×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Lifestyle, 咱俩谁跟谁

咱俩 谁 跟 谁

我 是 您 的 好 朋友 青青

今天 我们 的 课文 是 《 咱俩 谁 和 谁 》

这 篇文章 的 学习指南 ptf 文件 , 可以 在 您 注册 后 免费 下载

供 您 学习 和 使用

首先 让 我们 来 完整 的 听 一遍 今天 的 对话

《 咱俩 谁 和 谁 》

胡子 : 青青 , 我 最近 手头紧 。 下个月 还 你 钱 , 行 吗 ?

青青 : 没 问题 , 咱俩 谁 和 谁 呀 !

胡子 : 那 你 手头 方便 吗 ? 再 借 我 一万 吧 ?

青青 : 啊 ?

今天 我们 的 话题 是 —— 咱俩 谁 和 谁 。

那 “ 咱俩 谁 和 谁 ” 是 什么 意思 呢 ? 听 完 解释 您 就 知道 了 。

胡子 和 我 说 “ 青青 , 我 最近 手头紧 。 这里 “ 手头紧 ” 意思 是 “ 没有 钱 , 但是 需要 用钱 。 ” 这是 口语 的 说法 。

比如 , 我们 可以 说 “ 他 最近 手头紧 , 把 车子 卖 了 。 “ 在 我 手头紧 的 时候 , 青青 借 了 一大笔钱 给 我 。 胡子 接着 说 “ 下个月 还 你 钱 , 行 吗 ? 这里 要 注意 ,“ 还 ” 读作 “huán” 不 读 “hái” 了 。 是 一个 多音字 。 记住 了 吗 ?

那 “ 借 ” 和 “ 还 ” 是 一对 反义词 , 以前 从 别人 那里 借 了 东西 , 现在 要 返回 给 别人 , 就 叫做 “ 还 ”。

我们 说 “ 还 东西 给 某人 ” 也 可以 说 “ 还 某人 东西 ”。

造个 句子 帮助 理解 。

比如 “ 还 钱 给 青青 ”, 或者 “ 还 青青 钱 ” 都 是 可以 的 。

胡子 说 “ 我 下个月 还 你 钱 , 行 吗 ? 我 回答 :“ 没 问题 , 咱俩 谁 和 谁 呀 ! 我 的 意思 是 “ 下个月 还 钱 可以 , 我们 是 好 朋友 嘛 。 ” 不分彼此 。

“ 咱俩 谁 和 谁 ” 也 可以 说成 “ 咱俩 谁 跟 谁 ”, 都 是 对 好 朋友 说 的 。

意思 是 我们 是 很 好 的 朋友 , 不分 你 我 , 别 客气 的 意思 。

比如 , 胡子 说 “ 青青 , 太 谢谢 你 的 帮助 了 ! 我 说 ,“ 不用谢 , 咱俩 谁 和 谁 呀 ! 再 比如 , 胡子 说 “ 青青 , 真 不好意思 , 又 要 麻烦 你 了 。 我 可以 说 “ 咱俩 谁 和 谁 呀 , 有 什么 事 , 说 吧 ! 可是 接着 呢 , 胡子 问 我 :“ 那 你 手头 方便 吗 ? 刚才 我们 学 的 是 “ 手头紧 ”, 意思 是 “ 缺钱 用 ”。

这里 “ 手头 方便 ” 和 他 相反 ,“ 手头 方便 ” 意思 是 “ 有 方便 支配 的 钱 ”,“ 有 闲钱 ”。 比较 口语 。

胡子 接着 说 “ 再 借 我 一万 吧 ? ” 因为 胡子 以前 和 我 借过 钱 , 所以 他 说 “ 再 借 ”。 再 一次 借钱 的 意思 。

虽然 我 和 胡子 关系 很 好 , 但是 他 上次 借钱 还 没有 还给 我 , 这次 又 向 我 借钱 。

所以 我 很 惊讶 , 不 希望 这是 真的 , 说 了 “ 啊 ? ” 第二声 的 “ 啊 ? 意思 是 , 不会 吧 ? 你 又 要 借钱 。

比如 , 我 说 “ 外面 下雨 了 , 今天 我们 不能 去 踢球 。 胡子 很 意外 , 不 希望 这是 真的 , 所以 可以 说 “ 啊 ? ”。

再 比如 , 老板 突然 通知 今晚 要 加班 , 我 觉得 很 意外 , 不 希望 是 真的 , 也 可以 说 “ 啊 ? 又 要 加班 ! 好 了 , 今天 的 解释 就 到 这里 了 。

下面 让 我们 再 来 完整 的 听 一遍 今天 的 对话 。

《 咱俩 谁 和 谁 》

胡子 : 青青 , 我 最近 手头紧 。 下个月 还 你 钱 , 行 吗 ?

青青 : 没 问题 , 咱俩 谁 和 谁 呀 !

胡子 : 那 你 手头 方便 吗 ? 再 借 我 一万 吧 ?

青青 : 啊 ?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

咱俩 谁 跟 谁 we two||| noi due||| Who are we with? Chi siamo?

我 是 您 的 好 朋友 青青 I am your good friend Qing Qing

今天 我们 的 课文 是 《 咱俩 谁 和 谁 》 Today, our lesson is "Who and what are we?

这 篇文章 的 学习指南 ptf 文件 , 可以 在 您 注册 后 免费 下载 |||||||||register||| This article's study guide ptf file can be downloaded for free after you register

供 您 学习 和 使用 For you to learn and use

首先 让 我们 来 完整 的 听 一遍 今天 的 对话 First let's listen to the conversation today

《 咱俩 谁 和 谁 》 "Who and Who?"

胡子 : 青青 , 我 最近 手头紧 。 ||||tight on money ||||sono a corto Beard: Qingqing, I've got a tight hand recently. 下个月 还 你 钱 , 行 吗 ? next month||||| I'll pay you back next month, okay?

青青 : 没 问题 , 咱俩 谁 和 谁 呀 ! Qingqing: No problem, who's with whom?

胡子 : 那 你 手头 方便 吗 ? |||on hand|| |||a disposizione|| Beard: So, is it convenient for you? 再 借 我 一万 吧 ? |||diecimila| Can you lend me another ten thousand dollars?

青青 : 啊 ?

今天 我们 的 话题 是 —— 咱俩 谁 和 谁 。 |||||we two|||

那 “ 咱俩 谁 和 谁 ” 是 什么 意思 呢 ? What does "who and who of us" mean? 听 完 解释 您 就 知道 了 。 You will know after listening to the explanation.

胡子 和 我 说 “ 青青 , 我 最近 手头紧 。 这里 “ 手头紧 ” 意思 是 “ 没有 钱 , 但是 需要 用钱 。 ||||||||spendere soldi "Hand tight" here means "no money, but money. ” 这是 口语 的 说法 。

比如 , 我们 可以 说 “ 他 最近 手头紧 , 把 车子 卖 了 。 For example, we can say, "He has recently sold his car because he is short of cash. “ 在 我 手头紧 的 时候 , 青青 借 了 一大笔钱 给 我 。 "When I was short of money, Qingqing lent me a large sum of money. 胡子 接着 说 “ 下个月 还 你 钱 , 行 吗 ? 这里 要 注意 ,“ 还 ” 读作 “huán” 不 读 “hái” 了 。 |||||huán|||ancora| Here, we should note that "还" is pronounced as "huán" instead of "hái". 是 一个 多音字 。 ||homograph 记住 了 吗 ?

那 “ 借 ” 和 “ 还 ” 是 一对 反义词 , 以前 从 别人 那里 借 了 东西 , 现在 要 返回 给 别人 , 就 叫做 “ 还 ”。 ||||||||||||||||return||||| Borrow" and "return" are antonyms. If you have borrowed something from someone else and now you want to give it back to someone else, it is called "return".

我们 说 “ 还 东西 给 某人 ” 也 可以 说 “ 还 某人 东西 ”。

造个 句子 帮助 理解 。

比如 “ 还 钱 给 青青 ”, 或者 “ 还 青青 钱 ” 都 是 可以 的 。

胡子 说 “ 我 下个月 还 你 钱 , 行 吗 ? 我 回答 :“ 没 问题 , 咱俩 谁 和 谁 呀 ! |||||chi||| 我 的 意思 是 “ 下个月 还 钱 可以 , 我们 是 好 朋友 嘛 。 ” 不分彼此 。 no distinction between each other non ci sono differenze

“ 咱俩 谁 和 谁 ” 也 可以 说成 “ 咱俩 谁 跟 谁 ”, 都 是 对 好 朋友 说 的 。 |||||||we two|||||||||| "We who are with whom" can also be said as "We who are with whom", which is said to good friends.

意思 是 我们 是 很 好 的 朋友 , 不分 你 我 , 别 客气 的 意思 。 ||||||||regardless of|||||| ||||||||senza distinzione|||||| It means that we are good friends, not just you and me, not polite.

比如 , 胡子 说 “ 青青 , 太 谢谢 你 的 帮助 了 ! 我 说 ,“ 不用谢 , 咱俩 谁 和 谁 呀 ! ||no need to thank||||| ||non c'è di che||||| 再 比如 , 胡子 说 “ 青青 , 真 不好意思 , 又 要 麻烦 你 了 。 For example, the bearded man said, "Qingqing, I am really sorry to trouble you again. 我 可以 说 “ 咱俩 谁 和 谁 呀 , 有 什么 事 , 说 吧 ! 可是 接着 呢 , 胡子 问 我 :“ 那 你 手头 方便 吗 ? ||||||||at hand|| But then, the bearded man asked me, "Is it convenient for you? 刚才 我们 学 的 是 “ 手头紧 ”, 意思 是 “ 缺钱 用 ”。 ||||||||short of money| ||||||||lack money| What we have just learned is "tight hands", which means "lack of money".

这里 “ 手头 方便 ” 和 他 相反 ,“ 手头 方便 ” 意思 是 “ 有 方便 支配 的 钱 ”,“ 有 闲钱 ”。 |||||opposite|||||||disposable||||spare money ||||||||||||||||disponibile 比较 口语 。 |spoken language

胡子 接着 说 “ 再 借 我 一万 吧 ? ” 因为 胡子 以前 和 我 借过 钱 , 所以 他 说 “ 再 借 ”。 |||||borrowed|||||| |||||preso in prestito|||||| 再 一次 借钱 的 意思 。

虽然 我 和 胡子 关系 很 好 , 但是 他 上次 借钱 还 没有 还给 我 , 这次 又 向 我 借钱 。 Although Beard and I are on good terms, he has not returned the money he borrowed from me last time, and he is borrowing money from me again this time.

所以 我 很 惊讶 , 不 希望 这是 真的 , 说 了 “ 啊 ? ” 第二声 的 “ 啊 ? 意思 是 , 不会 吧 ? What does it mean? 你 又 要 借钱 。

比如 , 我 说 “ 外面 下雨 了 , 今天 我们 不能 去 踢球 。 胡子 很 意外 , 不 希望 这是 真的 , 所以 可以 说 “ 啊 ? ||surprised|||||||| ”。

再 比如 , 老板 突然 通知 今晚 要 加班 , 我 觉得 很 意外 , 不 希望 是 真的 , 也 可以 说 “ 啊 ? ||||notice||||||||||||||| For example, if the boss suddenly informs me that I have to work overtime tonight, and I find it very unexpected and do not want it to be true, I can still say, "Huh? 又 要 加班 ! 好 了 , 今天 的 解释 就 到 这里 了 。 Well, that's all for today's explanation.

下面 让 我们 再 来 完整 的 听 一遍 今天 的 对话 。

《 咱俩 谁 和 谁 》

胡子 : 青青 , 我 最近 手头紧 。 下个月 还 你 钱 , 行 吗 ?

青青 : 没 问题 , 咱俩 谁 和 谁 呀 !

胡子 : 那 你 手头 方便 吗 ? 再 借 我 一万 吧 ?

青青 : 啊 ?