 像 。 |||leg|force|||||| |||gamba||||||| Here "kick" is a forceful action of the leg, similar to a kick. 这 是 个 动词 。

我们 来 看看 几个 和 腿 、 脚 有 关系 的 动词 “ 踩 、 踹 、 踢 ”。 |||||||||||step on|kick|kick Let's take a look at some verbs related to legs and feet: "to step, kick, or kick".

我们 可以 说 “ 公共汽车 非常 拥挤 , 我 被 别人 踩 了 一脚 。 |||bus||crowded|||||| We can say, "The bus was so crowded that I got trampled. “ 我 在 游泳 的 时候 被 别人 踹 了 一脚 。 “ 他 的 钥匙 开 不了 门 , 生气 地 踢 了 一脚 门 。 ||key||||||||| "His key couldn't open the door, so he kicked the door angrily. 短文 中 “ 被 别人 踹 了 一脚 , 那个 疼 呀 ! In the short article, "Being kicked by someone hurts! “ 那个 疼 呀 ” 这是 非常 口语 的 一个 用法 , 就是 “ 非常 疼 ” 的 意思 。 |||||colloquial|||||||| "That hurts" is a very colloquial expression which means "that hurts".

比如 ,“ 我要 赶 飞机 , 结果 堵车 了 , 那个 着急 呀 ! ||catch||||||anxious| For example, "I'm about to catch a plane, but I'm stuck in traffic, so hurry up! たとえば、「飛行機に乗ろうとしていますが、渋滞に巻き込まれているので、急いでください。 再 比如 , 我们 还 可以 说 “ 他 已经 一个月 没有 收拾 房间 了 , 那个 乱 呀 ! ||||||||||tidy up||||| For another example, we can also say "He hasn't cleaned his room for a month, what a mess! 记住 了 吗 ? Do you remember?

好 啦 , 今天 的 短文 就 解释 到 这里 。 Well, that is all for today's essay.

让 我们 再 来 完整 的 听 一遍 ||||complete||| Let's listen to it all over again

最近 太热 了 , 我 白天 基本 不 出门 , 等到 傍晚 才 去 游泳馆 游泳 。

不过 随着 天气 越来越 热 , 游泳馆 里 的 人 也 越来越 多 。

今天 我 到 游泳馆 一看 , 嘿 , 好家伙 !

游泳馆 好像 下 饺子 一样 , 到处 都 是 人 ! The swimming pool was like a dumpling, and there were people everywhere!

我 才 游 了 十米 就 碰到 了 三个 人 , 还 被 其中 的 一个 人 踹 了 一脚 , 那个 疼 呀 ! ||||||||||also|||||||||||