×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Wizard and Cat Little Fox Chinese - LF - Level 3, Wizard and Cat E23 魔法师 和 猫咪 23:午夜 会面

Wizard and Cat E23 魔法师 和 猫咪 23:午夜 会面

“ 再见 , 魔法师 。” 骑士 说 。 他 出去 后 , 汤姆 “ 砰 ” 的 关上门 。

他 一点 都 不想 帮 那个 坏 骑士 。 猫咪 在 舔 自己 的 爪子 。 “ 我该 怎么办 , 猫咪 ?” 汤姆 问 。 “ 我 去 和 马 谈谈 。” 她 说 。 那天 晚上 , 汤姆 去 了 赛场 。 骑士 骑 在 马上 。 “ 啊 !” 骑士 大叫 。 马 把 他 从 背上 扔下来 了 ! “ 这 马 太差 了 !” 骑士 说 。 他 看上去 很 生气 。 “ 它 从来不 听 我 的 。”

“ 我 要 施 咒语 了 。你 准备 好了吗 ?” 汤姆 问 。 “ 哈哈 !” 骑士 大笑 。 “ 我 当然 准备 好 了 。你 这个 傻瓜 。 我要 得到 所有 的 奖金 !“

汤姆 挥动 了 他 的 魔杖 。噗 ! 赛场 上 出现 了 浓烟 。 猫咪 溜过去 跟 马 说话 。 几分钟 后 , 浓烟 散 去 。

“ 我 已经 施过 咒语 了 。” 汤姆 说 。 “ 很 好 。” 坏 骑士 说 。 他 回到 了 马背 上 。 骑士 骑着马 在 赛场 走来走去 。 这 一次 , 他 的 马 没有 再 把 他 扔下来 。 这 一次 , 马 听 他 的话 了 。 “ 你 的 咒语 很 有用 , 魔法师 !” 骑士 说 。 他 露出 了 贪婪 的 笑容 。“ 奖金 全都 是 我 的 了 ! ”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Wizard and Cat E23 魔法师 和 猫咪 23:午夜 会面 ||||||котенок||встреча |||||||minuit|rencontre ||||||||midnight meeting ||||||||Reunión Zauberer und Katze E23 Zauberer und Katze 23: Treffen um Mitternacht Wizard and Cat E23 Wizard and Cat 23: Midnight Meeting Mago y Gato E23 Mago y Gato 23: Encuentro a medianoche 魔法使いと猫 E23 魔法使いと猫 23:真夜中の出会い Wizard and Cat E23 魔法师 和 猫咪 23:午夜 会面

“ 再见 , 魔法师 。” 骑士 说 。 "Goodbye, Wizard." The knight said. «Прощай, маг». — сказал рыцарь. 他 出去 后 , 汤姆 “ 砰 ” 的 关上门 。 ||||||закрыл дверь |sortir|||a fermé||ferma la porte ||||bang||shut the door After he went out, Tom closed the door "bang". После того как он вышел, Том захлопнул дверь «топ».

他 一点 都 不想 帮 那个 坏 骑士 。 He didn't want to help the bad knight at all. Он совсем не хотел помогать тому плохому рыцарю. 猫咪 在 舔 自己 的 爪子 。 ||lèche|||patte ||Lamer||| The cat is licking his paw. “ 我该 怎么办 , 猫咪 ?” 汤姆 问 。 "What should I do, kitty?" Tom asked. “ 我 去 和 马 谈谈 。” 她 说 。 ||||поговорить|| ||avec|||| "I'll go talk to the horse." She said. 那天 晚上 , 汤姆 去 了 赛场 。 в тот день|вечером|||| |||||stade |||||competition venue That night, Tom went to the stadium. 骑士 骑 在 马上 。 |ездит|| |monte||tout de suite The knight rides on the horse. “ 啊 !” 骑士 大叫 。 "Ah!" The knight yelled. 马 把 他 从 背上 扔下来 了 ! ||||спины|сбросил| ||||dos|a jeté| ||||on the back|threw him down| |||||Lo tiró| Das Pferd hat ihn vom Rücken geworfen! The horse threw him off his back! 馬は彼を背中から投げ捨てた! “ 这 马 太差 了 !” 骑士 说 。 ||trop mauvais||| ||too bad||| ||Demasiado malo||| "This horse is terrible!" said the knight. « Этот конь просто ужасен! » — сказал рыцарь. 他 看上去 很 生气 。 |semble|| He looked very angry. Он выглядел очень сердитым. “ 它 从来不 听 我 的 。” |никогда||| |never||| |Nunca||| "It never listens to me. « Он никогда не слушает меня. »

“ 我 要 施 咒语 了 。你 准备 好了吗 ?” 汤姆 问 。 |||||||готово|| ||faire|sortilège|||préparer||| |||||||Are you ready|| "I'm going to do the spell. Are you ready?" Tom asked. ""私は呪文を唱えるつもりです。 “ 哈哈 !” 骑士 大笑 。 haha|| " Ha ha!" The knight laughed. “ 我 当然 准备 好 了 。你 这个 傻瓜 。 ||préparer|||||idiot |||||||fool |||||||Tonto "Of course I'm ready. You fool. 我要 得到 所有 的 奖金 !“ |obtenir|||prime I want to get all the bonuses! Я хочу получить все бонусы!

汤姆 挥动 了 他 的 魔杖 。噗 ! |a agité|||||pouf Tom waved his wand. Poof! Том размахивал своей волшебной палочкой. Пух! 赛场 上 出现 了 浓烟 。 ||||дым terrain de compétition||||de la fumée épaisse ||||thick smoke ||||Humo denso Thick smoke appeared on the court. На поле появился густой дым. 猫咪 溜过去 跟 马 说话 。 |пробраться||| |s'est glissée||| |sneak over||| |se acercó sigilosamente||| Die Katze schlüpfte hinüber, um mit dem Pferd zu sprechen. The cat slipped over to talk to the horse. 猫は馬に話しかけるためにすべりました。 几分钟 后 , 浓烟 散 去 。 |||рассеется| quelques minutes||fumée épaisse|s'est dissipée| |||dispersed| |||disipar| After a few minutes, the thick smoke dissipated.

“ 我 已经 施过 咒语 了 。” 汤姆 说 。 ||施过|||| ||fait|sortilège||| ||cast a spell|||| ||hechizado|||| "I've already done the spell." Tom said. “ 很 好 。” 坏 骑士 说 。 "Good." Bad Knight said. 他 回到 了 马背 上 。 |||на спине лошади| |||selle| |||horseback| |||a caballo| He returned to horseback. 彼は馬に乗って戻った。 Он вернулся на спину лошади. 骑士 骑着马 在 赛场 走来走去 。 |à cheval||| The knight rode a horse around the arena. Рыцарь поет на лошади по арене. 这 一次 , 他 的 马 没有 再 把 他 扔下来 。 |||||||||faire tomber This time, his horse didn't throw him down again. На этот раз его лошадь больше не сбрасывала его. 这 一次 , 马 听 他 的话 了 。 This time, Ma listened to him. “ 你 的 咒语 很 有用 , 魔法师 !” 骑士 说 。 ||||полезно||| ||sortilège||||| "Your spell is very useful, Wizard!" The knight said. 他 露出 了 贪婪 的 笑容 。“ 奖金 全都 是 我 的 了 ! ” |||жадный||улыбка||всё|||| |a montré||avidité||sourire|prime|tout|||| |showed||||greedy smile|bonus|all mine|||| |Mostró||Codicia|||bonificación||||| He smiled greedily. "The prize money is all mine! "