×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Cultural Interviews with Chinese Speaking Professionals - Professional, Describe Chinese Negotiation Styles - Yen, David

Describe Chinese Negotiation Styles - Yen, David

我 的 题目 是 啊 在 某些 国家 , 人们 对 商业 企业 谈 的 这个 , 洽谈 的 方式 是 直截了当 的 , 有些 不是 直截了当 的 。 根据 我 的 经验 , 在 台湾 , 或者 是 在 大陆 , 在 这个 中国 人 社会 里面 呢 , 这种 商业 的 谈判 的 手段 呢 通常 都 不是 直接 的 , 因为 , 他 中国 人 来讲 , 一般 都 是 比较 保守 的 , 在 商业 的 环境 里 , 他 通常 都 是 先 , 啊 , 跟 你 有 一个 认识 。 比如说 , 在 一个 餐 会上 , 在 一个 酒宴 上 , 跟 你 有 一个 认识 , 通常 中国 人 的 态度 都 是 交浅言 浅 , 交 深言 深 。 所以 当 跟 你 认识 了 以后 , 对于 你 有所 了解 了 以后 , 他们 才 进一步 会谈 到 一些 有 , 这个 重要 或者 有 一些 建设性 的 这个 会谈 。 一般来讲 , 他 在 那个 , 手段 都 是 这样 的 , 他 都 常会 跟 这个 人 建立 一些 关系 以后 , 然后 对 他们 最好 的 方法 呢 , 就是 , 来 , 比如说 , 进行 餐点 , 或者 是 什么 , 这种 交际 场合 , 然后 他们 开始 酒酣耳热 以后 , 然后 才 开始 进行 商量 , 所以 对 中国 人 来说 , 谈判 的 手段 不是 直接 的 , 而是 循序渐进 的 , 而且 跟 中国 人要 做 这个 交易 的话 , 你 必须 要 有 相当 强 的 这个 这个 bargain 技巧 。 你 要 不断 跟 他 讨价还价 , 对 你 的 公司 来讲 , 我 需要 加入 这个 条件 , 我 需要 加入 另外 一个 条件 , 或者 是 , 对 这个 公司 来讲 , 我 如何 去 做 , 如何 在 怎么样 才能 增加 我 公司 的 利益 。 所以 就 第一个 问题 来讲 , 我 的 结论 就是说 中国 人 持 序 渐进 是 不 适用 的 , 你 要 建立 你 的 这个 关系 , 你 要 跟 他们 有 了 交情 以后 , 而且 你 要 懂得 跟 他们 如何 打成一片 , 如何 去 进行 , 这个 创造 对 你 自己 最 有利 的 条件 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Describe Chinese Negotiation Styles - Yen, David Décrire (1)||Négociation|Styles de négociation|Yen David| 描述|中国|谈判|风格|Yen|David Beschreiben Sie chinesische Verhandlungsstile - Yen, David Describe Chinese Negotiation Styles - Yen, David Describir los estilos de negociación chinos - Yen, David Décrire les styles de négociation chinois - Yen, David 中国人の交渉スタイルを説明する - Yen, David Descrever os estilos de negociação chineses - Yen, David

我 的 题目 是 啊 在 某些 国家 , 人们 对 商业 企业 谈 的 这个 , 洽谈 的 方式 是 直截了当 的 , 有些 不是 直截了当 的 。 ||sujet||||certain|||||entreprises commerciales|discussion|||discussion||||directe||||| ||title||emphasis particle||certain|countries|||business|business enterprises|talk|||negotiation||approach||straightforward||some|not|direct| My topic is that in some countries, people talk about commercial enterprises. The way to negotiate is straightforward, and some are not straightforward. 根据 我 的 经验 , 在 台湾 , 或者 是 在 大陆 , 在 这个 中国 人 社会 里面 呢 , 这种 商业 的 谈判 的 手段 呢 通常 都 不是 直接 的 , 因为 , 他 中国 人 来讲 , 一般 都 是 比较 保守 的 , 在 商业 的 环境 里 , 他 通常 都 是 先 , 啊 , 跟 你 有 一个 认识 。 selon|||||||||continent|||||||||||négociation||moyens||généralement|||directe|||||||||||conservateur||||||||||||||||| According to|||experience||Taiwan|or|||the Mainland|in|this|China||society|in this Chinese society||this|business||negotiation||means||usually|||direct||because||||speaking from the perspective of Chinese people|generally|||relatively|conservative|||business||environment|||usually|||first||||||acquaintance According to my experience, in Taiwan, or on the mainland, in this Chinese society, this means of commercial negotiation is usually not direct, because, for his Chinese, it is generally conservative. In a business environment, he is usually first, ah, with a knowledge of you. Selon mon expérience, à Taiwan ou sur le continent, dans cette société chinoise, les moyens de négociation commerciale ne sont généralement pas directs, car les Chinois sont généralement plus conservateurs, Dans un environnement professionnel, il commence généralement par, ah, apprendre à vous connaître. 比如说 , 在 一个 餐 会上 , 在 一个 酒宴 上 , 跟 你 有 一个 认识 , 通常 中国 人 的 态度 都 是 交浅言 浅 , 交 深言 深 。 |||||||banquet||||||||||||||superficial conversation|||relations profondes| for example|at||banquet|banquet|||a banquet|||you||||usually||||attitude|||superficial small talk|shallow|to interact|deep conversations|deep Zum Beispiel habe ich bei einer Dinnerparty, bei einem Bankett Verständnis für Sie. Normalerweise sind die Einstellungen der Chinesen oberflächlich und aufgeschlossen. For example, at a dinner party, at a banquet, I have an understanding with you. Usually, the attitudes of the Chinese people are shallow and open-minded. 所以 当 跟 你 认识 了 以后 , 对于 你 有所 了解 了 以后 , 他们 才 进一步 会谈 到 一些 有 , 这个 重要 或者 有 一些 建设性 的 这个 会谈 。 ||||||||||||||||discuter|||||||||constructif||| so|when|with||know||after|regarding||some understanding|understanding||after||only then|further|talk||some|||important|or||some|constructive|||talks So after I got to know you, after I got to know you, they will talk more about some of this important or constructive talks. 一般来讲 , 他 在 那个 , 手段 都 是 这样 的 , 他 都 常会 跟 这个 人 建立 一些 关系 以后 , 然后 对 他们 最好 的 方法 呢 , 就是 , 来 , 比如说 , 进行 餐点 , 或者 是 什么 , 这种 交际 场合 , 然后 他们 开始 酒酣耳热 以后 , 然后 才 开始 进行 商量 , 所以 对 中国 人 来说 , 谈判 的 手段 不是 直接 的 , 而是 循序渐进 的 , 而且 跟 中国 人要 做 这个 交易 的话 , 你 必须 要 有 相当 强 的 这个 这个 bargain 技巧 。 En général|||||||||||souvent||||établir|||||||||||||||repas||||||situation sociale||||enivré||||||discussion||||||||||||mais|progressif||||||||négociation||||||assez|||||négociation|négociation Generally speaking||||means|||this|that||all|often||||establish|some|connections|after|then|to|them|the best||method|||to come|for example|have dinner|meal|or||what|this kind of|socializing|social occasion|then||start|with wine and spirits high|afterwards|then||start|conduct|discussing|so||Chinese||for Chinese people|negotiation||means||direct||but|step by step||and|with||people should|do||transaction|||must|||quite|strong||this||bargaining|technique Generally speaking, he is at that, the means are like this, he often establishes some relationship with this person, and then the best way for them, is, come, for example, to eat, or what, this In a communicative situation, then they start drinking wine and then start to discuss, so for the Chinese, the means of negotiation is not direct, but gradual, and with the Chinese to do this transaction, you must have quite Strong this this bargain trick. 你 要 不断 跟 他 讨价还价 , 对 你 的 公司 来讲 , 我 需要 加入 这个 条件 , 我 需要 加入 另外 一个 条件 , 或者 是 , 对 这个 公司 来讲 , 我 如何 去 做 , 如何 在 怎么样 才能 增加 我 公司 的 利益 。 ||||||||||||||||||ajouter|||||||||||||||||||||| ||continuously|||bargain||||company|for your company||need|to add||condition||need|add|another||condition|or||for|this|the company|for this company||how|||how||how|can|increase||company||benefits You have to constantly bargain with him. For your company, I need to join this condition. I need to add another condition, or, for this company, how do I do it, how can I increase my company? interest. 所以 就 第一个 问题 来讲 , 我 的 结论 就是说 中国 人 持 序 渐进 是 不 适用 的 , 你 要 建立 你 的 这个 关系 , 你 要 跟 他们 有 了 交情 以后 , 而且 你 要 懂得 跟 他们 如何 打成一片 , 如何 去 进行 , 这个 创造 对 你 自己 最 有利 的 条件 。 ||||||||||||ordre|progressif|||applicable||||||||||||||||||||||||s'entendre bien|||||créer|||||avantageux|| So||the first|question|speaking of|||conclusion|that is|||hold|sequence|gradually|||applicable||||establish||||relationship||need|with||||friendship|after|and|||understand|with|them|how|get along with|how||carry out||creation|||yourself||advantageous||conditions So in terms of the first question, my conclusion is that it is not suitable for the Chinese to follow the order and progress gradually. How to proceed, this creates the best conditions for yourself.