HSK3 12-02
HSK3 12-02
HSK3 12-02
HSK3 12-02
HSK3 12-02
HSK3 12-02
HSK3 12-02
HSK3 12-02
HSK3 12-02
HSK3 12-02
HSK3 12-02
小刚 : 我要 跟 周 经理 去 外地 办事 , 明天 的 飞机 。
||||giám đốc||nơi khác|công việc|||máy bay
||||||autre ville|faire affaire|||
Xiaogang|I want|with|周|Manager Zhou|to go to|other place|business trip|tomorrow|tomorrow's|plane
||||||auswärts||||
||||||出張|仕事|||
شياو قانغ: لا بد لي من الخروج من المدينة مع المدير تشو للقيام بأعمال تجارية. رحلتي غدا.
Xiaogang: Ich gehe mit Manager Zhou auf eine Geschäftsreise und fliege morgen.
Xiaogang: I am going out of town with Manager Zhou for some business. Our flight is tomorrow.
Xiaogang : Je dois aller faire une course avec le directeur Zhou et j'ai un vol demain.
Tiểu Cương: Tôi sẽ đi công tác với Giám đốc Châu, máy bay ngày mai.
小丽 : 那 我 帮 你 把 衣服 放到 行李箱 里 吧 。什么 时候 回来 ?
|||||||đặt vào|vali|trong||||
|||||||mettre dans|valise|||||
Xiao Li|then||help you|you|the|clothes|put into|suitcase||suggestion particle|When will you return|When will you return|When will you return
|||||||legen|Koffer|||||
|||||||入れる|スーツケース|||||
شياولي: إذًا دعني أساعدك في وضع الملابس في الحقيبة. متى ستعود؟
Xiaoli: Then I'll help you put your clothes in the suitcase. When will you be back?
Xiao Li : Laissez-moi vous aider à mettre vos vêtements dans la valise. Quand reviendrez-vous ?
Tiểu Lệ: Vậy để tôi giúp bạn bỏ quần áo vào va li nhé. Khi nào về?
小刚 : 一个 星期 就 回来 。
||tuần||
||a week|in a week|come back
شياو قانغ: سأعود خلال أسبوع.
Xiaogang: I’ll be back in a week.
Xiaogang : Je reviendrai dans une semaine.
Tiểu Cương: Một tuần sẽ về.
小丽 : 啊 ?一个 星期 以后 才 回来 ?
|ah||week|a week later|only then|back
شياو لي: هاه؟ ارجع بعد اسبوع ؟
Xiaoli: Huh? Come back in a week?
Xiao Li : Hein ? Vous reviendrez une semaine plus tard ?
Tiểu Lệ: À? Một tuần sau mới trở về?
小刚 : 你 要 自己 照顾 好 自己 , 我 已经 给 你 准备 好吃 的 和 喝 的 了 。
|||bản thân|照顾(1)|||tôi|đã|||chuẩn bị||||||
|||soi-même|prendre soin de|||||||||||||
|you|should|yourself|take care|well|yourself||already|prepared food and drink||prepared|delicious food|possessive particle|food and drink|drinks|food and drink|
شياو قانغ: عليك أن تعتني بنفسك لقد أعددت لك الطعام والشراب.
Xiao Gang: Du musst auf dich selbst aufpassen, ich habe Essen und Trinken für dich vorbereitet.
Xiaogang: You have to take care of yourself. I have prepared food and drink for you.
Xiaogang : Prenez soin de vous, j'ai préparé de la nourriture et des boissons pour vous.
Tiểu Cường: Bạn phải tự chăm sóc mình nhé, tôi đã chuẩn bị sẵn đồ ăn và đồ uống cho bạn rồi.
小丽 : 好 吧 。我 已经 把 我 的 照片 放在 你 的 包里 了 。
||||đã|||||để|||túi|
||||||||photo|mis dans|||dans ton sac|
Xiao Li|Okay|suggestion particle||already|了|I|possessive particle|photo|put in||possessive particle|your bag|past tense marker
|||||||||gelegt|||Tasche|
شياو لي: حسنًا. لقد وضعت صورتي في حقيبتك.
Xiaoli: In Ordnung. Ich habe mein Bild in deine Tasche gelegt.
Xiaoli: All right. I have put my picture in your bag.
Xiao Li : D'accord. J'ai déjà mis ma photo dans votre sac.
Tiểu Lệ: Được rồi. Tôi đã để ảnh của mình trong túi của bạn rồi.
行李箱 , 自己 , 包
vali||bao
Valise||
suitcase|myself|bag
Reisegepäck , Eigene , Taschen
Luggage , own , bags
Bagages , Propre , Sacs
Vali, bản thân, túi