春节
Spring Festival (Chinese New Year)
Fiesta de la Primavera (Año Nuevo chino)
心涛 : 洋洋 , 你 看 街上 已经 空荡荡 了 。
洋洋 : 是 啊 , 大年三十 大家 都 呆 在 家里 与 家人 共享 天伦之乐 呢 。
心涛 : 我们 两个 真可怜 , 居然 轮 到 大年三十 值班 !
洋洋 : 是 啊 , 我 现在 真的 一点 上班 的 心思 都 没有 !
恨不得 马上 回家 和 家人 一起 。
心涛 : 我 也 是 。
我妈 刚 打电话 催促 我 快点 回去 , 说 大团圆 就 差 我 一个 人 了 。
洋洋 : 要 不 你 先回去 , 反正 现在 也 没什么 事 , 我 一个 人 就 可以 了 。
心涛 : 那 可 不行 , 我 哪能 留 你 一个 人 在 这儿 。
对 了 , 你 今年春节 怎么 不 回老家 ?
洋洋 : 春运期间 火车票 太难 买 了 。
Yangyang: Train tickets are too difficult to buy during the Spring Festival.
我 提前 把 爸妈 接到 了 北京 , 春节 期间 可以 带 他们 在 北京 周边 转转 。
心涛 : 这 真是 太好了 。
代 我 向 你 父母 问声 好 , 祝 他们 二老 春节快乐 。
Say hello to your parents and wish them a happy Chinese New Year.
洋洋 : 谢谢 , 也代 我 向 你 父母 问声 好 !
Yangyang: Thank you, and say hello to your parents for me!
看 !
还有 五分钟 就要 下班 咯 !
心涛 : 是 啊 , 咱们 收拾 收拾 , 准备 下班 !
Xintao: Yes, let's pack up and get off work!
洋洋 : 那 我 先 给 你 拜个 早年 啦 !
心涛 : 我 也 给 你 拜年 啦 !
单词 :
① 空荡荡 : 在 某 物体 中 什么 也 没有 。
近义词 : 空空如也 , 反义词 : 满满当当
例句 1: 下课 了 , 同学 都 走出 了 教室 , 教室 里 空荡荡 的 。
例句 2: 打开 家里 的 冰箱 , 里面 空荡荡 的 , 什么 也 没有 。
请 听 文中 的 句子 : 洋洋 , 你 看 街上 已经 空荡荡 了 。
② 天伦之乐 : 形容 家庭 之 乐 。
泛指 家人 之间 的 乐趣 。
近义词 : 合家欢乐 , 反义词 : 孤苦伶仃
例句 1: 奶奶 年纪 大 了 , 干不动活 了 , 在 家里 享受 天伦之乐 呢 !
Example 1: Grandma is too old and can't work anymore. Enjoying family happiness at home!
例句 2: 他 一生 最大 的 愿望 就是 能够 和 家人 共享 天伦之乐 。
Example 2: His greatest wish in life is to be able to share the joy of family with his family.
请 听 文中 的 句子 : 是 啊 , 大年三十 大家 都 呆 在 家里 与 家人 共享 天伦之乐 呢 。
Please listen to the sentence in the text: Yeah, everyone in New Year's Eve is staying at home to share the joy of family and family.
③ 居然 : 副词 , 表示 出乎意料 。
③ Actually: Adverbs indicate unexpected.
近义词 : 竟然
Synonym: unexpectedly
例句 1: 他 昨天 答应 借 我 自行车 , 今天 居然 出尔反尔 。
Example 1: He promised to borrow my bike yesterday.
例句 2: 我 真没想到 他 居然 会 做出 这种 事来 。
Example 2: I didn't expect him to do such a thing.
请 听 文中 的 句子 : 我们 两个 真可怜 , 居然 轮 到 大年三十 值班 !
Please listen to the sentence in the text: The two of us are so pitiful, it ’s the turn of the New Year's Eve!
④ 恨不得 : 表示 一个 人 的 强烈 愿望 。
④ Anxious: Express a strong desire of a person.
近义词 : 恨不能
Synonym: hate
例句 1: 他 羞愧难当 , 恨不得 找个 地洞 钻进去 。
Example 1: He is ashamed and anxious to find a hole in it.
例句 2: 他 饿极了 , 恨不得 一口 吞掉 桌上 的 好吃 的 。
Example 2: He was so hungry that he couldn't wait to swallow the delicious food on the table.
请 听 文中 的 句子 : 恨不得 马上 回家 和 家人 一起 。
Listen to the sentence in the text: I can't wait to go home immediately with my family.
⑤ 催促 : 叫 人 赶快 行动 或 做 某事 。
⑤ Urge: Ask someone to act quickly or do something.
近义词 : 催赶
Synonym: rush
例句 1: 快 迟到 了 , 妈妈 催促 小明 赶快 出门 。
Example 1: It's almost late, and mother urges Xiao Ming to go out quickly.
例句 2: 售货员 催促 顾客 作出 选择 。
Example 2: The salesperson urges the customer to make a choice.
请 听 文中 的 句子 : 我妈 刚 打电话 催促 我 快点 回去 , 说 大团圆 就 差 我 一个 人 了 。
Please listen to the sentence in the text: My mom just called and urged me to go back quickly, saying that I would be alone if I was happy together.
词汇 拓展 : 拜年
Vocabulary Development: New Year
拜年 , 是 中国 传统 的 民间 风俗 。
Chinese New Year is a traditional Chinese folk custom.
每逢 春节 , 通过 拜年 这一 特殊 交际 方式 , 既 表达 相互间 的 祝贺 与 祝福 , 又 有利于 增进友谊 和 联络感情 。
During the Spring Festival, the special communication method of New Year greetings not only expresses mutual congratulations and blessings, but also promotes friendship and connection.
但 拜年 很 有 讲究 。
But the New Year is very particular.
选择 合适 的 时间 , 乃 拜年 的 第一 要素 。
由于 平时 劳碌 。
As usual toil.
年节 期间 人们 一般 起得 较晚 。
People usually get up late during the New Year.
若 过早 登门 拜年 , 往往 让 主人 措手不及 。
If they go to the door too early to pay New Year's greetings, the owner will often be caught by surprise.
有人 喜欢 选择 晚上 拜年 , 一坐 好几 小时 , 也 难免 影响 主人 休息 。
Some people like to choose to pay New Year's greetings at night. Sitting for hours will inevitably affect the rest of the host.
作客 逗留 时间 一般 以 半小时 至 40 分钟 为宜 , 这样 , 既 不失 礼貌 , 又 不 影响 主人 接待 其他 客人
拜年 时 , 若 进门 问声 " 新年好 ", 旋即 匆匆 离去 , 会 给人以 " 缺少 诚意 " 的 感觉 。
下面 请 再 听 一遍 课文 :
Please listen to the text again:
心涛 : 洋洋 , 你 看 街上 已经 空荡荡 了 。
Xintao: Yangyang, you see the street is empty.
洋洋 : 是 啊 , 大年三十 大家 都 呆 在 家里 与 家人 共享 天伦之乐 呢 。
Yangyang: Yeah, everyone in New Year's Eve is staying at home to share the joy of family and family.
心涛 : 我们 两个 真可怜 , 居然 轮 到 大年三十 值班 !
Xintao: The two of us are so pitiful, it ’s actually the turn of the year and thirty!
洋洋 : 是 啊 , 我 现在 真的 一点 上班 的 心思 都 没有 !
恨不得 马上 回家 和 家人 一起 。
Can't wait to go home with my family right away.
心涛 : 我 也 是 。
我妈 刚 打电话 催促 我 快点 回去 , 说 大团圆 就 差 我 一个 人 了 。
My mother just called to urge me to go back quickly, and said that I was alone when I was happy together.
洋洋 : 要 不 你 先回去 , 反正 现在 也 没什么 事 , 我 一个 人 就 可以 了 。
心涛 : 那 可 不行 , 我 哪能 留 你 一个 人 在 这儿 。
对 了 , 你 今年春节 怎么 不 回老家 ?
By the way, why don't you return to your hometown this Spring Festival?
洋洋 : 春运期间 火车票 太难 买 了 。
我 提前 把 爸妈 接到 了 北京 , 春节 期间 可以 带 他们 在 北京 周边 转转 。
I took my parents to Beijing in advance, and I could take them around Beijing during the Spring Festival.
心涛 : 这 真是 太好了 。
Xin Tao: This is really great.
代 我 向 你 父母 问声 好 , 祝 他们 二老 春节快乐 。
Say hello to your parents on my behalf, and wish them a happy Spring Festival.
洋洋 : 谢谢 , 也代 我 向 你 父母 问声 好 !
Yangyang: Thank you, and say hello to your parents for me!
看 !
还有 五分钟 就要 下班 咯 !
It's just five minutes from work!
心涛 : 是 啊 , 咱们 收拾 收拾 , 准备 下班 !
Xin Tao: Yeah, let's pack up and get ready for work!
洋洋 : 那 我 先 给 你 拜个 早年 啦 !
Yangyang: Then I'll give you an early birthday!
心涛 : 我 也 给 你 拜年 啦 !
Xin Tao: I also wish you a Happy New Year!