×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

森林王子 The Jungle Book, 森林 王子 8: 猴子城

森林 王子 8: 猴子城

森林 王子 8: 猴子 城

兰 飞 走 了 , 巴鲁 自豪 地笑 了 。 “ 毛 克利 记得 老鹰 的 语言 ! 他 还 找到 了 给 我们 发 消息 的 办法 ! ” “ 看见 了 吧 ? ” 巴 希拉 说道 ,“ 我 告诉 过 你 , 他 非常 聪明 。 不过 , 我们 最好 马上 去 猴子 城 。 ” 大家 都 知道 猴子 城 在 哪儿 , 但 几乎 没有 森林 动物 去过 。 那 是 一个 森林 深处 被 废弃 的 老城 。 只有 猴子 喜欢 使用 人类 用过 的 地方 。 “ 即使 全速前进 , 也 需要 半个 晚上 。 ” 巴 希拉 边 说 边 看着 老熊 。 “ 我会 尽量 快点儿 走 的 。 ” 巴鲁 保证 道 。 “ 我们 不能 等 你 。 ” 巴 希拉 说道 ,“ 卡 阿 和 我 先走一步 。 你 尽量 跟上来 吧 。 ” “ 我 没有 脚 。 ” 卡 阿 说道 ,“ 但 我 非常 快 。 咱们 走 吧 。 ” 巴鲁 急急忙忙 跟 在 卡阿 和 巴希拉 的 后面 , 但 很快 , 他 就 停下来 气喘吁吁 。 巴 希拉 一直 跑 着 , 卡 阿 好像 把 身体 贴 在 地上 一样 。 蟒蛇 找到 了 穿过 森林 的 捷径 , 他 目光 坚定 , 沿路 前行 。 * 毛 克利 仔细 看着 猴子 城 。 这里 已经 成 了 一片 废墟 。 但是 , 很久以前 一个 国王 建起 了 这座 城 。 大理石 墙 的 内外 长着 树 , 野生 藤蔓 挂 在 窗户框 上 。 山顶 上 有 一座 没有 屋顶 的 宫殿 。 宫殿 下面 是 一排排 房子 和 空坑 。 地上 是 寺庙 破碎 的 圆顶 。 猴子 们 叫 这个 地方 “ 猴子 城 ” 。 但是 , 他们 不 知道 怎么 使用 人类 建筑 。 他们 坐在 大理石 房间 里 抓 跳蚤 。 他们 沿着 露台 跑来跑去 , 摇晃 橙子 树 , 只 为了 看 水果 掉下来 。 他们 在 蓄水池 里 喝水 、 打架 。 每隔 一段时间 , 猴子 们 会 厌倦 这座 城市 。 然后 , 他们 就 会 回到 树梢 上去 。 那天 , 猴子 们 很 晚 才 到 了 猴子 城 。 虽然 走 了 很 远 的 路 , 但 他们 没 去 睡觉 , 而是 手拉手 跳起 了 舞 。 一只 猴子 还 讲 了 一段 很长 的话 。 “ 这个 人类 孩子 将 改变 猴子 的 历史 ! ” 他 宣布 ,“ 这个 男孩儿 将 告诉 我们 怎么 把 树枝 编 在 一起 。 我们 能 盖房子 。 ” 毛 克利 叹 了 一口气 , 开始 把 一些 树枝 编 到 一起 。 几只 猴子 试图 模仿 他 做 。 可 他们 一只 接 一只 地 觉得 无聊 , 站 了 起来 。 一些 猴子 开始 拉 朋友 们 的 尾巴 。 另 一些 唱着歌 跳来跳去 。 终于 , 毛 克利 放弃 了 。 他 放下 树枝 。 “ 我 饿 了 ! ” 二十只 猴子 跳 起来 要 去 给 毛 克利 拿 坚果 。 他们 在 路上 就 打 了 起来 , 把 食物 的 事情 忘得 一干二净 。 “ 巴鲁 是 对 的 。 ” 毛 克利 想 ,“ 猴子 们 没有 规则 , 也 没有 头领 。 他们 只 知道 偷 东西 和 唱歌 。 我要 回家 ! ” 毛 克利 站 起来 向 大门 走 去 , 但 猴子 们 一下子 就 拽住 了 他 。 “ 哦 ! 不行 ! 你 得 跟 我们 在 一起 ! ” “ 你 为什么 想 走 ? ” 一只 猴子 说 ,“ 我们 是 森林 里 最 棒 的 动物 。 我们 会 告诉 你 我们 有 多 棒 ! ” 所有 的 猴子 都 聚到 露台 听 那个 愚蠢 的 故事 。 毛 克利 忍不住 笑 起来 。 “ 我 很 好奇 他们 睡 不 睡觉 。” 他 想。 他 抬头 看 , 发现 一朵 云彩 正在 滑向 月亮 。 很快 , 天 就会 完全 黑下来 。 到时候 , 他 将 再次 尝试 逃跑 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

森林 王子 8: 猴子城 ||Ville des singes ||Monkey City ||Stadt der Affen ||Monkey City Waldprinz 8: Affenstadt Forest Prince 8: Monkey City El libro de la selva 8: La ciudad de los monos 森の王子様8 モンキーシティ 숲의 왕자 8: 원숭이 마을 Лесной принц 8: Город обезьян 森林 王子 8: 猴子城

森林 王子 8: 猴子 城 |||city Forest Prince 8: Monkey City

兰 飞 走 了 , 巴鲁 自豪 地笑 了 。 Lan|voler|||Baloo|fier de|de fierté| Lan|flew away||||proudly|proudly smiled| Lan|||||stolz|| Lan Fei ging und Baloo lächelte stolz. Lan Fei left, and Baloo smiled proudly. Lan Fei se fue y Balu sonrió con orgullo. Лан полетів геть, а Балу гордо посміхнувся. “ 毛 克利 记得 老鹰 的 语言 ! |||eagle||language Mao|Maokeli|remembers|the eagle||the language „Mowgli erinnert sich an die Sprache des Adlers! "Mowgli remembers the language of the eagle! "¡Mowgli recuerda el lenguaje de las águilas! 他 还 找到 了 给 我们 发 消息 的 办法 ! |||||||message|| ||||||send|message|| Er hat auch einen Weg gefunden, uns eine Nachricht zu senden! He also found a way to message us! ¡También encontró una manera de enviarnos un mensaje! ” “ 看见 了 吧 ? " " see that? " " ¿mira eso? ” 巴 希拉 说道 ,“ 我 告诉 过 你 , 他 非常 聪明 。 “ Bagheera sagte: „Ich habe dir gesagt, er ist sehr schlau. " Bagheera said, "I told you, he's very smart. dijo Bagheera, "te dije que era muy sabio". 不过 , 我们 最好 马上 去 猴子 城 。 Wir sollten jedoch besser gleich nach Monkey City fahren. However, we'd better go to Monkey City right away. Sin embargo, será mejor que vayamos a Monkey City ahora mismo. ” 大家 都 知道 猴子 城 在 哪儿 , 但 几乎 没有 森林 动物 去过 。 ||||||||presque|||| |||monkeys|||||almost no||||have been to „Jeder weiß, wo Monkey City liegt, aber fast keine Waldtiere waren dort. "Everyone knows where Monkey City is, but almost no forest animals have been there. Todo el mundo sabe dónde está Monkey City, pero casi ningún animal del bosque ha estado allí. 那 是 一个 森林 深处 被 废弃 的 老城 。 ||||au cœur||abandonné||vieille ville that||||deep in|passive marker|abandoned||old town ||||im tiefen||verlassen||alte Stadt ||||||abandoned||old city Es war eine verlassene Altstadt tief im Wald. It was an abandoned old town deep in the forest. Era una vieja ciudad abandonada en lo profundo del bosque. Это был старый заброшенный город в глубине леса. 只有 猴子 喜欢 使用 人类 用过 的 地方 。 |||utiliser|||| |||use||used||places |||||verwendeten|| Nur Affen benutzen gerne Orte, die Menschen benutzt haben. Only monkeys like to use places that humans have used. Solo a los monos les gusta usar lugares que los humanos han usado. Только обезьяны любят пользоваться местами, которые использовали люди. “ 即使 全速前进 , 也 需要 半个 晚上 。 même si|à toute vitesse|||une demi| even if|full speed ahead|||half a| selbst wenn|Vollgas|||| |to proceed at full speed|||| „Selbst bei voller Fahrt würde es eine halbe Nacht dauern. "Even at full speed, it would take half a night. "Incluso a toda velocidad, se tarda la mitad de la noche. "Даже на полной скорости это займет пол ночи. ” 巴 希拉 边 说 边 看着 老熊 。 ||particule verbale|||| ||beside||||the old bear ||||||der alte Bär ||||||the old bear «, sagte Bagheera und sah den alten Bären an. ' said Bagheera, looking at the old bear. "сказал Бэзил, глядя на медведя. “ 我会 尽量 快点儿 走 的 。 |try to||| |as fast as possible|faster|| |so schnell wie möglich||| ||to hurry|| "I'll go as quickly as possible. "Iré lo más rápido que pueda. Я постараюсь ехать так быстро, как только смогу". ” 巴鲁 保证 道 。 |garantit| |guarantees| “, versicherte Balloo. ' Balloo assured. “ 我们 不能 等 你 。 ||wait| „Wir können nicht auf dich warten. "We can't wait for you. ” 巴 希拉 说道 ,“ 卡 阿 和 我 先走一步 。 |||||||avancer d'abord |||||||take a step first |||||||we will go ahead said Bagheera. "Ka'a and I go first." 你 尽量 跟上来 吧 。 |Try to|Keep up| |as much as possible|keep up| ||to keep up| Do your best to keep up. Intentas mantenerte al día. ” “ 我 没有 脚 。 ||pieds " "Ich habe keine Füße. " "I have no feet. ’ ‘No tengo pies. ” 卡 阿 说道 ,“ 但 我 非常 快 。 ||||||schnell said Ka'a, "but I'm very fast. ', dijo Kaa, 'pero soy muy rápido. 咱们 走 吧 。 we|| Let's go. Vamos. ” 巴鲁 急急忙忙 跟 在 卡阿 和 巴希拉 的 后面 , 但 很快 , 他 就 停下来 气喘吁吁 。 |très pressé||||||||||||s'arrêter|essoufflé |in a hurry|||Kaa||Bashira|||||||stopped panting|panting ||||||||||||||keuchend « Balu eilte Ka'a und Baghira nach, blieb aber bald keuchend stehen. ' Baloo hurried after Ka'a and Bagheera, but soon stopped, panting. Baloo se apresuró tras Kaa y Bagheera, pero pronto se detuvo, jadeando. "Baloo pospieszył za Kaa i Basirą, ale wkrótce zatrzymał się i zadygotał. 巴 希拉 一直 跑 着 , 卡 阿 好像 把 身体 贴 在 地上 一样 。 ||||||||||贴||| ||kept running|running||||||body|sticking||| ||||||||||aufgelegt||| Bagheera rannte weiter und Ka'a schien am Boden zu kleben. Bagheera kept running, and Kaa seemed to be sticking to the ground. Bagheera siguió corriendo y Kaa pareció presionar su cuerpo contra el suelo. 蟒蛇 找到 了 穿过 森林 的 捷径 , 他 目光 坚定 , 沿路 前行 。 python||||||shortcut||gaze|ferme|along the way|avancer python snake|found||through|||shortcut||gaze|determined|along the way|moved forward die Python||||||Abkürzung|||entschlossen|dem Weg entlang|vorwärts gehen ||||||||||along the road|to move forward The boa constrictor found a shortcut through the forest, his eyes fixed, and he followed the path. La boa constrictor encontró un atajo a través del bosque y siguió el camino con ojos firmes. Pyton znalazł skrót przez las i podąża za nim ze zdeterminowanym spojrzeniem. *** 毛 克利 仔细 看着 猴子 城 。 ||carefully||| Mao||||| Mao||carefully||monkey city|city * Mowgli sieht sich Monkey City genau an. * Mowgli looks carefully at Monkey City. * Mowgli observa cuidadosamente a Monkey Town. 这里 已经 成 了 一片 废墟 。 ||devenu||un morceau|ruines |already|became||a piece|ruins |||||Ruine |||||ruins Dieser Ort liegt in Trümmern. This place is in ruins. Este lugar se ha convertido en una ruina. To miejsce jest w ruinie. 但是 , 很久以前 一个 国王 建起 了 这座 城 。 |il y a longtemps||king|built||ce城|ville |a long time ago||king|built||this city| ||||baute||| |a long time ago|||||| However, a king built the city a long time ago. Sin embargo, un rey construyó la ciudad hace mucho tiempo. 大理石 墙 的 内外 长着 树 , 野生 藤蔓 挂 在 窗户框 上 。 marbre|mur||intérieur et extérieur|pousse sur|arbre|sauvage|vines|pendre||fenêtre| marble|wall||inside and outside|growing on|tree|wild|vine|hangs on||window frame| Marmor|Wand||innen und außen|||wild|Wilde Weinreben|||Fensterrahmen| marble|||inside and outside||||vines|||window frame| Bäume wachsen innerhalb und außerhalb der Marmorwände, und wilde Reben hängen von den Fensterrahmen. Trees grow inside and outside the marble walls, and wild vines hang from the window frames. Los árboles crecían dentro y fuera de las paredes de mármol, y enredaderas silvestres colgaban de los marcos de las ventanas. Drzewa rosną po wewnętrznej i zewnętrznej stronie marmurowych ścian, a dzikie pnącza zwisają z ram okiennych. 山顶 上 有 一座 没有 屋顶 的 宫殿 。 mountain top|||||toit||palais mountain top|||a palace|no|roof||palace |||||Dach||Palast |||||roof||palace Auf dem Hügel steht ein Palast ohne Dach. There is a palace without a roof on top of the hill. Hay un palacio sin techo en la cima de la colina. Na szczycie góry znajduje się pałac bez dachu. 宫殿 下面 是 一排排 房子 和 空坑 。 ||||||empty pits |||Reihe um Reihe|||leere Gruben palace|||rows of|houses||empty pit |||a row of|||empty pit Unterhalb des Palastes befinden sich Häuserzeilen und leere Gruben. Below the palace are rows of houses and empty pits. Debajo del palacio hay hileras de casas y pozos vacíos. 宮殿の下には家々が建ち並び、誰もいない穴があった。 地上 是 寺庙 破碎 的 圆顶 。 ||temple|broken||dôme on the ground||temple|broken||dome ||Tempel|zerbrochen||kuppel |||broken||dome On the ground is the broken dome of the temple. En el suelo está la cúpula rota del templo. Na ziemi leżały połamane kopuły świątyń. 猴子 们 叫 这个 地方 “ 猴子 城 ” 。 ||appellent|||| The monkeys call this place "Monkey City". Los monos llaman a este lugar "Monkey City". 但是 , 他们 不 知道 怎么 使用 人类 建筑 。 |||||utiliser||architecture |||||use|human architecture|human architecture |||||||Architektur However, they don't know how to use human architecture. Sin embargo, no saben cómo utilizar las estructuras humanas. 他们 坐在 大理石 房间 里 抓 跳蚤 。 ||||||puces |sitzen auf||||Fangen|Flöhe fangen |sitting on|marble|marble room||catch|fleas ||||||fleas Sie saßen im Marmorzimmer und fingen Flöhe. They sat in the marble room catching fleas. Se sientan en habitaciones de mármol y atrapan pulgas. 他们 沿着 露台 跑来跑去 , 摇晃 橙子 树 , 只 为了 看 水果 掉下来 。 |le long de|terrasse|Run around|secouer|orange|arbre|||||fall down |along|the terrace|running around|shaking|oranges|||in order to||fruit|fall down |entlang|Terrasse||schütteln|Orangen|||||| ||terrace|跑来跑去 = to run around|shake|oranges||||||to fall down Sie rannten auf der Terrasse auf und ab und schüttelten den Orangenbaum, nur um zu sehen, wie die Früchte fielen. They ran up and down the patio, shaking the orange tree, just to watch the fruit fall. Corretean arriba y abajo del patio sacudiendo los naranjos solo para ver caer la fruta. Biegają wzdłuż tarasu, potrząsając drzewem pomarańczowym, aby zobaczyć spadające owoce. 他们 在 蓄水池 里 喝水 、 打架 。 ||réservoir|||se battre ||the reservoir|||fighting ||Wassertank|||kämpfen ||water tank||| They drink in the cistern and fight. Beben y pelean en la cisterna. 每隔 一段时间 , 猴子 们 会 厌倦 这座 城市 。 every few|une période||||se lasser|| every period|a period of time|monkeys|||get tired of|this city|the city alle 1|||||satt sein|| |||||get tired of|| Hin und wieder werden die Affen der Stadt überdrüssig. Every once in a while, the monkeys get tired of the city. De vez en cuando, los monos se aburren de la ciudad. 然后 , 他们 就 会 回到 树梢 上去 。 |||||treetop| |||||tree top|up to |||||Baumspitze| Then, they go back to the treetops. Luego, volverán a las copas de los árboles. 那天 , 猴子 们 很 晚 才 到 了 猴子 城 。 |||||||||city |monkeys|||late|||||Monkey City An diesem Tag kamen die Affen sehr spät in Monkey City an. That day, the monkeys arrived at Monkey City very late. Ese día, los monos llegaron muy tarde a Monkey City. 虽然 走 了 很 远 的 路 , 但 他们 没 去 睡觉 , 而是 手拉手 跳起 了 舞 。 |||||||||||||main dans la main|sauter||danse Although||||far||road|||||sleep|but|hand in hand|jumped||dance |||||||||||||Hand in Hand|tanzten|| Obwohl sie einen langen Weg gingen, gingen sie nicht ins Bett, sondern tanzten Hand in Hand. Although they walked a long way, they did not go to bed, but danced hand in hand. Aunque habían caminado mucho, no se durmieron, sino que bailaron tomados de la mano. Chociaż przebyli długą drogę, nie poszli spać, ale tańczyli ramię w ramię. 一只 猴子 还 讲 了 一段 很长 的话 。 |||||un passage|| |||spoke||a long speech|long speech| Ein Affe hielt auch eine lange Rede. A monkey also said a long speech. Un mono también pronunció un largo discurso. “ 这个 人类 孩子 将 改变 猴子 的 历史 ! |||va à|change|||history |||will|change|||history „Dieses Menschenkind wird die Geschichte der Affen verändern! "This human child will change the history of monkeys! "¡Este niño humano cambiará la historia de los monos! ” 他 宣布 ,“ 这个 男孩儿 将 告诉 我们 怎么 把 树枝 编 在 一起 。 |annonce|||va|||||branches|tresser|| |announced|this||will|||||branches|weave|| |ankündigen|||||||||flechten|| ||||||||||weave|| Er kündigte an: "Dieser Junge wird uns zeigen, wie man die Zweige zusammenwebt." He announced, "This boy will show us how to weave the branches together." ', anunció, 'este niño nos mostrará cómo tejer las ramas juntas. "Ten chłopiec pokaże nam, jak splatać ze sobą gałęzie" - oznajmił. 我们 能 盖房子 。 ||build houses ||build a house ||ein Haus bauen We can build a house. Podemos construir casas. Możemy zbudować dom. ” 毛 克利 叹 了 一口气 , 开始 把 一些 树枝 编 到 一起 。 ||soupir||||||branches|tresser|| Mao|Mao Keli|sigh||a sigh|||||weave|| |||||||||binden|| ' Mowgli sighed and started weaving some branches together. Mowgli suspiró y comenzó a tejer algunas ramas juntas. 几只 猴子 试图 模仿 他 做 。 a few||essayer de|imiter|| ||tried to|imitate|| ||versuchen|nachahmen|| ||try||| Several monkeys tried to imitate what he did. Varios monos intentaron imitarlo. 可 他们 一只 接 一只 地 觉得 无聊 , 站 了 起来 。 |||接触||||ennuyé|se|| can|||接着||||bored||| Aber nach und nach langweilten sie sich und standen auf. But one by one they got bored and stood up. Pero uno por uno se aburrieron y se pusieron de pie. 一些 猴子 开始 拉 朋友 们 的 尾巴 。 |||||||queue |||pulling||||tails Some monkeys started pulling their friends' tails. Algunos monos empezaron a tirar de las colas de sus amigos. 另 一些 唱着歌 跳来跳去 。 Another||chantant|sauter partout other||singing|jumping around ||singend| ||singing|jumping up and down Others sang and danced around. Otros cantaron y bailaron alrededor. 终于 , 毛 克利 放弃 了 。 Enfin|||abandonner| finally|||gave up| Finally, Mowgli gave up. Finalmente, Mowgli se dio por vencido. 他 放下 树枝 。 ||branche |put down|branch He put down the branches. Dejó caer la rama. “ 我 饿 了 ! |hungry| "I'm hungry! " ¡Tengo hambre! ” 二十只 猴子 跳 起来 要 去 给 毛 克利 拿 坚果 。 ||||||||||nuts zwanzig||||||||||Nüsse twenty|monkeys|jump|||||||to get|nuts twenty|||||||||| "Twenty monkeys jumped up to get Mowgli nuts. Veinte monos saltaron para traer nueces para Mowgli. 「20匹の猿がモーグリのために木の実を取ろうと飛び上がった。 他们 在 路上 就 打 了 起来 , 把 食物 的 事情 忘得 一干二净 。 ||||||||food||||completement oublié ||on the road||fought||||food||food matter|completely forgot|completely |||||||||||vollständig vergessen|völlig vergessen |||||||||||forgot|completely They fought on the way and forgot about the food. Pelearon en el camino y se olvidaron por completo de la comida. “ 巴鲁 是 对 的 。 „Balu hat Recht. "Baloo was right. "Baroo tiene razón. ” 毛 克利 想 ,“ 猴子 们 没有 规则 , 也 没有 头领 。 ||||||rules|||chef ||||||rules|||leader ||||||Regeln|||Anführer |||||||||leader ' thought Mowgli, 'the monkeys have no rules and no leader. ' pensó Mowgli, 'los monos no tienen reglas ni líder. 他们 只 知道 偷 东西 和 唱歌 。 |||voler||| ||know|stealing||| They only know stealing and singing. Todo lo que saben es robar y cantar. 我要 回家 ! I want to go home! ¡Quiero ir a casa! ” 毛 克利 站 起来 向 大门 走 去 , 但 猴子 们 一下子 就 拽住 了 他 。 |||||||||||||attraper|| ||||toward|the door||||||suddenly||grabbed|| |||||||||||||festhalten|| |||||||||||||pull|| Mowgli stand auf und ging zum Tor, aber die Affen packten ihn sofort. Mowgli got up and walked towards the gate, but the monkeys grabbed him at once. Mowgli se levantó y caminó hacia la puerta, pero los monos lo agarraron rápidamente. “ 哦 ! Oh Oh " Oh! 不行 ! No way! no! ¡no! 你 得 跟 我们 在 一起 ! |dois de|||| Du musst bei uns bleiben! You have to stay with us! ¡Tienes que quedarte con nosotros! ” “ 你 为什么 想 走 ? " "Why do you want to go?" " "¿Por qué quieres ir?" ” 一只 猴子 说 ,“ 我们 是 森林 里 最 棒 的 动物 。 ||||||||super|| |||||the forest|||best|| “, sagte einer der Affen, „wir sind die besten Tiere im Wald. ' said one of the monkeys, 'We are the best animals in the forest. ', dijo un mono, 'somos los mejores animales del bosque. 我们 会 告诉 你 我们 有 多 棒 ! |||||||génial ||tell|||||awesome We'll show you how great we are! ¡Te diremos lo grandes que somos! ” 所有 的 猴子 都 聚到 露台 听 那个 愚蠢 的 故事 。 ||||gathered on|terrasse|||stupide|| ||||gathered at|balcony|||stupid|| ||||versammeln sich|Terrasse|||dumme|| ||||gather on|||||| „Alle Affen haben sich auf der Terrasse versammelt, um diese dumme Geschichte zu hören. "All the monkeys gathered on the patio to hear that stupid story. Todos los monos se juntaron en la terraza para escuchar esa tonta historia. 毛 克利 忍不住 笑 起来 。 ||ne peut s'empêcher|| ||couldn't help|smiled| ||cannot help|| Mowgli musste lachen. Mowgli couldn't help laughing. Mowgli no pudo evitar reírse. Mowgli nie mógł powstrzymać śmiechu. “ 我 很 好奇 他们 睡 不 睡觉 。” 他 想。 ||curious||sleep|||| „Ich bin neugierig, ob sie schlafen oder nicht. "I'm curious if they sleep or not. "Me pregunto si durmieron o no. "Ciekawe, czy śpią." pomyślał. " 他 抬头 看 , 发现 一朵 云彩 正在 滑向 月亮 。 |Lever la tête|||a cloud|||glisser vers| |looked up||discovered|a cloud|cloud||sliding towards|the moon |||||Wolke|gerade|zurückgleiten|dem Mond ||||a flower|cloud||is sliding towards| Er blickte auf und sah eine Wolke zum Mond gleiten. He looked up and saw a cloud sliding towards the moon. Miró hacia arriba y vio una nube deslizándose hacia la luna. Spogląda w górę i widzi chmurę przesuwającą się w kierunku księżyca. 很快 , 天 就会 完全 黑下来 。 quickly|||| |Tag|||dunkel werden ||will soon|completely|darken ||||darken Bald wird es komplett dunkel sein. Soon it will be completely dark. Pronto, estará completamente oscuro. 到时候 , 他 将 再次 尝试 逃跑 。 ||va|encore une fois|essayer|s'enfuir at that time|||again|try again|escape |||wieder|| At that time, he will try to escape again. Cuando llegue el momento, intentará escapar de nuevo.