法国 蜘蛛人 畅谈 上海 经历
French Spiderman Talks About Shanghai Experience
フランスのスパイダーマン、上海での経験を語る
不久 之前 , 喜好 攀爬 世界各地 高楼 的 法国 “ 蜘蛛侠 ” 阿兰 . 罗伯特 又 一次 引起 大家 的 注意
Vor nicht allzu langer Zeit hat der französische "Spiderman" Alain, der gerne auf hohe Gebäude auf der ganzen Welt klettert, erneut die Aufmerksamkeit aller auf sich gezogen.
Not long ago, the French “Spider-Man” Alan Robert, who loved to climb tall buildings around the world, once again attracted everyone ’s attention
Não muito tempo atrás, o francês "Homem-Aranha" Alain, que gosta de escalar edifícios altos em todo o mundo. Robert mais uma vez atraiu a atenção de todos.
因为 他 身穿 蜘蛛侠 的 行头 , 用 半小时 徒手 爬 上 了 上海 金茂 大厦 高近 430 米 的 88 层 顶部
Da er ein Spider-Man-Kostüm trug, stieg er in einer halben Stunde mit bloßen Händen in den 88. Stock des Shanghai Jinmao Tower.
Because he was wearing Spider-Man, he climbed up to the top of 88th floor, nearly 430 meters high in Shanghai Jinmao Building with half an hour
Por estar usando uma fantasia de Homem-Aranha, ele subiu ao topo do 88º andar da Torre Jinmao de Xangai com as mãos nuas em meia hora.
吸引 了 众多 民众 围观 , 他 返回地面 后 , 立即 被 警方 带走 。
Attracting many people to watch, he was taken away by the police immediately after returning to the ground.
Atraiu muitos espectadores, depois que ele voltou ao chão, ele foi imediatamente levado pela polícia.
随后 他 因为 违反 中国 《 治安管理 处罚法 》 的 相关 规定 , 已 受到 拘留 5 天 的 处罚 , 并 被 上海 警方 遣送出境 。
Anschließend wurde er wegen Verstoßes gegen die einschlägigen Bestimmungen des chinesischen Strafgesetzes für die Verwaltung der öffentlichen Sicherheit für 5 Tage inhaftiert und von der Polizei in Shanghai deportiert.
He was subsequently punished for 5 days in detention for violating the relevant provisions of China's Public Security Management Punishment Law, and was deported by Shanghai police.
Posteriormente, ele foi detido por 5 dias por violar as disposições relevantes da "Lei de Penalidade para Administração de Segurança Pública" da China e foi deportado pela polícia de Xangai.
在 上海 的 日子 里 , 阿兰 · 罗伯特 究竟 怎样 “ 完成 ” 了 自己 的 爬楼 计划 ?
Wie hat Alan Robert in den Tagen in Shanghai seinen Plan, Treppen zu steigen, "vervollständigt"?
In the days of Shanghai, how did Alan Robert "complete" his climbing plan?
Na época em Xangai, como Alan Robert "completou" seu plano de subir escadas?
他 在 看守所 的 日子 又 是 如何 ?
Was ist mit seinen Tagen im Internierungslager?
What about his days in the detention center?
E os dias dele no centro de detenção?
近日 , 记者 通过 越洋电话 对 他 采访 。
Recently, the reporter interviewed him via the overseas phone.
Recentemente, o repórter o entrevistou por telefone no exterior.
阿兰 非常 兴奋 得 回忆 他 攀爬 金茂 大厦 的 经历 和 在 上海 看守所 的 几天 时光 。
Alan war sehr aufgeregt, sich an seine Erfahrungen beim Besteigen des Jin Mao Tower und an die wenigen Tage im Shanghai Detention Center zu erinnern.
Alan was very excited to recall his experience of climbing Jinmao Tower and his days in the Shanghai Detention Center.
Alan ficou muito animado ao relembrar sua experiência ao escalar a Torre Jin Mao e os poucos dias no Centro de Detenção de Xangai.
拨通 阿兰 电话 时 , 将近 法国 当地 时间 中午 时分 , 记者 一 提起 他 爬 金茂 大厦 的 事 , 他 就 来劲 了 :
Als er Alains Telefon wählte, war es in Frankreich fast Mittag Ortszeit, als der Reporter erwähnte, dass er den Jin Mao Tower bestiegen hatte, war er aufgeregt:
When dialing Alain's phone, it was almost noon at local time in France. As soon as the reporter mentioned that he had climbed the Jinmao Tower, he got excited:
Ao discar o telefone de Alain, era quase meio-dia, horário local da França, quando o repórter mencionou que ele havia escalado a Torre Jin Mao, ele ficou empolgado:
“ 金茂 就 像 一个 高高的 梯子 , 只要 没有 恐高症 , 任何人 都 能 爬上去 , 包括 我 6 岁 的 儿子 。
"Jin Mao ist wie eine hohe Leiter. Solange keine Höhenangst besteht, kann jeder aufsteigen, auch mein 6-jähriger Sohn.
"Jin Mao is like a high ladder. As long as there is no fear of heights, anyone can climb up, including my 6 year old son.
"Jin Mao é como uma escada alta, contanto que não haja medo de altura, qualquer pessoa pode subir, incluindo meu filho de 6 anos.
当 你 从 外部 看金茂时 , 可以 发现 这栋 大楼 并非 垂直 的 。
Wenn Sie Jinmao von außen betrachten, können Sie sehen, dass das Gebäude nicht vertikal ist.
When you look at Jin Mao from the outside, you can see that the building is not vertical.
Quando você olha para Jinmao de fora, pode ver que este edifício não é vertical.
而且 至少 有 18 个 ‘ 台阶 ’( 就是 每隔 几层楼 , 金茂 外部 都 有 一个 突出 的 大 平台 可 供 落脚 )。
Und es gibt mindestens 18 Schritte (dh alle paar Stockwerke gibt es außerhalb von Jinmao eine große Plattform, auf der man Fuß fassen kann).
And there are at least 18 'steps' (that is, every few floors, there is a prominent large platform outside Jinmao for landing).
E há pelo menos 18 'passos' (ou seja, a cada poucos andares, há uma plataforma proeminente fora de Jinmao para apoio para os pés).
但 我 还是 一路 爬 了 上去 , 没 休息 , 因为 我 已经 爬 了 世界 上 最高 的 三栋 大楼 , 金茂 只是 世界 第 4 高楼 , 而且 很 容易 爬 。
Aber ich bin den ganzen Weg ohne Pause geklettert, weil ich bereits die drei höchsten Gebäude der Welt bestiegen habe. Jinmao ist nur das vierthöchste Gebäude der Welt und es ist leicht zu klettern.
But I still climbed all the way up without rest, because I have already climbed the three tallest buildings in the world, Jin Mao is only the 4th tallest building in the world, and it is easy to climb.
Mas eu escalei todo o caminho sem parar, porque já escalei os três edifícios mais altos do mundo.Jinmao é apenas o quarto edifício mais alto do mundo, e é fácil de escalar.
阿兰 享受 他 爬上爬下 的 代价 是 , 当 他 一 返回地面 , 就 又 经历 以往 攀楼 中 经常 经历 的 事 , 警察 们 正在 地面 “ 恭候 ” 着 他 。
Der Preis, den Alan genießt, wenn er auf und ab klettert, ist, dass er bei seiner Rückkehr zu Boden das erlebt, was er in der Vergangenheit beim Klettern von Gebäuden oft erlebt hat. Die Polizei "wartet" auf ihn am Boden.
The price for Alan to enjoy him climbing up and down is that as soon as he returns to the ground, he once again experiences what he used to experience in climbing in the past, and the police are "waiting" at the ground.
O preço que Alan recebe quando sobe e desce é que, quando retorna ao solo, ele experimenta o que experimentou com frequência ao escalar edifícios no passado.A polícia está "esperando" por ele no solo.
“ 我 看见 了 大概 有 三四十个 警察 吧 , 他们 没 给 我 戴 手铐 , 只是 把 我 带到 了 警察局 。
"I saw maybe 30 or 40 policemen, they didn't handcuff me, they just took me to the police station.
“Eu vi uns trinta ou quarenta policiais, eles não me algemaram, apenas me levaram para a delegacia.
我 觉得 他们 挺酷 的 , 而且 比较 友好 。
I think they are cool and friendly.
Eu acho que eles são legais e amigáveis.
一 开始 我 以为 警察 们 会酷 到底 , 不会 拘留 我 , 不过 我 还是 被 拘留 了 5 天 , 这 只是 时间 很 短 的 拘留
At first I thought that the police would be cool and would not detain me, but I was still detained for 5 days, it was just a short detention
No começo eu pensei que a polícia seria legal até o fim e não iria me deter, mas eu ainda fui detido por 5 dias, o que foi apenas uma detenção curta
我 想 , 警察 们 还是 比较 喜欢 我 的 。
I think the police still prefer me.
Acho que a polícia ainda gosta mais de mim.
到 最后 那天 , 他们 押解 我 出境 , 送 我 上去 新加坡 的 飞机 时 , 他们 还给 我 拍 了 不少 照片 。
Am letzten Tag, als sie mich außer Landes begleiteten und mich in das Flugzeug nach Singapur nahmen, machten sie viele Fotos von mir.
On the last day, when they escorted me out of the country and took me to Singapore, they took a lot of pictures.
No último dia, quando me acompanharam para fora do país e me levaram de avião para Cingapura, tiraram várias fotos minhas.
阿兰 不仅 对 中国 警察 感觉良好 , 对 自己 的 中国 “ 牢友 ” 更是 盛赞 有加 :
Alan fühlt sich nicht nur gut mit der chinesischen Polizei, sondern lobt auch ihre chinesischen "Gefängniskumpels":
Not only did Alan feel good about the Chinese police, but he also praised his Chinese "strong friends" more:
Alan não só se sente bem com a polícia chinesa, mas também elogia seus "companheiros de prisão" chineses:
“ 我 的 看守所 里 一共 有 6 个人 , 其他 几个 都 是 中国 人 。
"In meinem Internierungslager sind insgesamt 6 Personen, die anderen sind Chinesen.
"There are 6 people in my detention center, and the others are Chinese.
"Há um total de 6 pessoas no meu centro de detenção e as outras são todas chinesas.
那 5 天 拘留 期间 , 我 跟 他们 吃 住 都 在 一起 。
Während der fünf Tage Haft blieb ich und aß bei ihnen.
During the five days of detention, I stayed with them.
Durante os cinco dias de detenção, fiquei e comi com eles.
虽然 他们 只会 几个 简单 的 英语单词 , 但 他们 对 我 都 挺 好 。
Obwohl sie nur ein paar einfache englische Wörter kennen, sind sie sehr gut zu mir.
Although they only know a few simple English words, they are all very nice to me.
Embora eles saibam apenas algumas palavras simples em inglês, eles são muito bons para mim.
因为 我 喜欢 喝牛奶 , 有人 就 把 自己 的 牛奶 让给 我 , 还有 人 给 我 弄 来 茶 。
Weil ich gerne Milch trinke, geben mir manche Leute ihre Milch und manche holen mir Tee.
Because I like to drink milk, some people give me their own milk, and some people bring me tea.
Como gosto de beber leite, algumas pessoas me dão seu leite e outras me dão chá.
我 还 记得 其中 一个 人 的 名字 , 他 叫 冬冬 。
I still remember the name of one of them, his name is Dongdong.
Ainda me lembro do nome de um deles, o nome dele é Dongdong.
看来 , 对于 阿兰 来说 , 如果 攀楼 是 种 乐趣 , 因 非法 攀楼 而 导致 进 监狱 , 似乎 也 是 他 的 人生 乐趣 之一 。
Es scheint, dass für Alan, wenn das Klettern eines Gebäudes eine Art Spaß macht, es eine seiner Freuden im Leben zu sein scheint, ins Gefängnis zu gehen, weil er illegal auf ein Gebäude geklettert ist.
It seems that for Alan, if climbing a building is a pleasure, it seems to be one of the joys of his life to go to prison because of illegal climbing.
Parece que para Alan, se escalar um prédio é uma espécie de diversão, ir para a cadeia por escalar um prédio ilegalmente parece ser uma de suas alegrias na vida.
好 , 今天 的 新闻 就 到 这里 了 , 感谢您 收听 “ 听 新闻 , 说 汉语 ”。
Well, that's all for today's news, thank you for listening to "Listen to the News, Speak Chinese".
Ok, isso é tudo pelas notícias de hoje. Obrigado por ouvir "Ouça as notícias e fale chinês".
如果 您 有 什么 不 懂 或者 不 明白 的 地方 , 欢迎您 登陆 网站 留言 哦 。
If there is anything you don't understand or do not understand, you are welcome to log in to the website to leave a message.
Se você não entende ou não entende nada, fique à vontade para entrar no site e deixar uma mensagem.