HSK406-02
HSK level 1
HSK négyes szint
HSK4 06-02
HSK4 06-02
HSK4 06-02
HSK4 06-02
HSK4 06-02
HSK4 06-02
HSK4 06-02
HSK4 06-02
HSK4 06-02
HSK4 06-02
HSK4 06-02
王静 :西红柿 新鲜 吗 ?怎么 卖 ?
Wang Jing|Tomate|frais|||vendre
Wang Jing|tomatoes|fresh||How much|sell
|tomate|fresco|||vender
|cà chua|tươi|||
|Tomate||||
név|paradicsom|friss|kérdőszó|hogyan|árul
王静|||||
|||||いくらですか
Wang Jing: Sind die Tomaten frisch? Wie kann ich sie verkaufen?
Wang Jing: Are the tomatoes fresh? How to sell?
Wang Jing: ¿Los tomates son frescos y cómo los vendo?
Wang Jing : Les tomates sont-elles fraîches ? Comment les vendre ?
王京: トマトは新鮮ですか?販売方法は?
Wang Jing: Friss a paradicsom? Hogyan árulják?
售货员 :七块 钱 一斤 ,您 放心 ,保证 百分之百 新鲜 。
Vendeur : Sept yuans le kilo, soyez tranquille, garantie de fraîcheur à 100%.|sept||un demi-kilo||Soyez tranquille|garantir|100% frais|
shop assistant|seven yuan|money|one jin|you|rest assured|guarantee|100 percent|fresh
|||um quilo||pode ficar tranquilo|garantia|cem por cento|fresco
|bảy块||một cân||||100%|
eladó|hét jüan|pénz|egy font|Ön|nyugodt lehet|garantálom|száz százalék|friss
|||1斤||||100%|
Verkäufer: 7 $ pro Katz, keine Sorge, 100 % Frische garantiert.
Salesperson: Seven yuan a pound, you can rest assured that it is 100% fresh.
店員:1ポンド7元、100%新鮮なので安心です。
Az eladó: Hét jüan egy kiló, ne aggódjon, garantáljuk, hogy száz százalékban friss.
王静 :怎么 这么 贵 啊 !我 记得 昨天 才 三块五 一斤 ,今天 的 价格 是 昨天 的 两倍 。
|||||||||trois|五||||prix|||
Wang Jing|How so|so|so expensive|||remember|yesterday|just|three yuan|five|one jin|||price|||twice
|como|||||lembro||||||||preço|||
||||||nhớ|||ba||một cân||||||
név|hogyan|így|drága|hangsúlyozó partikula|én|emlékszem|tegnap|csak|három öt|egy font|ma|birtokos partikula|ár|van|tegnap|birtokos partikula|kétszeres
||||||覚えてる|||3ドル||||||||
WANG JING: Warum ist es so teuer? Ich erinnere mich, dass es gestern nur 3,50 Dollar pro Katta kostete, aber heute ist es doppelt so teuer.
Wang Jing: Why is it so expensive! I remember that it was only 3 yuan and 51 jin yesterday, but today's price is twice what it was yesterday.
WANG JING: ¿Por qué es tan caro? Recuerdo que ayer sólo costaba 3,50 dólares el catty, pero el precio de hoy es el doble.
WANG JING : Pourquoi est-ce si cher ? Je me souviens qu'hier, le prix n'était que de 3,50 dollars par litre, mais aujourd'hui, il est deux fois plus élevé.
Wang Jing: なんでこんなに高いの!昨日はたったの3元51銭だった記憶がありますが、今日は昨日の2倍の値段です。
Wang Jing: Miért olyan drága?! Azt hiszem, tegnap csak három jüan ötven volt egy kiló, a mai ár a tegnapi kétszerese.
售货员 :您 问 的 这种 是 “绿色” 的 。一分钱 一分货 。
||||||verte||Un sou|On en a pour
salesperson||question||this type||green||one cent|you get what you pay for
vendedor||perguntar||este tipo de||verde|||um centavo, um produto
||||||xanh||một xu|một xu một phần hàng
||fragen|||||||
eladó|Ön|kérdezni|birtokos partikula|ez a fajta|van|zöld|birtokos partikula|egy fillér|egy fillér ár
|||||||||値段相応
||||||verde|||lo que pagas
Verkäufer: Die Art, nach der Sie gefragt haben, ist "grün". Sie bekommen, wofür Sie bezahlen.
Salesperson: The one you asked is "green". you get what you pay for.
Vendedor: El tipo por el que pregunta es "ecológico", se obtiene lo que se paga.
Vendeur : Le modèle que vous avez demandé est "vert". Vous obtenez ce que vous payez.
店員:お尋ねののは「グリーン」です。あなたはあなたが支払うものを手に入れます。
Vendedor: O tipo que perguntou é "verde". Recebe-se o que se paga.
Продавец: Тот вид, о котором вы спрашиваете, является "зеленым", вы получаете то, за что платите.
Az eladó: Az, amit kérdez, az a "zöld" fajta. Annyit ér, amennyit fizet.
每天 吃 一两个 这种 新鲜 的 西红柿 ,对 皮肤 有 好处 。
Chaque jour||un ou deux||||tomates fraîches||peau||bon pour
||one or two|this|fresh||tomatoes|for|skin|has|benefits
||um ou dois|esse tipo de|frescos||tomate|para|pele||benefício
||một hai cái||||||da||lợi ích
minden nap|enni|egy-két|ilyen|friss|birtokos partikula|paradicsom|számára|bőr|van|jótékony hatás
||一つ二つ||||||||benefit
Der Verzehr von ein bis zwei dieser frischen Tomaten pro Tag ist gut für die Haut.
Eating one or two of these fresh tomatoes every day is good for the skin.
Comer uno o dos de estos tomates frescos cada día es bueno para la piel.
La consommation quotidienne d'une ou deux de ces tomates fraîches est bénéfique pour la peau.
これらの新鮮なトマトを1日1〜2個食べると、肌に良い.
Comer um ou dois destes tomates frescos todos os dias é bom para a pele.
Minden nap egy-két ilyen friss paradicsomot enni jót tesz a bőrnek.
王静 :好 ,那 我 先 买 几个 尝尝 。
||||acheter d'abord|quelques|goûter|
Wang Jing||then||first buy|a few|to try|try
Wang Jing|||||alguns|experimentar|
||||trước tiên mua||nếm thử|
||||||probieren|
név|rendben|akkor|én|először|vásárolni|néhány|megkóstolni
||||||試してみる|
||||||probar|
Wang Jing: Well, then I buy a few often.
WANG JING: Bueno, voy a comprar un poco primero.
WANG JING : D'accord, je vais d'abord en acheter.
Wang Jing: では、試しにいくつか買ってみます。
WANG JING: Está bem, eu compro primeiro.
Wang Jing: Rendben, akkor először veszek néhányat, hogy megkóstoljam.
售货员 :好 的 ,给 您 西红柿 ,一共 两斤 ,十四块 。
|||||||deux jin|quatorze
salesperson|||||tomatoes|total|two catties|14 yuan
|||||tomate|no total||quatorze yuan
||||||tổng cộng|hai cân|mười bốn tệ
eladó|rendben|birtokos partikula|adni|Ön|paradicsom|összesen|két font|tizennégy jüan
|||||||2 kg|14ドル
Salesperson: Okay, I'll give you two jins of tomatoes, fourteen yuan.
VENDEDOR: Bien, aquí están sus tomates, dos catties en total, catorce dólares.
店員: わかりました、トマト 2 ジン、14 元を差し上げます。
Eladó: Rendben, itt van a paradicsom, összesen két kiló, tizennégy jüan.
西红柿 ,百分之 ,倍 ,皮肤 ,好处 ,尝
|||||пробовать
Tomate|Pour cent|fois|Peau|Bienfaits|Goûter à
tomato|percent|times|skin|benefits|taste
|um por cento|vez|pele|benefício|
|một phần trăm|lần|||nếm
||Mal|||probieren
paradicsom|százalék|szorosa|bőr|előny|kóstol
||倍数|||
tomate|porcentaje||piel||probar
tomatoes , percent , times , skin , benefits , taste
Paradicsom, százalék, szor, bőr, előny, kóstol
SENT_CWT:9r5R65gX=4.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.88
hu:9r5R65gX
openai.2025-01-22
ai_request(all=11 err=0.00%) translation(all=9 err=0.00%) cwt(all=78 err=0.00%)