×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Spor af Mord, Spor af Mord: Kapitel 06

Spor af Mord: Kapitel 06

Kapitel 6

Jesper stod et øjeblik stille nede på gaden. Så gik han ud mod området, hvor pigerne trak. Han nikkede for sig selv. Jo. Det var en god idé. Han ville høre, om de kunne fortælle ham noget. Han håbede, de ville tale med ham. Måske vidste en af dem, hvor Prædikanten boede. Jesper havde både slået op i telefonbogen og ledt efter ham på nettet. Men manden var ikke til at finde nogle af stederne.

"Hej," sagde han nervøst til en pige med helt blond paryk. Det var første gang i sit liv, at han talte til en luder på arbejde. Med Rikke havde det været helt anderledes. "1000 kr.," sagde den blonde og så op og ned ad ham. "Øh," det var lige før Jesper rødmede. "Jeg vil bare snakke."

"Det er du velkommen til, men det koster stadig 1000 kr."

"Det er om Rikke. Kendte du hende?"

Pigen rystede på hovedet. Men hendes øjne flakkede et øjeblik. Hun vidste noget. Det var Jesper sikker på. Hun ville bare ikke sige det.

"Ved du noget for 1000 kr.?"

Pigen trak på skulderen. Det var tydeligt, at hun ikke vidste, hvad hun skulle sige.

"Ok, måske."

"Fint. Vent her. Jeg er tilbage om to minutter." Jesper løb så hurtigt, han kunne, hen til den nærmeste bank-automat. Der hævede han 1000 kr.

"Værsgo," sagde han forpustet, da han var tilbage ved pigen.

Pigen så på pengene.

"Nu er du ikke sådan en fyr, der kun kan, når det bliver uhyggeligt, vel?"

"Nej. Nej, slet ikke. Jeg vil kun tale med dig. Jeg prøver at finde ud af, hvad der skete. Rikke og jeg var gode venner. Vi boede i samme opgang."

Pigen så undersøgende på ham.

"Er det dig, der ville låne hende penge? Uden at hun skulle gøre noget til gengæld?"

Jesper nikkede.

"Så ok da," sagde pigen og snuppede pengene. "Kom med."

Pigen viste vej til et lille hotel-værelse. Jesper satte sig på en stol.

"Hvad vil du vide? Og du må undskylde, at du må betale.

Men jeg har ikke råd til at tale tiden væk."

"Det forstår jeg godt."

"Nå, du må hellere skynde dig. Tiden går."

Han kunne lige så godt springe ud i det. Pigen havde ikke engang sat sig ned. Han fik vist ikke mange minutter for sine 1000 kr.

"Ham Prædikanten, hvad er han for en fyr?"

Pigen så helt forskrækket ud. Så tændte hun en cigaret. Hendes hænder rystede.

"Jeg tror, du har ret."

Hendes stemme var lav og næsten ikke til at høre. Hun fortsatte:

"Det er ham, man kommer til at tænke på. Du ved, med kors-fæstelse og sådan noget. Han er uhyggelig nok til at kunne finde på sådan noget. Og hans disciple - eller hvad man skal kalde dem - er komplet sindssyge. Efter de er begyndt at komme, tør man dårligt gå ned på gaden. De råber op om frelse - men hvis det er frelse, så skal jeg ikke frelses."

"Jamen, hvad gør han?"

"Det siger jeg ikke noget om. Men alle prøver at undgå ham. Det kan jeg godt fortælle dig. Han og disciplene har taget piger med til deres 'kirke'. Kirken er bare et

stort hus et stykke herfra. Der har de oplevet ting, der var så frygtelige, at de ikke kunne tale om det."

Hun så sig omkring i værelset, som om hun var bange for, at nogen lyttede.

"Jeg kender et par af dem fra tidligere. Nogle rigtig lede stoddere. De er aldrig gået af vejen for tortur - ja, selv mord, er der nogen, der siger."

"Hvorfor er de sammen med Prædikanten?"

"De har fundet en eller anden fidus, hvor han kan bruges."

"Ved du hvilken fidus?"

"Næ, men de gør ikke noget gratis. Det kan du være sikker på."

"Men hvordan kan man tjene penge på at pine prosti... øh... piger som jer?"

Pigen trak på skulderen.

Jesper nikkede.

"Jeg vil prøve at finde ud af det."

"Du skal ikke komme for tæt på Prædikanten og hans folk. Du kender dem ikke. De er alle sammen syge i hovedet. De kan finde på hvad som helst. Prædikanten, ikke? Hvis du ser ham i øjnene, kan du se, han er skør." "Har du da mødt ham?"

"Åh, jo. Det skal jeg aldrig gentage. Jeg havde kvalme i flere dage. Min mave vender sig stadig, når jeg tænker på det. Men spørg mig ikke. Jeg taler ikke om det." "Nej, okay. Jeg vil også bare høre, hvor han holder til." "Det ved jeg ikke."

"Tror du, nogen af de andre piger kender adressen?" "Nej. Alle får en hue trukket ned over hovedet, når de bliver kørt dertil."

"Ok. Tak skal du have."

Jesper skulle lige til at rejse sig. Men hun lagde en hånd på hans skulder.

"Du er sød nok. Lad mig give dig et råd: Hold dig fra den historie. Hold op med at give Prædikanten skylden for mordet. Du kan komme til skade. De er værre, meget værre, end du tror."

Hun klemte hans skulder lidt.

"Du må aldrig fortælle nogen, at jeg har sagt noget," fortsatte hun. "Husk, der er en hel flok af dem. Man ved aldrig, hvornår de lytter med. Hold dig fra dem."

"Det tror jeg ikke, jeg kan."

"Ok, men husk, du må ikke nævne mig."

"Det skal jeg nok lade være med."

"Så held og lykke. Rikke var heldig at have en ven som dig. Synd, at det skulle gå hende sådan."

De gik sammen ned ad trappen. Lige inden de gik ud på gaden, tog hun fat i ham og sagde lavt:

"Kunne du ikke ligesom hive op i lynlåsen, når vi kommer ud? Hvis nogen kigger, ser det ud som om, du er en almindelig kunde."

"Ok," sagde Jesper og gjorde, som hun bad om. Uden at sige mere stillede pigen sig hen på sin plads igen.

Jesper stod råd-vild et øjeblik. Hvad skulle han nu gøre? På et gade-hjørne lidt væk stod en kollega til den blonde pige. Han tog en dyb ind-ånding. Så gik han over til hende. På sine høje hæle var hun næsten lige så høj som ham.

"Jeg prøver at finde ud af, hvor Prædikanten bor," sagde Jesper. Han ville hellere spørge med det samme. Han havde ikke råd til 1000-kroners spørgsmål uden gevinst. "Det ved jeg ikke noget om," sagde hun og begyndte at gå væk.

"Jeg vil give tusind kroner for adressen."

"Jeg ved ikke noget. Gå din vej."

Jesper stoppede op. Han ville ikke genere pigen, og hun virkede bange.

Længere nede ad gaden kunne han se to piger stå og tale sammen. Måske vidste de noget.

"Jeg vil give tusind kroner for Prædikantens adresse," sagde han, da han nåede hen til dem.

De så et øjeblik på ham, men rystede så på hovedet. "Lad være med at komme her med den slags spørgsmål," sagde den ene. "Du får alligevel ingen svar." Den anden pige nikkede.

"Men..." begyndte Jesper, men pigen afbrød. "Nix. Rikke er død. Det er der ingen, som kan gøre noget ved."

"Du mener altså også, at Rikke..."

"Shh. Ti nu stille." Hun så rigtig bange ud.

"Ja, men hvis man finder morderen, kan han da ikke gøre det igen," hviskede Jesper.

"Næ, men det kan hans venner måske. Gå nu bare." Jesper gik. Det ville ikke blive nemt. Ingen af pigerne ville tale med ham. De vidste noget, men de var bange.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Spor af Mord: Kapitel 06 Pėdsakas||| Trace|of|Murder|Chapter Spuren eines Mordes: Kapitel 06 Tracce di omicidio: Capitolo 06 Spår av mord: Kapitel 06 Traces of Murder: Chapter 06

Kapitel 6 Chapter Chapter 6

Jesper stod et øjeblik stille nede på gaden. Jesper|stood|a|moment|still|down|on|the street Jesper stood still for a moment down on the street. Så gik han ud mod området, hvor pigerne trak. |||||vietos||| Then|he walked|he|out|towards|the area|where|the girls|were pulling Затем он направился к месту, где тусовались девушки. Then he walked towards the area where the girls were. Han nikkede for sig selv. He|nodded|to|himself|self He nodded to himself. Jo. Yes Yes. Det var en god idé. It|was|a|good|idea That was a good idea. Han ville høre, om de kunne fortælle ham noget. He|would|hear|if|they|could|tell|him|something He wanted to hear if they could tell him something. Han håbede, de ville tale med ham. He|hoped|they|would|talk|with|him He hoped they would talk to him. Måske vidste en af dem, hvor Prædikanten boede. |||||||gyveno Maybe|knew|one|of|them|where|the Preacher|lived Maybe one of them knew where the Preacher lived. Jesper havde både slået op i telefonbogen og ledt efter ham på nettet. ||||||telefono knygoje||||||internete Jesper|had|both|looked|up|in|the phone book|and|searched|for|him|on|the internet Джеспер нашел его в телефонном справочнике и искал его в Интернете. Jesper had both looked up in the phone book and searched for him online. Men manden var ikke til at finde nogle af stederne. |||||||||vietų But|the man|was|not|to|to|find|any|of|the places Doch der Mann war nirgends zu finden. Но мужчины нигде не было. But the man was nowhere to be found.

"Hej," sagde han nervøst til en pige med helt blond paryk. |||nervingai||||||šviesiais| Hi|said|he|nervously|to|a|girl|with|completely|blonde|wig "Hi," he said nervously to a girl with a completely blonde wig. Det var første gang i sit liv, at han talte til en luder på arbejde. It|was|first|time|in|his|life|that|he|spoke|to|a|prostitute|at|work It was the first time in his life that he spoke to a prostitute at work. Med Rikke havde det været helt anderledes. With|Rikke|had|it|been|completely|different With Rikke, it had been completely different. "1000 kr.," sagde den blonde og så op og ned ad ham. kr|said|the|blonde|and|looked|up|and|down|at|him "1000 kr.," said the blonde and looked him up and down. "Øh," det var lige før Jesper rødmede. Ūh||||||paraudė Uh|it|was|just|before|Jesper|blushed "Uh," Jesper was almost blushing. "Jeg vil bare snakke." I|will|just|talk "I just want to talk."

"Det er du velkommen til, men det koster stadig 1000 kr." It|is|you|welcome|to|but|it|costs|still|krone "You're welcome to, but it still costs 1000 kr."

"Det er om Rikke. It|is|about|Rikke "It's about Rikke." Kendte du hende?" Knew|you|her Did you know her?"

Pigen rystede på hovedet. The girl|shook|her|head The girl shook her head. Men hendes øjne flakkede et øjeblik. |||bluko|| But|her|eyes|flickered|a|moment |||zuckten|| Но ее глаза на мгновение замерцали. But her eyes flickered for a moment. Hun vidste noget. She|knew|something She knew something. Det var Jesper sikker på. It|was|Jesper|sure|of Jesper was sure of that. Hun ville bare ikke sige det. She|would|just|not|say|it She just didn't want to say it.

"Ved du noget for 1000 kr.?" Do|you|something|for|krone "Do you know something for 1000 kr.?"

Pigen trak på skulderen. The girl|shrugged|on|shoulder Девушка пожала плечами. The girl shrugged. Det var tydeligt, at hun ikke vidste, hvad hun skulle sige. It|was|clear|that|she|not|knew|what|she|should|say It was clear that she didn't know what to say.

"Ok, måske." Ok|maybe "Ok, maybe."

"Fint. Fine "Fine. Vent her. palauk| Wait|here Wait here. Jeg er tilbage om to minutter." I|am|back|in|two|minutes I'll be back in two minutes." Jesper løb så hurtigt, han kunne, hen til den nærmeste bank-automat. |||||||||artimiausios|| Jesper|ran|as|fast|he|could|over|to|the|nearest|| Jesper ran as fast as he could to the nearest ATM. Der hævede han 1000 kr. |paėmė|| There|withdrew|he|kroner Там он снял 1000 кр. There he withdrew 1000 kr.

"Værsgo," sagde han forpustet, da han var tilbage ved pigen. Here you go|said|he|out of breath|when|he|was|back|by|the girl "Here you go," he said breathlessly, when he was back with the girl.

Pigen så på pengene. |žiūrėjo|| The girl|saw|at|the money The girl looked at the money.

"Nu er du ikke sådan en fyr, der kun kan, når det bliver uhyggeligt, vel?" |||||||||||||baisu| Now|are|you|not|that|a|guy|who|only|can|when|it|becomes|scary|right "Du bist doch nicht einer von denen, die es nur tun, wenn es unheimlich wird, oder?" "Теперь ты не из тех парней, которые могут делать это только когда становится страшно, не так ли?". "Now you're not the kind of guy who can only perform when it gets scary, are you?"

"Nej. No "No. Nej, slet ikke. |visai| No|at all|not No, not at all." Jeg vil kun tale med dig. I|will|only|talk|with|you I only want to talk to you. Jeg prøver at finde ud af, hvad der skete. I|try|to|find|out|of|what|that|happened I am trying to figure out what happened. Rikke og jeg var gode venner. Rikke|and|I|were|good|friends Rikke and I were good friends. Vi boede i samme opgang." We|lived|in|the same|stairwell We lived in the same building.

Pigen så undersøgende på ham. ||ištyrinėjančiai|| The girl|looked|inquisitively|at|him The girl looked at him inquisitively.

"Er det dig, der ville låne hende penge? Is|it|you|who|would|lend|her|money "Is it you who wanted to lend her money? Uden at hun skulle gøre noget til gengæld?" Without|to|she|should|do|anything|in return|return Без того, чтобы она что-то делала взамен?". Without her having to do anything in return?"

Jesper nikkede. Jesper|nodded Jesper nodded.

"Så ok da," sagde pigen og snuppede pengene. So|okay|then|said|the girl|and|snatched|the money "Хорошо", - сказала девушка и выхватила деньги. "Alright then," said the girl and grabbed the money. "Kom med." Come|with "Come on."

Pigen viste vej til et lille hotel-værelse. The girl|showed|way|to|a|small|| The girl showed the way to a small hotel room. Jesper satte sig på en stol. |||||kėdė Jesper|sat|himself|on|a|chair |||||Stuhl Jesper sat down on a chair.

"Hvad vil du vide? What|will|you|know "What do you want to know? Og du må undskylde, at du må betale. And|you|may|excuse|that|you|must|pay И я прошу прощения за то, что заставил вас заплатить. And you must excuse me, but you have to pay.

Men jeg har ikke råd til at tale tiden væk." But|I|have|not|money|to||talk|time|away Aber ich kann es mir nicht leisten, Zeit zu verschwenden." But I can't afford to waste time."

"Det forstår jeg godt." I|understand|I|well "I understand that well."

"Nå, du må hellere skynde dig. ||||skubėti| well|you|should|better|hurry|yourself "Well, you better hurry up. Tiden går." The time|goes Time is passing."

Han kunne lige så godt springe ud i det. |||||springen||| He|could|just|as|well|jump|out|into|it Er könnte genauso gut hineinspringen. Он вполне может решиться на это. He might as well just jump into it. Pigen havde ikke engang sat sig ned. The girl|had|not|even|sat|herself|down Девушка даже не присела. The girl hadn't even sat down. Han fik vist ikke mange minutter for sine 1000 kr. He|got|probably|not|many|minutes|for|his|kroner Похоже, он не получил много минут за свои £1,000. He probably didn't get many minutes for his 1000 kr.

"Ham Prædikanten, hvad er han for en fyr?" Him|the Preacher|what|is|he|for|a|guy "Er, Prediger, was für ein Kerl ist er?" "That Preacher, what kind of guy is he?"

Pigen så helt forskrækket ud. |||išsigandusi| The girl|looked|completely|frightened|out |||erschrocken| The girl looked completely startled. Så tændte hun en cigaret. ||||cigaretą Then|lit|she|a|cigarette ||||Zigarette Then she lit a cigarette. Hendes hænder rystede. jos|| Her|hands|trembled Her hands were shaking.

"Jeg tror, du har ret." I|believe|you|have|right "I think you are right."

Hendes stemme var lav og næsten ikke til at høre. Her||was|low|and|almost|not|to|be|heard Her voice was low and almost inaudible. Hun fortsatte: She|continued She continued:

"Det er ham, man kommer til at tænke på. It|is|him|one|comes|to|to|think|of „Er ist derjenige, der mir in den Sinn kommt. "It's him that you come to think of. Du ved, med kors-fæstelse og sådan noget. ||||kryžiaus kankinimu||| You|know|with|||and|such|stuff ||||Kreuzigung||| Weißt du, mit Kreuzigung und so. You know, with crucifixion and such." Han er uhyggelig nok til at kunne finde på sådan noget. He|is|creepy|enough|to|to|could|think of|up|such|something Он достаточно страшен, чтобы сделать что-то подобное. He is creepy enough to come up with something like that. Og hans disciple - eller hvad man skal kalde dem - er komplet sindssyge. |||||||||||visiškai pamišę And|his|disciples|or|what|one|should|call|them|are|completely|insane А его ученики - или как вы хотите их называть - совершенно безумны. And his disciples - or whatever you want to call them - are completely insane. Efter de er begyndt at komme, tør man dårligt gå ned på gaden. ||||||||blogai|||| After|they|are|started|to|come|dares|one|hardly|walk|down|on|the street Since they started coming, you hardly dare to go down the street. De råber op om frelse - men hvis det er frelse, så skal jeg ikke frelses." ||||išgelbėjimas||||||||||išgelbėjimas They|shout|out|about|salvation|but|if|it|is|salvation|then|should|I|not|be saved ||||Erlösung||||||||||Erlösung They shout about salvation - but if that is salvation, then I don't want to be saved."

"Jamen, hvad gør han?" well|what|does|he "But what does he do?"

"Det siger jeg ikke noget om. It|says|I|not|anything|about „Dazu sage ich nichts. "I'm not saying anything about that. Men alle prøver at undgå ham. ||||išvengti| But|everyone|tries|to|avoid|him But everyone is trying to avoid him. Det kan jeg godt fortælle dig. It|can|I|well|tell|you I can tell you that. Han og disciplene har taget piger med til deres 'kirke'. ||mokiniai||||||| He|and|the disciples|have|taken|girls|along|to|their|'church' ||die Jünger||||||| He and the disciples have brought girls to their 'church'. Kirken er bare et Bažnyčia||| The church|is|just|a The church is just a

stort hus et stykke herfra. ||||čia big|house|a|piece|from here big house a little way from here. Der har de oplevet ting, der var så frygtelige, at de ikke kunne tale om det." ||||||||baisių||||||| There|have|they|experienced|things|that|were|so|terrible|that|they|not|could|talk|about|it ||||||||schrecklich||||||| There they have experienced things that were so terrible that they could not talk about it."

Hun så sig omkring i værelset, som om hun var bange for, at nogen lyttede. |||||kambaryje||||||||| She|looked|herself|around|in|the room|as|if|she|was|afraid|that|someone|someone|listened She looked around the room as if she was afraid someone was listening.

"Jeg kender et par af dem fra tidligere. |||||||ankstesnių I|know|a|couple|of|them|from|earlier "I know a couple of them from before. Nogle rigtig lede stoddere. |||stodai Some|really|mean|students |||Stodder Kai kurie tikrai baisūs žmonės. Некоторые действительно злобные ублюдки. Some really nasty thugs. De er aldrig gået af vejen for tortur - ja, selv mord, er der nogen, der siger." |||||||kankinimas|||||||| They|are|never|gone|off|the path|for|torture|yes|even|murder|are|there|some|that|say Sie sind nie vom Weg der Folter abgewichen – ja, sogar des Mordes, sagen manche." Jie niekada nesigailėjo kankinimo - taip, net žmogžudysčių, kai kurie sako. Они никогда не уклонялись от пыток - даже от убийств, как говорят некоторые". They have never shied away from torture - yes, even murder, some say.

"Hvorfor er de sammen med Prædikanten?" Why|are|they|together|with|the Preacher "Kodėl jie kartu su Pamokslininku?" "Why are they with the Preacher?"

"De har fundet en eller anden fidus, hvor han kan bruges." ||||||finta||||naudotis They|have|found|a|or|other|trick|where|he|can|be used ||||||Trick|||| "Sie haben eine Masche gefunden, mit der sie ihn benutzen können." "Они нашли какую-то аферу, где его можно использовать". "They have found some kind of trick where he can be used."

"Ved du hvilken fidus?" Do|you|which|trick "Ar žinai, kokia gudrybė?" "Вы знаете, какая афера?" "Do you know what trick?"

"Næ, men de gør ikke noget gratis. No|but|they|do|not|anything|for free "Ne, bet jie nieko nedaro nemokamai. "No, but they don't do anything for free. Det kan du være sikker på." That|can|you|be|sure|of Tu gali būti tikras dėl to." You can be sure of that."

"Men hvordan kan man tjene penge på at pine prosti... øh... piger som jer?" ||||||||kankinti|prosti|||| But|how|can|one|earn|money|by|to|torment|uh||girls|like|you ||||||||quälen|Prostituierte|||| "Aber wie kann man Geld damit verdienen, Prosti... äh... Mädchen wie dich zu quälen?" "Bet kaip galima užsidirbti pinigų kankindamas prostitutės... eh... tokias merginas kaip jūs?" "Но как можно зарабатывать деньги, мучая прости... эээ... девушек, как ты?" "But how can one make money by tormenting prosti... uh... girls like you?"

Pigen trak på skulderen. The girl|shrugged|on|shoulder Mergina numojo ranka. The girl shrugged.

Jesper nikkede. Jesper|nodded Jesper linktelėjo. Jesper nodded.

"Jeg vil prøve at finde ud af det." I|will|try|to|find|out|of|it "I will try to figure it out."

"Du skal ikke komme for tæt på Prædikanten og hans folk. You|shall|not|come|too|close|to|the Preacher|and|his|people "Не подходите слишком близко к проповеднику и его людям. "You should not get too close to the Preacher and his people. Du kender dem ikke. You|know|them|not You don't know them. De er alle sammen syge i hovedet. ||||ligos|| They|are|all|together|sick|in|the head They are all crazy. De kan finde på hvad som helst. They|can|come up with|with|anything|as|much Sie können sich alles einfallen lassen. They can come up with anything. Prædikanten, ikke? The preacher|right The Preacher, right? Hvis du ser ham i øjnene, kan du se, han er skør." |||||||||||verrückt If|you|see|him|in|the eyes|can|you|see|he|is|crazy Если посмотреть ему в глаза, можно увидеть, что он сумасшедший". "If you look him in the eyes, you can see he's crazy." "Har du da mødt ham?" Have|you|then|met|him "Have you met him then?"

"Åh, jo. Oh|yes "Oh, yes. Det skal jeg aldrig gentage. ||||pakartoti That|shall|I|never|repeat I will never repeat that. Jeg havde kvalme i flere dage. I|had|nausea|for|several|days I was nauseous for several days. Min mave vender sig stadig, når jeg tænker på det. ||verčia||||||| My|stomach|turns|itself|still|when|I|think|about|it My stomach still turns when I think about it. Men spørg mig ikke. |klausk|| But|ask|me|not But don't ask me. Jeg taler ikke om det." I|speak|not|about|it I won't talk about it. "Nej, okay. No|okay "No, okay. Jeg vil også bare høre, hvor han holder til." I|will|also|just|hear|where|he|stays|at Ich will auch nur wissen, wo er wohnt." Я также просто хочу знать, где он". I just want to know where he is." "Det ved jeg ikke." That|knows|I|not "I don't know."

"Tror du, nogen af de andre piger kender adressen?" Do (you) think|you|any|of|the|other|girls|know|the address "Do you think any of the other girls know the address?" "Nej. No "No."},{ Alle får en hue trukket ned over hovedet, når de bliver kørt dertil." ||||nuleista||||||||ten (ten) Everyone|gets|a|hood|pulled|down|over|head|when|they|are|driven|there Jeder bekommt einen Hut über den Kopf gezogen, wenn er dorthin gefahren wird." Everyone gets a hat pulled down over their head when they are driven there." Visiems užtraukia skrybėlę ant galvos, kai juos nuveža ten. Каждому на голову натягивают фуражку, когда его туда везут".

"Ok. Ok Gerai. Tak skal du have." Thank|shall|you|have Danke schön." Ačiū tau. Thank you.

Jesper skulle lige til at rejse sig. Jesper|was about to|just|to|to|rise|himself Jesper was just about to get up. Men hun lagde en hånd på hans skulder. ||||ranką|||peties But|she|placed|a|hand|on|his|shoulder But she placed a hand on his shoulder.

"Du er sød nok. You|are|sweet|enough "You are sweet enough. Lad mig give dig et råd: Hold dig fra den historie. Let|me|give|you|a|piece of advice|Stay|you|away from|that|story Lassen Sie mich Ihnen einen Rat geben: Halten Sie sich von dieser Geschichte fern. Let me give you some advice: Stay away from that story. Hold op med at give Prædikanten skylden for mordet. ||||||kalti||nužudymą Stop|up|with|to|giving|the Preacher|the blame|for|the murder Stop blaming the Preacher for the murder. Du kan komme til skade. ||||sužeisti You|can|get|injured|harm Galite susižeisti. Вы можете пострадать. You could get hurt. De er værre, meget værre, end du tror." They|are|worse|much|worse|than|you|think Jie yra blogesni, daug blogesni, nei manote. They are worse, much worse, than you think."

Hun klemte hans skulder lidt. She|squeezed|his|shoulder|a little Ji šiek tiek suspaudė jo petį. She squeezed his shoulder a little.

"Du må aldrig fortælle nogen, at jeg har sagt noget," fortsatte hun. You|may|never|tell|anyone|that|I|have|said|something|continued|she "You must never tell anyone that I said anything," she continued. "Husk, der er en hel flok af dem. ||||visa|bandą|| Remember|there|is|a|whole|flock|of|them |||||Gruppe|| "Помните, их целая куча. "Remember, there is a whole bunch of them. Man ved aldrig, hvornår de lytter med. One|knows|never|when|they|listen|in You never know when they are listening in. Hold dig fra dem." Keep|yourself|away|them Stay away from them."

"Det tror jeg ikke, jeg kan." It|believe|I|not||can "I don't think I can do that."

"Ok, men husk, du må ikke nævne mig." ||||||minėti| Ok|but|remember|you|may|not|mention|me "Okay, but remember, you must not mention me."

"Det skal jeg nok lade være med." I|will|I|probably|let|be|with "Das lasse ich wahrscheinlich weg." "I won't do that."

"Så held og lykke. So|luck|and|fortune "Also viel Glück. "So good luck." Rikke var heldig at have en ven som dig. Rikke|was|lucky|to|have|a|friend|like|you Rikke was lucky to have a friend like you. Synd, at det skulle gå hende sådan." Schade|||||| too bad|that|it|should|go||like that It's a shame it had to go that way for her."

De gik sammen ned ad trappen. They|walked|together|down|down|the stairs They walked down the stairs together. Lige inden de gik ud på gaden, tog hun fat i ham og sagde lavt: Just|before|they|went|out|onto|the street|took|she|hold|of|him|and|said|quietly Kurz bevor sie auf die Straße hinausgingen, hielt sie ihn fest und sagte leise: Перед тем, как они вышли на улицу, она обняла его и тихо сказала: Just before they went out onto the street, she grabbed him and said quietly:

"Kunne du ikke ligesom hive op i lynlåsen, når vi kommer ud? ||||ziehen|||Reißverschluss|||| Could|you|not|just|pull|up|in|the zipper|when|we|get|out |||||||užtrauktuku|||išeiname| «Вы не могли бы просто расстегнуть молнию, когда мы выйдем? "Could you like pull up the zipper when we go out?" Hvis nogen kigger, ser det ud som om, du er en almindelig kunde." If|someone|looks|seems|it|like|as|if|you|are|a|regular|customer If someone looks, it will seem like you are an ordinary customer."

"Ok," sagde Jesper og gjorde, som hun bad om. Ok|said|Jesper|and|did|as|she|asked|for "Okay," Jesper said and did as she asked. Uden at sige mere stillede pigen sig hen på sin plads igen. Without|to|say|more|placed|the girl|herself|over|at|her|seat|again Without saying more, the girl returned to her place.

Jesper stod råd-vild et øjeblik. Jesper|stood|||a|moment Jesper stand einen Moment ratlos da. Джеспер на мгновение замер в оцепенении. Jesper stood bewildered for a moment. Hvad skulle han nu gøre? What|should|he|now|do What was he supposed to do now? På et gade-hjørne lidt væk stod en kollega til den blonde pige. ||gatvės|||||||||| At|a|||a little||stood|a|colleague|to|the|blonde|girl At a street corner a little way off stood a colleague of the blonde girl. Han tog en dyb ind-ånding. |||gilią|į|kvėpavimas He|took|a|deep|| He took a deep breath. Så gik han over til hende. Then|he walked|he|over|to|her Then he walked over to her. På sine høje hæle var hun næsten lige så høj som ham. On|her|high|heels|was|she|almost|just|as|tall|as|him In her high heels, she was almost as tall as him.

"Jeg prøver at finde ud af, hvor Prædikanten bor," sagde Jesper. I|try|to|find|out|of|where|the Preacher|lives|said|Jesper "I'm trying to find out where the Preacher lives," Jesper said. Han ville hellere spørge med det samme. He|would|rather|ask|right|it|same He would rather ask right away. Han havde ikke råd til 1000-kroners spørgsmål uden gevinst. ||||||||laimėjimo He|had|not|afford|to|1000-kroner|question|without|prize Он не мог позволить себе вопрос на 1000 крон без приза. He couldn't afford 1000-kroner questions without a reward. "Det ved jeg ikke noget om," sagde hun og begyndte at gå væk. That|knows|I|not|anything|about|said|she|and|began|to|walk|away "I don't know anything about that," she said and started to walk away.

"Jeg vil give tusind kroner for adressen." I|will|give|thousand|kroner|for|the address "I will give a thousand kroner for the address."

"Jeg ved ikke noget. I|know|not|anything "I don't know anything. Gå din vej." Go|your|way Go away."

Jesper stoppede op. Jesper|stopped|up Jesper stopped. Han ville ikke genere pigen, og hun virkede bange. |||įžeisti|||||baisi He|would|not|to bother|the girl|and|she|seemed|scared Он не хотел беспокоить девушку, а она выглядела испуганной. He didn't want to bother the girl, and she seemed scared.

Længere nede ad gaden kunne han se to piger stå og tale sammen. Further|down|along|the street|could|he|see|two|girls|standing|and|talk|together Further down the street, he could see two girls standing and talking to each other. Måske vidste de noget. Maybe|knew|they|something Maybe they knew something.

"Jeg vil give tusind kroner for Prædikantens adresse," sagde han, da han nåede hen til dem. I|will|give|thousand|kroner|for|the Preacher's|address|said|he|when|he|reached|over|to|them "I will pay a thousand kroner for the Preacher's address," he said as he reached them.

De så et øjeblik på ham, men rystede så på hovedet. They|saw|a|moment|at|him|but|shook|then|their|heads They looked at him for a moment, but then shook their heads. "Lad være med at komme her med den slags spørgsmål," sagde den ene. Let|be|with|to|come|here|with|that|kind of|questions|said|the|one "Не приходите сюда с подобными вопросами", - сказал один из них. "Don't come here with that kind of question," said one of them. "Du får alligevel ingen svar." You|get|anyway|no|answer "You won't get any answers anyway." Den anden pige nikkede. The|other|girl|nodded The other girl nodded.

"Men..." begyndte Jesper, men pigen afbrød. But|began|Jesper|but|the girl|interrupted "But..." Jesper began, but the girl interrupted. "Nix. No "Nope." Rikke er død. Rikke|is|dead Rikke is dead. Det er der ingen, som kan gøre noget ved." It|is|there|no one|who|can|do|anything|about Dafür kann niemand etwas." Никто ничего не может с этим поделать". "No one can do anything about that."

"Du mener altså også, at Rikke..." You|mean|therefore|also|that|Rikke "Так ты также имеешь в виду, что Рикке..." "So you also mean that Rikke..."

"Shh. Shh "Shh. Ti nu stille." You|now|quiet Jetzt erstmal Ruhe." Пожалуйста, помолчите". Be quiet now." Hun så rigtig bange ud. She|looked|really|scared|out She looked really scared.

"Ja, men hvis man finder morderen, kan han da ikke gøre det igen," hviskede Jesper. |||||||||||||šnipštė| Yes|but|if|one|finds|the murderer|can|he|then|not|do|it|again|whispered|Jesper „Ja, aber wenn du den Mörder findest, kann er es nicht noch einmal tun“, flüsterte Jesper. "Да, но если вы найдете убийцу, он не сможет сделать это снова", - прошептал Джеспер. "Yes, but if you find the murderer, he can't do it again," whispered Jesper.

"Næ, men det kan hans venner måske. No|but|it|can|his|friends|maybe "No, but maybe his friends can." Gå nu bare." Go|now|just "Just go now." Jesper gik. Jesper|walked Jesper left. Det ville ikke blive nemt. It|would|not|become|easy It wouldn't be easy. Ingen af pigerne ville tale med ham. None|of|the girls|would|talk|to|him None of the girls wanted to talk to him. De vidste noget, men de var bange. They|knew|something|but|they|were|afraid They knew something, but they were scared.

SENT_CWT:AFkKFwvL=10.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=156.13 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=213 err=0.00%) translation(all=177 err=1.13%) cwt(all=1235 err=1.46%)