×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Health, 全球 首位 换脸 手术 的 女子 已 能 吃饭 说话

全球 首位 换脸 手术 的 女子 已 能 吃饭 说话

全球 首位 做 换 脸 手术 的 法国 女子 伊莎贝拉 · 迪诺尔 近日 接受 法国 媒体 采访 ,讲述 了 自己 的 术后 生活 。

如今 , 她 学会 了 吃饭 和 交谈 , 但 还 没有 完成 她 的 最大 挑战 —— 学会 亲吻 。

据 英国 《 卫报 》 报道 ,2005 年 5 月 的 一天 , 时 年 38 岁 的 迪诺尔 为了 “ 忘记 ” 此前 一周 的 不 愉快 , 服用 大量 安眠药 后 昏迷 。

醒来 后 , 她 发现 自己 的 鼻子 、 嘴唇 和 下巴 已经 被 狗 咬掉 了 !

2005 年 11 月 27 日 , 她 在 法国 亚眠 大学 医院 , 移植 了 一名 脑死亡 捐献者 的 鼻子 、 嘴唇 和 下巴 , 包括 肌肉 以及 动脉 、 静脉 血管 。

迪诺尔 还 说,起初,她 不得不 在 镜子 前 吃饭,因为 她 的 嘴 没有 感觉 。

如今 , 迪诺尔 已经 可以 进食 和 交谈 。

她 还 下决心 去 “ 学会 亲吻 ”, 尽管 医生 们 对此 表示 怀疑 。

如今 , 迪诺尔 还 需 每周 去 亚眠 大学 医院 接受 检查 , 她 仍 在 服用 药物 防止 她 的 身体 对 “ 新 脸 ” 出现 排斥 反应 。

感谢您 收听 今天 新闻 节目!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

全球 首位 换脸 手术 的 女子 已 能 吃饭 说话 всемирный||пластика лица|операция||женщина|уже||| |première|chirurgie de changement de visage||||||| |first|face swap||||already||eat|speak |đầu tiên|phẫu thuật đổi mặt|phẫu thuật|||||| Die erste gesichtstransplantierte Frau der Welt kann jetzt essen und sprechen. The world's first face-changing woman can eat and talk La primera mujer del mundo que cambia la cara puede comer y hablar La première femme au monde dont le visage a été transplanté est désormais capable de manger et de parler. La prima donna al mondo a cui è stato trapiantato il volto è ora in grado di mangiare e parlare. 世界初の顔が変わる女性は食べて話すことができます Pierwsza na świecie kobieta po przeszczepie twarzy jest teraz w stanie jeść i mówić. A primeira mulher do mundo a receber um transplante de rosto pode agora comer e falar. Первая в мире женщина с пересаженным лицом теперь может есть и говорить. Người phụ nữ đầu tiên trên thế giới được ghép mặt đã có thể ăn và nói 全球 首位 换脸 手术 的 女子 已 能 吃饭 说话

全球 首位 做 换 脸 手术 的 法国 女子 伊莎贝拉 · 迪诺尔 |đầu tiên||||||||Isabella|Dinoir ||||||||||Dinoir the world|first||face|face|face transplant|possessive particle|France|woman|Isabella Dinor|Isabella Dinal The world's first French woman to undergo face replacement surgery, Isabella Dinol, has recently been interviewed by the French media about her postoperative life. Isabella Dinor, la première femme française à subir une opération de changement de visage dans le monde. 近日 接受 法国 媒体 采访 ,讲述 了 自己 的 术后 生活 。 gần đây|||truyền thông||||||sau phẫu thuật| |||||||||post-opératoire| recently|accepted|France|media|interview|shared||oneself||post-surgery|life Recently, she accepted an interview with French media and talked about her life after surgery. Récemment, elle a donné une interview aux médias français, où elle a parlé de sa vie post-opératoire.

如今 , 她 学会 了 吃饭 和 交谈 , 但 还 没有 完成 她 的 最大 挑战 —— 学会 亲吻 。 ||научиться||||общаться|||||||||| now||has learned||eating||talking|but|||completed|||greatest|challenge||kissing ||||||||||||||thách thức||hôn Now, she has learned to eat and converse, but she has not yet completed her biggest challenge - learning to kiss. Aujourd'hui, elle a appris à manger et à converser, mais elle n'a pas encore relevé son plus grand défi : apprendre à embrasser. 今日、彼女は食べることと話すことを学びましたが、彼女の最大の挑戦であるキスを学ぶことはまだ完了していません。

据 英国 《 卫报 》 报道 ,2005 年 5 月 的 一天 , ||The Guardian||||| ||le Guardian||||| According to||The Guardian|reported||||a day According to a report by the British 'The Guardian', on a day in May 2005, ガーディアン紙によると、2005年5月、38歳のある日、ディノールは前週の不快な出来事を「忘れる」ために大量の睡眠薬を服用し、気を失ってしまったという。 时 年 38 岁 的 迪诺尔 为了 “ 忘记 ” 此前 一周 的 不 愉快 , ||||Đinh Nặc||||||| |||||||précédemment|||| at||||Dinor|in order to|forget|the previous||||unpleasantness 38-year-old Dinor took a large amount of sleeping pills to 'forget' the unpleasantness of the previous week, À 38 ans, Dinor a pris beaucoup de somnifères pour 'oublier' la mauvaise semaine précédente, 服用 大量 安眠药 后 昏迷 。 sử dụng||thuốc ngủ|| ||somnifère|| taking||sleeping pills|after|coma and fell into a coma. puis elle est tombée dans le coma.

醒来 后 , 她 发现 自己 的 鼻子 、 嘴唇 和 下巴 已经 被 狗 咬掉 了 ! thức dậy|||||||||||||cắn đứt| |||||||||||||mordu| |after||discovered|||nose|lips||chin||passive marker|dog|bitten off| When she woke up, she found that her nose, lips, and chin had been bitten off by a dog! À son réveil, elle a découvert que son nez, ses lèvres et son menton avaient été mordus par un chien ! 目が覚めたとき、彼女は彼女の鼻、唇、あごが犬に噛まれていたことに気づきました!

2005 年 11 月 27 日 , 她 在 法国 亚眠 大学 医院 , ||||||Amiens|| ||||||Amiens|| ||27th||||Amiens|| On November 27, 2005, she transplanted the nose, lips and chin of a brain death donor at the University of Amiens Hospital in France, including muscles as well as arteries and veins. Le 27 novembre 2005, elle a été à l'hôpital de l'université d'Amiens en France, 2005 年 11 月 27 日、彼女はフランスのアミアン大学病院で、筋肉、動脈、静脈を含む、脳死状態のドナーの鼻、唇、あごを移植しました。 移植 了 一名 脑死亡 捐献者 的 鼻子 、 嘴唇 和 下巴 , cấy ghép|||não chết|người hiến tặng||||| ||||donneur|||lèvre||menton transplanted||a donor|brain death|donor|||lips||chin The nose, lips, and chin of a brain-dead donor were transplanted. Elle a transplanté le nez, les lèvres et le menton d'un donneur en état de mort cérébrale, 包括 肌肉 以及 动脉 、 静脉 血管 。 |||động mạch|tĩnh mạch|mạch máu ||et|artère|veine| including|muscle|as well as|arteries|veins|blood vessels Including muscles as well as arteries and veins. y compris les muscles ainsi que les artères et les veines.

迪诺尔 还 说,起初,她 不得不 在 镜子 前 吃饭,因为 她 的 嘴 没有 感觉 。 |||au début|||||||||||| Dinor|||At first||had to||mirror|in front of||because|||mouth||feeling Dinor also said that at first, she had to eat in front of a mirror because she had no feeling in her mouth. Dinor a aussi dit qu'au début, elle devait manger devant un miroir parce qu'elle n'avait pas de sensation dans sa bouche. ディノールはまた、最初は口の中に何も感じなかったので、鏡の前で食べなければならなかったと言いました.

如今 , 迪诺尔 已经 可以 进食 和 交谈 。 ||||ăn|| ||||manger|| now|||can|eat food||talk Today, Dinol is ready to eat and talk. Aujourd'hui, Dinor peut déjà manger et parler. 今日、ダイナーは食べたり話したりすることができます。

她 还 下决心 去 “ 学会 亲吻 ”, 尽管 医生 们 对此 表示 怀疑 。 ||made up her mind||learn to kiss|kissing|despite|doctors||this|expressed|doubt She is also determined to "learn to kiss", even though doctors are skeptical. Elle a aussi décidé d'apprendre à "embrasser", bien que les médecins en doutent. 医者の懐疑論にもかかわらず、彼女はまだ「キスを学ぶ」ことを決意している。

如今 , 迪诺尔 还 需 每周 去 亚眠 大学 医院 接受 检查 , ngày nay||||||Yên Bái|||| |Dinoel||needs|every week||Amiens||||check-up Today, Dinol also needs to go to Amiens University Hospital every week for an examination. She is still taking medication to prevent her body from rejecting the “new face”. Aujourd'hui, Dinol doit encore se rendre à l'hôpital de l'université d'Amiens chaque semaine pour des examens. 她 仍 在 服用 药物 防止 她 的 身体 对 “ 新 脸 ” 出现 排斥 反应 。 |still||taking|medication|prevent|||body||new|||rejection|reaction Elle prend toujours des médicaments pour empêcher son corps de réagir par un rejet face au 'nouveau visage'.

感谢您 收听 今天 新闻 节目! Thank you|listening|||program Thank you for listening to today's news. Merci d'avoir écouté le programme d'actualité d'aujourd'hui !