×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Boya Chinese Elementary II, 24. 人生

24.人生

从前 有 一位 很 有名 的 哲学家 迷倒 了 不少 女孩子 。

有一天 一个 姑娘 来 敲 他 的 门 说 :“让 我 做 你 的 妻子 吧 ! 错过 我 ,你 就 找不到 比 我 更 爱 你 的 女人 了 。 ”哲学家 虽然 很 喜欢 他 ,但 仍然 回答 说 :“让 我 考虑 考虑 。 ”然后 哲学家 用 他 研究 这些 问题 的 精神 ,把 结婚 和 不 结婚 的 好处 与 坏处 分别 列 了 出来 。 他 发现 ,这个 问题 有些 复杂 ,好处 和 坏处 差不多 一样 多 ,真 不知道 该 怎么 决定 。

最后 ,他 终于 得出 一个 结论 :人 如果 在 选择 面前 无法 做 决定 的话 ,应该 选择 没有 经历 过 的 那一个 。

哲学家 去 找 那个 姑娘 ,对 他 的 父亲 说 :“您 的 女儿 呢 ,我 考虑 清楚 了 ,我 决定 娶 她 ! ”但是 ,他 被 姑娘 的 父亲 挡 在 了 门外 。 他 得到 的 回答 是 :“ 你 来 晚 了 十年 , 我 女儿 现在 已经 是 三个 孩子 的 妈妈 了 ! ”哲学家 几乎 不能 相信 自己 的 耳朵 ,他 非常 难过 。 两年 后 他 得 了 重病 。 临死 前 ,他 把 自己 所有 的 书 都 扔 进 火 里 ,只 留下 一句话 :“如果 把 人生 分成 两半 ,前半段 的 人生哲学 是 :不 犹豫 。 后半段 的人生 哲学 是 :不 后悔 ”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

24.人生 жизнь life 24. das Leben 24. Vida 24. la vie 24. Vita 24.ライフ 24. vida 24\. Cuộc sống 24. Life 24. Жизнь

从前 有 一位 很 有名 的 哲学家 迷倒 了 不少 女孩子 。 давным-давно|есть|один|очень|знаменитый|притяжательная частица|философ|очаровал|маркер завершенного действия|немало|девочек once upon a time|there was|one|very|famous|attributive marker|philosopher|captivated|past tense marker|many|girls Einst faszinierte einst ein berühmter Philosoph viele Mädchen. Un philosophe célèbre a autrefois fasciné de nombreuses filles. 有名な哲学者はかつて多くの女の子を魅了しました。 Ngày xưa có một triết gia nổi tiếng mê hoặc khá nhiều cô gái. Once upon a time, there was a very famous philosopher who captivated many girls. Когда-то был очень известный философ, который очаровал немало девушек.

有一天 一个 姑娘 来 敲 他 的 门 说 :“让 我 做 你 的 妻子 吧 ! однажды|одна|девушка|пришла|стучать|он|притяжательная частица|дверь|сказала|позволь|я|стать|ты|притяжательная частица|жена|частица предложения there is|one day|one|girl|come|knock|his|attributive marker|door|say|let|me|be|your|attributive marker|wife Eines Tages klopfte ein Mädchen an sie und sagte: "Lass mich deine Frau sein! ある日、女の子が彼らをノックして言った:「私をあなたの妻にしよう! Một hôm có một cô gái gõ cửa anh và nói: “Hãy để em làm vợ anh nhé! One day, a girl came to knock on his door and said: "Let me be your wife!" Однажды одна девушка пришла постучать к нему в дверь и сказала: "Позволь мне стать твоей женой!" 错过 我 ,你 就 找不到 比 我 更 爱 你 的 女人 了 。 пропустишь|я|ты|тогда|не сможешь найти|чем|я|более|люблю|тебя|частица притяжательности|женщина|частица завершенного действия miss|me|you|then|find|not find|more than|me|more|love|you|attributive marker|woman Wenn Sie mich vermissen, werden Sie keine Frau finden, die Sie mehr liebt als ich. あなたが私を恋しく思うなら、あなたは私よりあなたを愛している女性を見つけることができません。 Nếu anh nhớ em, anh sẽ không tìm được người phụ nữ nào yêu anh hơn em. If you miss me, you will never find a woman who loves you more than I do. Если ты упустишь меня, ты не найдешь женщину, которая любит тебя больше, чем я. ”哲学家 虽然 很 喜欢 他 ,但 仍然 回答 说 :“让 我 考虑 考虑 。 философ|хотя|очень|нравится|он|но|все еще|ответил|сказал|пусть|я|подумать|подумать philosopher|although|very|like|him|but|still|answer|say|let|me|consider|consider Obwohl der Philosoph ihn sehr mochte, antwortete Dang immer noch: "Lassen Sie mich darüber nachdenken. "Mặc dù nhà triết học rất thích anh ta, khi vẫn trả lời:" Hãy để tôi suy nghĩ về nó. The philosopher, although he liked him very much, still replied: "Let me think about it." «Философ, хотя и очень любил его, все же ответил: «Позвольте мне подумать.» ”然后 哲学家 用 他 研究 这些 问题 的 精神 ,把 结婚 和 不 结婚 的 好处 与 坏处 分别 列 了 出来 。 затем|философ|использовать|он|исследовать|эти|вопросы|притяжательная частица|дух|частица|женитьба|и|не|женитьба|притяжательная частица|преимущества|и|недостатки|соответственно|перечислить|маркер завершенного действия|наружу then|philosopher|use|he|study|these|problems|attributive marker|spirit|to|marriage|and|not|marriage|attributive marker|benefits|and|drawbacks|respectively|list|past tense marker|out Dann listete der Philosoph die Vor- und Nachteile von Ehe und Nichtheirat in seinem Geist auf, diese Themen zu untersuchen. ”Sau đó, nhà triết học, với tinh thần nghiên cứu những câu hỏi này, đã đặt ra những thuận lợi và khó khăn của việc kết hôn và không kết hôn. Then the philosopher, with the spirit of studying these issues, listed the pros and cons of getting married and not getting married. Затем философ, используя свой ум, исследующий эти вопросы, перечислил преимущества и недостатки как женитьбы, так и безбрачия. 他 发现 ,这个 问题 有些 复杂 ,好处 和 坏处 差不多 一样 多 ,真 不知道 该 怎么 决定 。 он|обнаружил|этот|вопрос|немного|сложный|преимущества|и|недостатки|почти|одинаково|много|действительно|не знаю|следует|как|решить he|discovered|this|problem|somewhat|complex|benefits|and|drawbacks|almost|the same|many|really|don't know|should|how|to decide Er fand, dass diese Frage etwas kompliziert ist, mit fast ebenso vielen Vor- und Nachteilen, und ich weiß wirklich nicht, wie ich mich entscheiden soll. Anh ấy thấy rằng vấn đề này hơi phức tạp, có vô số ưu và nhược điểm, và thực sự không biết phải quyết định như thế nào. He found that the issue was somewhat complex, with the pros and cons being almost equally numerous, and he really didn't know how to decide. Он обнаружил, что этот вопрос довольно сложен, преимущества и недостатки почти равны, и он действительно не знал, как решить.

最后 ,他 终于 得出 一个 结论 :人 如果 在 选择 面前 无法 做 决定 的话 ,应该 选择 没有 经历 过 的 那一个 。 в конце|он|наконец|пришел к|одно|заключение|человек|если|в|выборе|перед|не может|сделать|решение|если|должен|выбрать|не|испытал|прошедшее|частица|тот finally|he|finally|draw|one|conclusion|people|if|in|choice|before|unable|make|decision|if|should|choose|not have|experienced|past|attributive marker|that one Am Ende kam er schließlich zu dem Schluss: Wenn eine Person vor einer Wahl keine Entscheidung treffen kann, sollte sie diejenige wählen, die noch nicht erlebt wurde. Cuối cùng, cuối cùng anh cũng đưa ra một kết luận: nếu một người không thể đưa ra quyết định khi đứng trước sự lựa chọn, anh ta nên chọn người mà anh ta chưa trải qua. In the end, he finally reached a conclusion: if a person cannot make a decision when faced with choices, they should choose the one they have not experienced. В конце концов, он пришел к выводу: если человек не может принять решение перед выбором, он должен выбрать то, чего не испытывал.

哲学家 去 找 那个 姑娘 ,对 他 的 父亲 说 :“您 的 女儿 呢 ,我 考虑 清楚 了 ,我 决定 娶 她 ! философ|пойти|найти|тот|девушка|к|он|притяжательная частица|отец|сказал|Вы|притяжательная частица|дочь|вопросительная частица|я|обдумал|ясно|маркер завершенного действия|я|решил|жениться|на ней philosopher|to go|find|that|girl|to|him|attributive marker|father|said|you|attributive marker|daughter|emphasis marker|I|consider|clearly|past tense marker|I|decide|to marry|her 哲学者はその少女のところへ行き、父親にこう言いました。「あなたの娘はどこにいますか。慎重に検討しました。彼女と結婚することにしました。 Nhà triết học đến gặp cô gái và nói với cha mình: “Còn con gái của ông thì sao, tôi đã suy nghĩ về điều đó và tôi đã quyết định lấy cô ấy làm vợ! The philosopher went to find the girl and said to her father: "I have thought it over, and I have decided to marry your daughter!" Философ пошел искать ту девушку и сказал ее отцу: "Ваша дочь, я все обдумал, я решил жениться на ней!" ”但是 ,他 被 姑娘 的 父亲 挡 在 了 门外 。 но|он|被|девушка|притяжательная частица|отец|заблокировал|в|маркер завершенного действия|на улице but|he|by|girl|attributive marker|father|block|at|past tense marker|outside the door "Der Vater des Mädchens hinderte ihn jedoch daran, dies zu tun. 「しかし、彼は少女の父親に阻まれた。 “Tuy nhiên, anh ta đã bị bố của cô gái chặn đường. However, he was blocked at the door by the girl's father. "Но его не пустил отец девушки." 他 得到 的 回答 是 :“ 你 来 晚 了 十年 , 我 女儿 现在 已经 是 三个 孩子 的 妈妈 了 ! Die Antwort, die er erhielt, lautete: "Sie sind 10 Jahre zu spät gekommen, und meine Tochter ist jetzt Mutter von drei Kindern! Câu trả lời anh nhận được là: “Anh chậm mười năm, con gái anh giờ đã là mẹ của ba đứa con! The answer he received was: "You are ten years too late; my daughter is now the mother of three children!" Ответ, который он получил, был: "Вы опоздали на десять лет, моя дочь теперь уже мама троих детей!" ”哲学家 几乎 不能 相信 自己 的 耳朵 ,他 非常 难过 。 философ|почти|не может|поверить|себе|притяжательная частица|уши|он|очень|грустный philosopher|almost|cannot|believe|oneself|attributive marker|ears|he|very|sad "Der Philosoph konnte seinen eigenen Ohren kaum trauen und war sehr verärgert. “Nhà triết học khó tin vào tai mình, ông ấy rất buồn. The philosopher could hardly believe his ears, and he was very sad. Философ почти не мог поверить своим ушам, он был очень грустен. 两年 后 他 得 了 重病 。 два года|спустя|он|заболел|маркер завершенного действия|тяжелой болезнью |||||maladie grave two years|later|he|got|past tense marker|serious illness |||||schwere Krankheit Hai năm sau anh ốm nặng. Two years later, he fell seriously ill. Через два года он заболел тяжело. 临死 前 ,他 把 自己 所有 的 书 都 扔 进 火 里 ,只 留下 一句话 :“如果 把 人生 分成 两半 ,前半段 的 人生哲学 是 :不 犹豫 。 перед смертью|перед|он|частица|себя|все|притяжательная частица|книги|все|бросил|в|огонь|в|только|оставил|одну фразу|если|частица|жизнь|разделить|на две части|первая половина|притяжательная частица|философия жизни|есть|не|колебаться before dying|before|he|put|himself|all|attributive marker|books|all|throw|into|fire|inside|only|leave|one|sentence|words|if|divide|life|into|two halves|first|half|segment|attributive marker 彼が死ぬ前に、彼はすべての本を火に投げ込み、一文だけを残しました。「あなたの人生を半分に分ければ、前半の人生哲学は:躊躇しないでください。 Trước khi chết, ông đã ném hết sách vào lửa, chỉ để lại một câu: “Nếu chia cuộc đời mình thành hai nửa, triết lý sống của nửa đầu là: đừng chần chừ. Before he died, he threw all his books into the fire, leaving behind one sentence: "If life is divided into two halves, the philosophy of the first half of life is: Do not hesitate. Перед смертью он бросил все свои книги в огонь и оставил только одну фразу: "Если разделить жизнь на две части, философия первой половины жизни такова: не колебаться. 后半段 的人生 哲学 是 :不 后悔 ” последняя часть|жизни|философия|это|не|сожалеть after|half|section|attributive marker|life|philosophy 後半の生活哲学は「後悔なし」 Triết lý sống của hiệp hai là: không hối tiếc " The philosophy of the second half of life is: Do not regret." Философия второй половины жизни такова: не жалеть."

SENT_CWT:9r5R65gX=7.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.37 SENT_CWT:AsVK4RNK=7.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.61 SENT_CWT:9r5R65gX=5.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.53 ru:9r5R65gX en:AsVK4RNK ru:9r5R65gX openai.2025-02-07 ai_request(all=19 err=0.00%) translation(all=15 err=0.00%) cwt(all=216 err=9.26%)