×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

西游记 71-108 (LittleFoxChinese), 西游记 75: 两个 悟空 之 战 (Fight of the two Wukongs)

西游记 75: 两个 悟空 之 战 (Fight of the two Wukongs)

两个 悟空 都 看着 谛听 。 “ 我 是 真 悟空 ! ” 一个 悟空 大叫 ,“ 对 吧 ? ” “ 不 , 我 才 是 ! ” 另 一个 悟空 大叫 。 “ 我 知道 你们 谁 是 假 悟空 。 ” 谛听 说 , “ 但是 , 我 不会 说 出来 的 。 假 悟空 和 真 悟空 的 法力 一样 高强 。 如果 我 说 出来 , 他会 生气 的 。 他 可能 会 毁 了 整个 幽冥 界 。 ” “ 说得对 。 ” 一个 悟空 说 ,“ 如果 我 想 的话 , 我 可以 毁 了 整个 幽冥 界 。 ” “ 是 的 , 我 可以 毁 了 这里 。 ” 另 一个 悟空 说 。 “ 不 ! ” 前 一个 悟空 大叫 ,“ 我 才 可以 ! ” 两个 悟空 又 打 了 起来 。 “ 请 停下 ! ” 阎王 说 ,“ 你们 不要 再 打 了 ! ” 两个 悟空 停 了 手 。 “ 你们 去 找 如来佛 祖 。 ” 谛听 说 ,“ 他 能 辨认 出 你们 谁 才 是 真 悟空 。 他 法力 高强 , 可以 打败 假 悟空 。 ” “ 好 的 ! ” 一个 悟空 说道 ,“ 我们 去 见 佛祖 ! ” “ 嗯 , 当然 。 ” 另 一个 悟空 说 。 他 看上去 有点儿 担心 。 “ 你 紧张 了 ! ” 第一个 悟空 说 ,“ 因为 你 知道 佛祖 会 看出 你 是 假 的 。 ” “ 才 不是 ! ” 另 一个 悟空 大叫 。 他 生气 地 挥舞 着 金箍棒 。 “ 出去 ! ” 阎王 大叫 ,“ 去 别的 地方 打 ! ” 两个 悟空 离开 了 幽冥 界 。 他们 在 天上 激烈 地 打斗 。 天空 中 风起云涌 , 电闪雷鸣 。 很快 , 他们 就 到 了 西天 。 一个 门将 冲出 了 雷音寺 。 “ 马上 住手 ! ” 他 对 着 两个 悟空 大 喊道 ,“ 谁 在 那里 ? ” 两个 悟空 落 在 了 门将 面前 。 门将 看上去 很 惊讶 。 “ 悟空 ? ” 他 说 ,“ 怎么 有 两个 悟空 ? ” “ 是 我 ! ” 一个 悟空 说 ,“ 我要 马上 见 佛祖 。 ” 另 一个 悟空 挠 了 挠头 。 “ 如果 佛祖 很 忙 的话 , 我们 就 下次 再 来 。 ” 第一个 悟空 瞪 了 他 一眼 。 “ 不 , 我们 不能 等 了 。 ” “ 你们 进去 吧 ! ” 门将 说 ,“ 进去 后 , 不要 再 打 了 。 ” 第一个 悟空 向 雷音寺 里 走 去 , 另 一个 悟空 却 向 后退 。 “ 你 要 和 我 一起 去 ! ” 第一个 悟空 说 。 他 抓 着 另 一个 悟空 的 手臂 , 把 他 拉 进 了 雷音寺 。 在 佛祖 面前 , 第一个 悟空 行礼 。 另 一个 悟空 犹豫 了 一下 , 也 行 了 礼 。 “ 你好 , 佛祖 。 ” 第一个 悟空 说 ,“ 我 需要 你 的 帮助 。 ” “ 我 知道 你 为什么 在 这里 , 悟空 。 ” 佛祖 说 。 他 又 看 了 看 另 一个 悟空 。 “ 我 知道 你 是 假 悟空 。 ” 另 一个 悟空 大吃一惊 , 消失 不见 了 。 佛祖 举起 一个 碗 , 然后 把 它 扣 在 了 桌子 上 。 “ 现在 , 假 悟空 已经 被 我 扣 在 这 碗 的 下面 了 。 ” 佛祖 说 。 佛祖 移开 了 碗 , 一只 小猴子 精 躺 在 桌子 上 。 悟空 靠近 了 去 看 。 “ 他 是 只 猴子 , 后来 成 了 精 。 ” 佛祖 说 ,“ 他 想 成为 你 , 因为 你 很 强大 。 ” 悟空 大笑 。 “ 很多 妖精 都 想 成为 我 。 ” 悟空 谢过 了 佛祖 , 然后 飞回 了 普陀山 。 观音菩萨 认为 悟空 是 时候 该 回去 了 。 他们 看见 唐僧 一行 人 正在 去往 西天 的 路上 。 观音菩萨 告诉 了 唐僧 打 他 的 不是 悟空 。 “ 你 必须 让 悟空 和 你们 一起 去 西天 。 ” 观音菩萨 说 。 “ 是 , 观音菩萨 。 ” 唐僧 说 。 “ 谢谢 , 观音菩萨 。 ” 悟空 说 ,“ 我 一定 会 保护 唐僧 到达 西天 的 ! ”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

西游记 75: 两个 悟空 之 战 (Fight of the two Wukongs) |||of|fight|Fight|||| Reise nach Westen 75: Kampf der beiden Wukongs (两 悟空之戰) Journey to the West 75: Fight of the two Wukongs 西遊記75 二人の呉公の戦い 西游记 75: 两个 悟空 之 战 (Fight of the two Wukongs)

两个 悟空 都 看着 谛听 。 ||||listening attentively Both Wukong watched and listened. Ambos Wukong observaron y escucharon. “ 我 是 真 悟空 ! "¡Soy el Verdadero Goku! ” 一个 悟空 大叫 ,“ 对 吧 ? yelled one Goku, "Right?" ' exclamó un Goku, "¿Verdad? ” “ 不 , 我 才 是 ! "No, I am! " "¡No yo soy!" ” 另 一个 悟空 大叫 。 gritó otro Goku. “ 我 知道 你们 谁 是 假 悟空 。 "I know which of you is the fake Wukong. "Sé cuál de ustedes es el falso Wukong. ” 谛听 说 , “ 但是 , 我 不会 说 出来 的 。 ” Di heard, “But, I won’t say it. " Di escuchó, "Pero, no lo diré. 假 悟空 和 真 悟空 的 法力 一样 高强 。 ||||||magical power||highly skilled False Goku is as powerful as the real Goku. El falso Goku es tan poderoso como el verdadero Goku. 如果 我 说 出来 , 他会 生气 的 。 If I say it, he will be angry. Si lo digo, se enfadará. 他 可能 会 毁 了 整个 幽冥 界 。 ||might|destroy||the entire|the Underworld|realm He might destroy the entire underworld. Podría destruir todo el Inframundo. ” “ 说得对 。 You're right " " Yes. ” 一个 悟空 说 ,“ 如果 我 想 的话 , 我 可以 毁 了 整个 幽冥 界 。 |||||||||destroy||the whole|Underworld| " One Wukong said, 'If I want to, I can destroy the entire Underworld.' "Un Wukong dijo: 'Si quiero, puedo destruir todo el Inframundo'. ” “ 是 的 , 我 可以 毁 了 这里 。 " 'Yes, I can destroy this place.' "Sí, puedo arruinar este lugar". ” 另 一个 悟空 说 。 " Another Wukong said. dijo otro Goku. “ 不 ! ” 前 一个 悟空 大叫 ,“ 我 才 可以 ! before|||||| "The previous Wukong shouted, "I can!" "El Wukong anterior gritó: "¡Puedo hacerlo!" ” 两个 悟空 又 打 了 起来 。 "The two Gokus fought again. “ 请 停下 ! "Please stop! "¡Por favor deje de! ” 阎王 说 ,“ 你们 不要 再 打 了 ! King of Hell|||||| "Ye Wang said, "You don't fight anymore!" "Yan Wang dijo:" ¡No luches más! ” 两个 悟空 停 了 手 。 The two Wukong stopped their hands. "Los dos Wukong detuvieron sus manos. “ 你们 去 找 如来佛 祖 。 |||Buddha Tathāgata|ancestor "You go to Tathagata Buddha. "Ve al Buda Tathagata. ” 谛听 说 ,“ 他 能 辨认 出 你们 谁 才 是 真 悟空 。 listen carefully||he||recognize|out|||||| The truth heard, "He can identify who of you is the true Wukong." Di escuchó: "Él puede identificar cuál de ustedes es el verdadero Wukong". 他 法力 高强 , 可以 打败 假 悟空 。 |magical power|powerful||defeat|| He is so powerful that he can defeat the fake Wukong. Es tan poderoso que puede derrotar al falso Goku. ” “ 好 的 ! ” 一个 悟空 说道 ,“ 我们 去 见 佛祖 ! ||||||Buddha "Un Wukong dijo: "¡Vamos a ver al Buda!" ” “ 嗯 , 当然 。 uh|of course ” 另 一个 悟空 说 。 another||| ' said another Wukong. dijo otro Goku. 他 看上去 有点儿 担心 。 |||worried He looked a little worried. Parecía un poco preocupado. “ 你 紧张 了 ! you|nervous| "You're nervous! "¡Estás nervioso! ” 第一个 悟空 说 ,“ 因为 你 知道 佛祖 会 看出 你 是 假 的 。 The first Wukong said, "Because you know that the Buddha will see that you are fake." El primer Wukong dijo: "Porque sabes que el Buda te verá como una falsificación". ” “ 才 不是 ! " " certainly not! ” 另 一个 悟空 大叫 。 ||Wukong| 他 生气 地 挥舞 着 金箍棒 。 ||that|waving|| He waved his golden cudgel angrily. Agitó el garrote dorado con enojo. “ 出去 ! " go out! ” 阎王 大叫 ,“ 去 别的 地方 打 ! King of Hell||||| Hades shouted, "Go and fight elsewhere!" "Yan Wang gritó: "¡Ve a pelear a otro lado!" ” 两个 悟空 离开 了 幽冥 界 。 ||||Underworld| "The two Wukong left the netherworld. "Los dos Wukong abandonaron el Inframundo. 他们 在 天上 激烈 地 打斗 。 |||fiercely||fighting They fought fiercely in the sky. Lucharon ferozmente en el cielo. 天空 中 风起云涌 , 电闪雷鸣 。 ||the wind is rising and the clouds are churning|thunder and lightning The sky was turbulent, thunder and lightning. Truenos y relámpagos brillaron en el cielo. 很快 , 他们 就 到 了 西天 。 |||||Western Heaven Soon, they reached the western sky. Pronto, llegaron a Xitian. 一个 门将 冲出 了 雷音寺 。 |goalkeeper|charged out||Thunder Sound Temple A goalkeeper rushed out of Leiyin Temple. Un portero salió corriendo del Templo Leiyin. “ 马上 住手 ! |Stop it "Stop now! "¡Parar ahora! ” 他 对 着 两个 悟空 大 喊道 ,“ 谁 在 那里 ? |to|||||||| He shouted to the two Wukongs, "Who is there?" ' Gritó a los dos Wukongs, '¿Quién está ahí? ” 两个 悟空 落 在 了 门将 面前 。 ||landed|at||goalkeeper|goalkeeper "Two Gokus landed in front of the goalkeeper. Dos Wukong aterrizaron frente al portero. 门将 看上去 很 惊讶 。 goalkeeper|seems||surprised The goalkeeper looked surprised. El portero se mostró sorprendido. “ 悟空 ? "Goku? ” 他 说 ,“ 怎么 有 两个 悟空 ? He said, "Why are there two Wukongs?" Él dijo: "¿Por qué hay dos Wukongs?" "なぜゴーガンが2つあるのか "と。 ” “ 是 我 ! ” 一个 悟空 说 ,“ 我要 马上 见 佛祖 。 ||||||Buddha A Wukong said, "I want to see the Buddha right away. "Un Rey Mono dijo: 'Quiero ver al Buda de inmediato'. ” 另 一个 悟空 挠 了 挠头 。 ||Wukong|scratched||scratched his head "The other Wukong scratched his head. El otro Goku se rascó la cabeza. “ 如果 佛祖 很 忙 的话 , 我们 就 下次 再 来 。 |Buddha||busy|if|||next time|| "If the Buddha is very busy, we will come again next time. "Si Buda está ocupado, volveremos la próxima vez. ” 第一个 悟空 瞪 了 他 一眼 。 ||glared at||| The first Goku glared at him. El primer Goku lo miró fijamente. “ 不 , 我们 不能 等 了 。 ||||past tense marker "No, we can't wait. "No, no podemos esperar. ” “ 你们 进去 吧 ! " "You go in!" "¡Entren, muchachos!" ” 门将 说 ,“ 进去 后 , 不要 再 打 了 。 goalkeeper||||||| "The goalkeeper said, "Once in, don't play again." El portero dijo: "Después de que entres, no golpees más". ” 第一个 悟空 向 雷音寺 里 走 去 , 另 一个 悟空 却 向 后退 。 |||Thunder Sound Temple|||||||but|towards|backward "The first Wukong walked towards Leiyin Temple, but the other Wukong stepped back. El primer Wukong caminó hacia el Templo Leiyin, pero el otro Wukong retrocedió. “ 你 要 和 我 一起 去 ! "You are going with me! "¡Te vas conmigo! ” 第一个 悟空 说 。 ' said the first Goku. dijo el primer Wukong. 他 抓 着 另 一个 悟空 的 手臂 , 把 他 拉 进 了 雷音寺 。 |grabbed|progressive aspect marker|another||||arm|||pulled|||Thunder Sound Temple He grabbed the other Goku's arm and pulled him into Leiyin Temple. Agarró el brazo de otro Wukong y lo arrastró hacia el Templo Leiyin. 在 佛祖 面前 , 第一个 悟空 行礼 。 |||the first||saluted In front of the Buddha, the first Wukong saluted. Frente al Buda, el primer Rey Mono saludó. 另 一个 悟空 犹豫 了 一下 , 也 行 了 礼 。 |||hesitated||||bow|past tense marker|salute The other Wukong hesitated and bowed. El otro Wukong dudó por un momento, pero también saludó. “ 你好 , 佛祖 。 "Hola, Buda. ” 第一个 悟空 说 ,“ 我 需要 你 的 帮助 。 "The first Goku said, "I need your help." ', dijo el primer Wukong, 'Necesito tu ayuda'. ” “ 我 知道 你 为什么 在 这里 , 悟空 。 "I know why you are here, Goku. "Sé por qué estás aquí, Goku". ” 佛祖 说 。 ' said the Buddha. " dijo el Buda. 他 又 看 了 看 另 一个 悟空 。 He looked at another Goku again. Volvió a mirar al otro Wukong. “ 我 知道 你 是 假 悟空 。 "I know you are a fake Wukong. "Sé que eres un Goku falso. ” 另 一个 悟空 大吃一惊 , 消失 不见 了 。 |||was shocked|disappeared|| "The other Wukong was taken aback and disappeared. El otro Wukong se sorprendió y desapareció. 佛祖 举起 一个 碗 , 然后 把 它 扣 在 了 桌子 上 。 |||bowl||||put upside down|||| The Buddha raised a bowl and then turned it upside down on the table. El Buda levantó un cuenco y lo puso sobre la mesa. “ 现在 , 假 悟空 已经 被 我 扣 在 这 碗 的 下面 了 。 now||||||captured|||||underneath| Now, I have trapped the false Wukong underneath this bowl. "Ahora, el falso Wukong ha sido encerrado debajo de este cuenco por mí. ” 佛祖 说 。 The Buddha said. " dijo el Buda. 佛祖 移开 了 碗 , 一只 小猴子 精 躺 在 桌子 上 。 |moved away|||a|||lying down||| The Buddha moved the bowl, and a little monkey was lying on the table. El Buda retiró el cuenco y un pequeño mono yacía sobre la mesa. 悟空 靠近 了 去 看 。 |approached||| Wukong approached to take a look. Wukong se acercó para mirar. “ 他 是 只 猴子 , 后来 成 了 精 。 ||||later|||spirit He was just a monkey, but later he became a spirit. "Era un mono que se convirtió en espíritu. ” 佛祖 说 ,“ 他 想 成为 你 , 因为 你 很 强大 。 ||||become|||you||powerful The Buddha said, "He wants to become you because you are very powerful." Buda dijo: "Él quiere ser tú porque eres poderoso". ” 悟空 大笑 。 Wukong laughed heartily. “ 很多 妖精 都 想 成为 我 。 |fairies|||be| "A lot of fairies want to be me. "Muchos goblins quieren ser yo. ” 悟空 谢过 了 佛祖 , 然后 飞回 了 普陀山 。 |thanked||||||Mount Putuo " Wukong thanked the Buddha and flew back to Mount Putuo. Wukong agradeció al Buda y luego voló de regreso al monte Putuo. 观音菩萨 认为 悟空 是 时候 该 回去 了 。 |thinks|Wukong||time||go back| Guan Yin Bodhisattva believes it is time for Wu Kong to go back. Guanyin Bodhisattva pensó que era hora de que Wukong regresara. 他们 看见 唐僧 一行 人 正在 去往 西天 的 路上 。 |||Tang Seng's group||is currently|to the Western Heaven|the Western Heaven|| They saw Tang Seng and his companions on their way to the West. Vieron que Tang Seng y su grupo se dirigían hacia el oeste. 观音菩萨 告诉 了 唐僧 打 他 的 不是 悟空 。 Guan Yin Bodhisattva told Tang Seng that it was not Wu Kong who hit him. Guanyin Bodhisattva le dijo a Tang Seng que no fue Wukong quien lo golpeó. “ 你 必须 让 悟空 和 你们 一起 去 西天 。 "You have to let Goku go to the West with you guys. "Debes dejar que Wukong vaya contigo al oeste. ” 观音菩萨 说 。 " Dijo el Bodhisattva Guanyin. “ 是 , 观音菩萨 。 |Guanyin Bodhisattva "Sí, Bodhisattva Guanyin. ” 唐僧 说 。 “ 谢谢 , 观音菩萨 。 ” 悟空 说 ,“ 我 一定 会 保护 唐僧 到达 西天 的 ! ” |||||protect|||| Wukong said, "I will definitely protect Tang Seng from reaching the Western Heaven!" " Wukong dijo: "¡Definitivamente protegeré a Tang Seng para llegar al Paraíso Occidental!" "