Kærlighedens Vendepunkt: Kapitel 07
der Liebe|Wendepunkt|Kapitel
The Love's|Turning Point|Chapter
Переломный момент любви: Глава 07
Der Wendepunkt der Liebe: Kapitel 07
The Turning Point of Love: Chapter 07
Kapitel 7
Kapitel
Chapter
Kapitel 7
Chapter 7
Kærester
Freunde
Boyfriends
Freunde
Lovers
I pinsen, da Jørgen besøgte hende for anden gang, mødte de Jess og Louise på gaden.
Am|Pfingsten|als|Jørgen|besuchte|sie|zum|zweiten|Mal|traf|sie|Jess|und|Louise|auf|der Straße
In|the Pentecost|when|Jørgen|visited|her|for|second|time|they met|they|Jess|and|Louise|on|the street
У Whitsun, коли Йорген відвідав її вдруге, вони зустріли Джесс і Луїзу на вулиці.
An Pfingsten, als Jørgen sie zum zweiten Mal besuchte, trafen sie Jess und Louise auf der Straße.
During Pentecost, when Jørgen visited her for the second time, they met Jess and Louise on the street.
Vejret var lunt, og de gik tæt sammen og spiste is, mens de lo og snakkede.
Das Wetter|war|mild|und|sie|gingen|nah|zusammen|und|aßen|Eis|während|sie|lachten|und|sprachen
The weather|was|warm|and|they|walked|close|together|and|ate|ice cream|while|they|laughed|and|talked
Das Wetter war mild, und sie gingen eng zusammen und aßen Eis, während sie lachten und redeten.
The weather was warm, and they walked closely together eating ice cream while laughing and talking.
"Hej, Elisabeth."
Hallo|Elisabeth
Hi|Elisabeth
"Hallo, Elisabeth."
"Hi, Elisabeth."
Jess kom imod dem med Louise i hånden.
Jess|kam|auf|sie|mit|Louise|in|der Hand
Jess|came|towards|them|with|Louise|in|hand
Jess kam auf sie zu, mit Louise an der Hand.
Jess came towards them holding Louise's hand.
"Hvem er det?"
Wer|ist|das
Who|is|it
"Wer ist das?"
"Who is that?"
fortsatte han og stirrede næsten anklagende på Jørgen.
fuhr fort|er|und|starrte|fast|anklagend|auf|Jørgen
continued|he|and|stared|almost|accusing|at|Jørgen
fuhr er fort und starrte fast anklagend auf Jørgen.
he continued and stared almost accusingly at Jørgen.
Elisabeth præsenterede nervøst Jess og Louise for Jørgen som to kolleger.
Elisabeth|stellte vor|nervös|Jess|und|Louise|für|Jørgen|als|zwei|Kollegen
Elisabeth|introduced|nervously|Jess|and|Louise|to|Jørgen|as|two|colleagues
Elisabeth stellte nervös Jess und Louise Jørgen als zwei Kollegen vor.
Elisabeth nervously introduced Jess and Louise to Jørgen as two colleagues.
Jess trådte et skridt frem mod dem: "Og tidligere ægtemand, om jeg må be'," sagde han, mens han gloede vredt på Jørgen.
Jess|trat|einen|Schritt|vor|auf|sie|Und|früherer|Ehemann|ob|ich|darf|bitten|sagte|er|während|er|starrte|wütend|auf|Jørgen
Jess|stepped|one|step|forward|towards|them|And|former|husband|if|I|may|ask|said|he|while|he|glared|angrily|at|Jørgen
Jess trat einen Schritt auf sie zu: "Und früherer Ehemann, wenn ich bitten darf," sagte er, während er wütend Jørgen anstarrte.
Jess stepped forward towards them: "And former husband, if I may say so," he said, glaring angrily at Jørgen.
Elisabeth trådte skræmt et skridt tilbage og kom til at træde Jørgen over tæerne.
Elisabeth|trat|erschrocken|einen|Schritt|zurück|und|kam|zu|zu|treten|Jørgen|auf|die Zehen
Elisabeth|stepped|frightened|one|step|back|and|came|to|to|step|Jørgen|on|toes
Елізабет злякано відступила на крок і наступила Йоргену на пальці ніг.
Elisabeth trat erschrocken einen Schritt zurück und trat Jørgen auf die Füße.
Elisabeth, frightened, took a step back and accidentally stepped on Jørgen's toes.
Efter lidt forvirring og nogle pinlige øjeblikke fortsatte de to par i hver sin retning.
Nach|ein wenig|Verwirrung|und|einige|peinliche|Momente|setzten fort|sie|zwei|Paare|in|jede|seine|Richtung
After|a little|confusion|and|some|embarrassing|moments|continued|they|two|couples|in|each|their|direction
Nach ein wenig Verwirrung und einigen peinlichen Momenten gingen die beiden Paare in jede ihre Richtung.
After a bit of confusion and some embarrassing moments, the two couples continued in opposite directions.
"Det havde du altså ikke behøvet at pladre op om," hviskede Louise rasende til Jess.
Das|hättest|du|also|nicht|gebraucht|zu|plappern|darüber|um|flüsterte|Louise|wütend|zu|Jess
It|had|you|really|not|needed|to|blabber|on|about|whispered|Louise|angrily|to|Jess
«Тож тобі не треба було про це говорити», — люто прошепотіла Луїза Джесс.
"Das hättest du wirklich nicht ausplaudern müssen," flüsterte Louise wütend zu Jess.
"You really didn't have to blabber on about that," Louise whispered angrily to Jess.
"Du lyder jo som en gammel, jaloux ægtemand!"
Du|klingst|ja|wie|ein|alter|eifersüchtiger|Ehemann
You|sound|after all|like|a|old|jealous|husband
"Du klingst ja wie ein alter, eifersüchtiger Ehemann!"
"You sound like an old, jealous husband!"
"Det er jeg også."
Das|ist|ich|auch
It|is|I|also
"Das bin ich auch."
"I am one."
Jess trampede videre og tog ikke hensyn til Louises smarte, men upraktiske sko.
Jess|trampelte|weiter|und|nahm|nicht|Rücksicht|auf|Louises|schicke|aber|unpraktische|Schuhe
Jess|stomped|on|and|took|not|notice|to|Louise's|smart|but|impractical|shoes
Джесс потоптала далі, не звертаючи уваги на ошатне, але непрактичне взуття Луїзи.
Jess trampte weiter und achtete nicht auf Louises schicke, aber unpraktische Schuhe.
Jess stomped on and did not take into account Louise's smart but impractical shoes.
"Hvad fanden mener du?"
Was|zur Hölle|meinst|du
What|the hell|do you mean|you
"Was zur Hölle meinst du?"
"What the hell do you mean?"
Louise tog et par lange skridt for at komme op på siden af ham.
Louise|machte|ein|paar|lange|Schritte|um|zu|kommen|hoch|an die|Seite|von|ihm
Louise|took|a|couple|long|steps|in order to|to|get|up|on|side|of|him
Louise machte ein paar lange Schritte, um neben ihm zu kommen.
Louise took a few long strides to catch up to him.
Hun var ved at vrikke om på foden, før hun endelig nåede op til sin rasende kæreste.
Sie|war|dabei|zu|umknicken|auf|an|Fuß|bevor|sie|endlich|erreichte|hinauf|zu|ihren|wütenden|Freund
She|was|about|to|twist|over|on|foot|before|she|finally||up|to|her|furious|boyfriend
Вона хиталася на ногах, перш ніж нарешті дісталася до свого розлюченого хлопця.
Sie war dabei, umzuknicken, bevor sie endlich zu ihrem wütenden Freund aufschloss.
She was about to twist her ankle before she finally reached her furious boyfriend.
"Shit, min fod.
Scheiße|mein|Fuß
Shit|my|foot
"Scheiße, mein Fuß.
"Shit, my foot.
Vent dog lidt, mand.
Warte|aber|ein wenig|Mann
Wait|but|a little|man
Warte doch mal, Mann.
Wait a minute, man.
Hvad er der i vejen med dig?"
Was|ist|da|in|Weg|mit|dir
What|is|there|in|way|with|you
Was ist los mit dir?"
What's wrong with you?"
"Jeg vil ikke have, at hun har en anden.
Ich|will|nicht|haben|dass|sie|hat|eine|andere
I|will|not|want|that|she|has|another|other
"Ich will nicht, dass sie einen anderen hat.
"I don't want her to have another."
Hun har bare at holde sig på måtten.
Sie|hat|nur|zu|halten|sich|auf|der Matte
She|has|just|to|keep|herself|on|the mat
Вона просто повинна залишатися на килимку.
Sie hat sich einfach auf die Matte zu halten.
She just has to stay on the mat.
Min kone skal ikke rende rundt med alle mulige mandfolk.
Meine|Frau|soll|nicht|herumrennen|herum|mit|allen|möglichen|Männer
My|wife|shall|not|run|around|with|all|possible|men
Meine Frau soll nicht mit irgendwelchen Männern herumrennen.
My wife shouldn't be running around with all sorts of men.
Og så en fra Jylland!"
Und|dann|ein|aus|Jütland
And|then|one|from|Jutland
Und dann auch noch einer aus Jylland!
And then one from Jutland!
"Jess, det siger du for sjov, ikke?
Jess|das|sagst|du|aus|Spaß|nicht
Jess|it|says|you|for|fun|not
"Jess, das sagst du doch nur zum Spaß, oder?
"Yes, you're saying that for fun, right?
I er jo skilt.
Du|seid|ja|geschieden
You|are|of course|divorced
Ihr seid ja geschieden.
You are divorced.
Hun er sgu da ikke din kone mere.
Sie|ist|||nicht|deine|Frau|mehr
She|is|really|at all|not|your|wife|anymore
Sie ist doch nicht mehr deine Frau.
She is no longer your wife.
Gør du grin med mig?"
Machst|du|Spaß|mit|mir
Do|you|laugh|at|me
Machst du dich über mich lustig?"
Are you making fun of me?"
Nej, det var ikke for sjov.
Nein|das|war|nicht|für|Spaß
No|it|was|not|for|fun
Nein, das war nicht zum Spaß.
No, it was not a joke.
Jess Mørkhøj var rasende.
Jess|Mørkhøj|war|wütend
Jess|Mørkhøj|was|furious
Jess Mørkhøj war wütend.
Jess Mørkhøj was furious.
Følelsen kom bag på ham selv, men det kunne ikke falde ham ind at vise hensyn.
Das Gefühl|kam|hinter|auf|ihn|selbst|aber|es|konnte|nicht|fallen|ihm|ein|zu|zeigen|Rücksicht
The feeling|came|by|surprise|him|self|but|it|could|not|occur|him|to mind|to|show|consideration
Це почуття охопило його, але йому не спало на думку проявити увагу.
Das Gefühl überkam ihn selbst, aber es kam ihm nicht in den Sinn, Rücksicht zu nehmen.
The feeling caught him off guard, but it never occurred to him to show consideration.
Når følelserne kogte i ham, skulle de ud, og det kom de.
Wenn|die Gefühle|kochten|in|ihm|sollten|sie|heraus|und|das|kamen|sie
When|the emotions|boiled|in|him|had to|they|out|and|it|came|they
Коли емоції в ньому закипіли, вони повинні були вийти назовні, і вони це зробили.
Wenn die Gefühle in ihm kochten, mussten sie raus, und das taten sie.
When emotions boiled inside him, they had to come out, and they did.
Lige nu føltes det, som om han var blevet smidt væk.
Gerade|jetzt||es|wie|ob|er|war|geworden|geworfen|weg
Right|now||it|as|if|he|was|been|thrown|
Gerade jetzt fühlte es sich an, als wäre er weggeworfen worden.
Right now, it felt as if he had been thrown away.
Som en gammel sok med hul i. Elisabeth havde fundet en lang, jysk bønnestage.
Wie|ein|alter|Socken|mit|Loch|in|Elisabeth|hatte|gefunden|ein|lang|jütländisch|Bohnenstange
Like|an|old|sock|with|hole|in|Elisabeth|had|found|a|long|Jutlandic|bean pole
Wie ein alter Socken mit einem Loch. Elisabeth hatte einen langen, jütländischen Bohnenstängel gefunden.
Like an old sock with a hole in it. Elisabeth had found a long, Jutland bean pole.
Hvor i alverden havde hun støvet ham op, og hvad __så__ hun i ham?
Wo|in|aller Welt|hatte|sie|aufgespürt|ihn|auf|und|was|sah|sie|in|ihn
Where|in|the world|had|she|tracked|him|down|and|what|saw|she|in|him
Wo in aller Welt hatte sie ihn aufgestöbert, und was sah sie in ihm?
Where on earth had she dug him up, and what did she see in him?
Hvordan kunne hun få den tanke, at der var andre mænd end ham, __Jess Mørkhøj,__ i hendes liv?
Wie|könnte|sie|bekommen|diesen|Gedanken|dass|es|war|andere|Männer|als|ihn|Jess|Mørkhøj|in|ihrem|Leben
How|could|she|get|that|thought|that|there|were|other|men|than|him|Jess|Mørkhøj|in|her|life
Wie konnte sie nur den Gedanken haben, dass es andere Männer als ihn, Jess Mørkhøj, in ihrem Leben gab?
How could she have the thought that there were other men than him, Jess Mørkhøj, in her life?
Han havde haft lyst til at gribe fat i hende og lægge hende ned lige midt på gågaden.
Er|hatte|gehabt|Lust|zu|zu|greifen|fest|in|sie|und|legen|sie|nieder|genau|mitten|auf|der Fußgängerzone
He|had|had|desire|to||grab|hold|in|her|and|lay|her|down|right|middle|on|the pedestrian street
Він хотів схопити її і покласти прямо посеред пішохідної вулиці.
Er hatte Lust, sie zu packen und sie mitten auf der Fußgängerzone niederzulegen.
He had wanted to grab her and lay her down right in the middle of the pedestrian street.
Han følte, det var hans ret at besidde hende.
Er|fühlte|es|war|sein|Recht|zu|besitzen|sie
He|felt|it|was|his|right|to|possess|her
Er fühlte, es sei sein Recht, sie zu besitzen.
He felt it was his right to possess her.
På vej hjem sagde Louise ikke et ord.
Auf|dem|nach Hause|sagte|Louise|nicht|ein|Wort
On|the way|home|said|Louise|not|a|word
Auf dem Heimweg sagte Louise kein Wort.
On the way home, Louise didn't say a word.
Jess var godt klar over, at han opførte sig som en idiot.
Jess|war|gut|klar|darüber|dass|er|sich|sich|wie|ein|Idiot
Jess|was|well|clear|aware|that|he|behaved|himself|like|an|idiot
Джесс добре усвідомлював, що він поводився як ідіот.
Jess war sich bewusst, dass er sich wie ein Idiot benahm.
Jess was well aware that he was acting like an idiot.
Men at se Elisabeth med en anden mand var bare mere, end han kunne klare.
Aber|zu|sehen|Elisabeth|mit|einem|anderen|Mann|war|nur|mehr|als|er|konnte|ertragen
But|to|see|Elisabeth|with|another|another|man|was|just|more|than|he|could|handle
Aber Elisabeth mit einem anderen Mann zu sehen, war einfach mehr, als er ertragen konnte.
But seeing Elisabeth with another man was just more than he could handle.
Det måtte jo komme.
Es|musste|ja|kommen
It|had to|of course|come
Es musste ja so kommen.
It had to come.
Det vidste han godt.
Das|wusste|er|gut
It|knew|he|well
Das wusste er gut.
He knew that well.
Han havde bare ikke tænkt, at det ville påvirke ham så meget.
Er|hatte|nur|nicht|gedacht|dass|es|würde|beeinflussen|ihn|so|viel
He|had|just|not|thought|that|it|would|affect|him|so|much
Er hatte nur nicht gedacht, dass es ihn so sehr beeinflussen würde.
He just hadn't thought it would affect him so much.
Det var forbandet.
Es|war|verflucht
It|was|cursed
Es war verdammtes.
It was cursed.
Alt var forbandet i dag.
Alles|war|verflucht|heute|Tag
Everything|was|cursed|in|day
Alles war verdammt heute.
Everything was cursed today.
Hun burde have ventet lidt længere, de var da for pokker lige blevet skilt.
Sie|hätte|haben|warten|ein wenig|länger|sie|waren|doch|für|verdammtes|gerade|geworden|geschieden
She|should|have|waited|a little|longer|they|were|then|for|goodness|just|become|divorced
Їй варто було ще трохи почекати, вони щойно розлучилися.
Sie hätte ein wenig länger warten sollen, sie hatten sich doch gerade erst scheiden lassen.
She should have waited a little longer, they had just gotten divorced for heaven's sake.
Han ville ikke have det.
Er|wollte|nicht|haben|es
He|would|not|have|it
Er wollte es nicht.
He didn't want it.
Hun __måtte__ ikke.
Sie|durfte|nicht
She|was allowed|not
Sie durfte nicht.
She wasn't allowed.
Det var noget rod alt sammen.
Es|war|etwas|Durcheinander|alles|zusammen
It|was|some|mess|all|together
Це був безлад.
Es war alles ein Durcheinander.
It was all a mess.
Hjemme i Louises lejlighed var stemningen så trykket, at han forsvandt ud af døren med løbeskoene på.
Zuhause|in|Louises|Wohnung|war|Stimmung|so|gedrückt|dass|er|verschwand|hinaus|aus|Tür|mit|den Laufschuhe|an
Home|in|Louise’s|apartment|was|the atmosphere|so|oppressive|that|he|disappeared|out|of|the door|with|running shoes|on
Zu Hause in Louises Wohnung war die Stimmung so gedrückt, dass er mit seinen Laufschuhen aus der Tür verschwand.
At home in Louise's apartment, the atmosphere was so tense that he disappeared out the door in his running shoes.
Han tænkte så godt, når han løb.
Er|dachte|so|gut|wenn|er|lief
He|thought|so|well|when|he|ran
Er dachte so gut, wenn er lief.
He thought so well when he ran.
§§§
§§§
§§§
Senere samme aften måtte Jess pakke en taske med tøj og toiletsager.
Später|derselbe|Abend|musste|Jess|packen|eine|Tasche|mit|Kleidung|und|Toilettenartikel
Later|same|evening|had to|Jess|pack|a|bag|with|clothes|and|toiletries
Пізніше того ж вечора Джесс довелося пакувати сумку з одягом і туалетними приналежностями.
Später am Abend musste Jess eine Tasche mit Kleidung und Toilettenartikeln packen.
Later that same evening, Jess had to pack a bag with clothes and toiletries.
Han tog cyklen ud til vennen Hans Henrik.
Er|nahm|das Fahrrad|heraus|zu|dem Freund|Hans|Henrik
He|took|the bike|out|to|the friend|Hans|Henrik
Er nahm das Fahrrad zu seinem Freund Hans Henrik.
He took his bike to his friend Hans Henrik.
Han var lærer på en skole i den anden ende af byen.
Er|Lehrer|an|||einer|in|der|anderen|Ende|von|Stadt
He|was|teacher|at|a|school|in|the|other|end|of|the city
Er war Lehrer an einer Schule am anderen Ende der Stadt.
He was a teacher at a school on the other side of town.
Hans Henrik var ungkarl, og de var gamle venner.
Hans|Henrik|war|Junggeselle|und|sie|waren|alte|Freunde
Hans|Henrik|was|bachelor|and|they|were|old|friends
Hans Henrik war Junggeselle, und sie waren alte Freunde.
Hans Henrik was a bachelor, and they were old friends.
"Hun har smidt mig ud!"
Sie|hat|hinausgeworfen|mich|hinaus
She|has|thrown|me|out
"Sie hat mich rausgeschmissen!"
"She has kicked me out!"
Jess lod sportstasken falde på gulvet og slog ud med armene.
Jess|ließ|Sporttasche|fallen|auf|den Boden|und|schlug|aus|mit|den Armen
Jess|let|the sports bag|fall|on|the floor|and|waved|out|with|her arms
Jess ließ die Sporttasche auf den Boden fallen und schlug mit den Armen.
Jess dropped the sports bag on the floor and threw his arms out.
Så satte han sig på en stol i det lille, rodede køkken.
Dann|setzte|er|sich|auf|einen|Stuhl|in|die|kleine|unordentliche|Küche
Then|he sat|he|himself|on|a|chair|in|the|small|messy|kitchen
Dann setzte er sich auf einen Stuhl in der kleinen, unordentlichen Küche.
Then he sat down on a chair in the small, messy kitchen.
Hans Henrik havde haft gæster om lørdagen.
Hans|Henrik|hatte|gehabt|Gäste|am|Samstag
Hans|Henrik|had|had|guests|on|Saturday
Hans Henrik hatte am Samstag Gäste gehabt.
Hans Henrik had had guests on Saturday.
Han tog et hiv af sin cigaret og smilede skadefro.
Er|nahm|einen|Zug|von|seiner|Zigarette|und|lächelten|schadenfroh
He|took|a|puff|from|his|cigarette|and|smiled|maliciously
Він затягнувся цигаркою й пустотливо посміхнувся.
Er zog an seiner Zigarette und lächelte schadenfroh.
He took a drag from his cigarette and smiled smugly.
"Første gang du prøver det?"
Erste|Mal|du|versuchst|es
First|time|you|try|it
"Das erste Mal, dass du es versuchst?"
"First time you’re trying it?"
Jess sagde surt:
Jess|sagte|sauer
Jess|said|sourly
Jess sagte sauer:
Jess said sourly:
"Det er ikke morsomt, at du ved det.
Es|ist|nicht|lustig|dass|du|weißt|es
It|is|not|funny|that|you|know|it
"Es ist nicht lustig, dass du es weißt.
"It's not funny that you know that."
Det er slut, og jeg har ikke noget sted at bo!"
Es|ist|vorbei|und|ich|habe|nicht|irgendein|Ort|zu|wohnen
It|is|over|and|I|have|not|any|place|to|live
Es ist vorbei, und ich habe keinen Ort zum Wohnen!"
"It's over, and I have nowhere to live!"
"Så kan du vel smutte hjem til Elisabeth.
Dann|kannst|du|wohl|schnell|nach Hause|zu|Elisabeth
Then|can|you|probably|hurry|home|to|Elisabeth
"Dann kannst du wohl nach Hause zu Elisabeth gehen.
"Then you can just go home to Elisabeth.
Hun har sikkert ikke rundet nogen endnu."
Sie|hat|sicher|nicht|gerundet|niemand|noch
She|has|probably|not|turned|anyone|yet
Вона, мабуть, ще нікого не округлила».
Sie hat sicher noch niemanden umgerundet.
She probably hasn't rounded anyone yet."
"Jo, det er lige netop det, hun har.
Ja|das|ist|genau|genau|das|sie|hat
Yes|it|is|exactly|just|that|she|has
Ja, genau das hat sie.
"Yes, that's exactly what she has."
Jeg kommer lige derfra.
Ich|komme|gerade|davon
I|come|just|from there
Ich komme gerade von dort.
I just came from there.
Hun __har__ sgu fundet en anden.
Sie|hat|wirklich|gefunden|eine|andere
She|has|really|found|another|man
Sie hat wirklich einen anderen gefunden.
She has actually found someone else.
Elisabeth!
Elisabeth
Elisabeth
Elisabeth!
Elisabeth!
Kan du forstå det?"
Kann|du|verstehen|es
Can|you|understand|it
Kannst du das verstehen?"
Can you understand that?"
"Det havde du måske ikke ventet?"
Das|hättest|du|vielleicht|nicht|erwartet
It|had|you|perhaps|not|expected
"Das hättest du vielleicht nicht erwartet?"
"You might not have expected that?"
Hans Henrik rejste sig og ryddede bordet for madrester, glas og tomme flasker.
Hans|Henrik|stand|sich|und|räumte|den Tisch|von|Essensreste|Gläser|und|leere|Flaschen
Hans|Henrik|rose|himself|and|cleared|the table|of|food scraps|glasses|and|empty|bottles
Hans Henrik stand auf und räumte den Tisch von Essensresten, Gläsern und leeren Flaschen ab.
Hans Henrik stood up and cleared the table of food scraps, glasses, and empty bottles.
Så satte han en ren kop foran vennen.
Dann|stellte|er|eine|saubere|Tasse|vor|dem Freund
Then|he placed|he|a|clean|cup|in front of|the friend
Dann stellte er eine saubere Tasse vor seinen Freund.
Then he placed a clean cup in front of his friend.
"Nej, for fanden.
Nein|für|verdammte
No|for|damn
"Nein, verdammte Scheiße.
"No, for God's sake."
Hvorfor skulle hun dog det?
Warum|sollte|sie|doch|das
Why|should|she|at all|that
Warum sollte sie das tun?
Why would she do that?
Elisabeth er så - ja du ved - ordentlig.
Elisabeth|ist|so|ja|du|weißt|ordentlich
Elisabeth|is|so|yes|you|know|proper
Elisabeth ist so - ja, du weißt schon - ordentlich.
Elisabeth is so - well, you know - proper.
Hun kunne aldrig finde på..."
Sie|könnte|niemals|finden|auf
She|could|never|think of|of
Sie könnte niemals auf die Idee kommen..."
She could never think of..."
"Er det en fra skolen?
Ist|es|ein|von|Schule
Is|it|a|from|school
"Ist das jemand von der Schule?
"Is it someone from school?
Nogen jeg kender?"
Jemand|ich|kenne
Someone|I|know
Jemand, den ich kenne?"
Someone I know?"
Hans Henrik maste cigaretten i vasken.
Hans|Henrik|warf|die Zigaretten|in|die Spüle
Hans|Henrik|crushed|the cigarette|in|the sink
Hans Henrik warf die Zigarette ins Waschbecken.
Hans Henrik crushed the cigarette in the sink.
Han skænkede kaffe for vennen med et skævt grin.
Er|schenkte|Kaffee|für|den Freund|mit|einem|schief|Lächeln
He|poured|coffee|for|the friend|with|a|crooked|grin
З кривою усмішкою налив товаришу кави.
Er schenkte dem Freund mit einem schiefen Grinsen Kaffee ein.
He poured coffee for his friend with a crooked grin.
"Det er en jyde.
Das|ist|ein|Jude
It|is|a|Jutlander
"Das ist ein Jütländer.
"That's a Jutlander."
Han så virkelig dum ud, kan jeg godt sige dig.
Er|sah|wirklich|dumm|aus|kann|ich|gut|dir sagen|dir
He|looked|really|stupid|out|can|I|well|tell|you
Er sah wirklich dumm aus, das kann ich dir sagen.
He really looked stupid, I can tell you that.
De kom vadende hen ad Østergade og lignede to turtelduer.
Sie|kamen|schwankend|entlang|an der|Østergade|und|sahen aus wie|zwei|Turteltauben
They|came|waddling|along|down|Østergade|and|looked like|two|turtle doves
Вони йшли вбрід уздовж Østergade і були схожі на дві горлиці.
Sie kamen die Østergade entlang und sahen aus wie zwei Turteltauben.
They came waddling down Østergade and looked like two lovebirds.
Han hedder Jørgen et eller andet, nå ja, Friis.
Er|heißt|Jørgen|ein|oder|anderes|na|ja|Friis
He|is called|Jørgen|some|or|other|oh|yes|Friis
Er heißt Jørgen irgendetwas, ach ja, Friis.
His name is Jørgen something, oh yes, Friis.
Han sagde ikke andet end: Goddaw do!
Er|sagte|nicht|anderes|als|Guten Tag|du
He|said|not|anything|other than|Good day|do
Er sagte nichts anderes als: Goddaw do!
He said nothing else but: Good day to you!
En stor, dum jyde.
Ein|großer|dummer|Jude
A|big|dumb|Jutlander
Ein großer, dummer Jutländer.
A big, stupid Jutlander.
Det er det eneste, jeg ved."
Das|ist|das|einzige|ich|weiß
It|is|the|only|I|know
Das ist das Einzige, was ich weiß."
That's the only thing I know."
Hans Henrik lagde hænderne bag nakken.
Hans|Henrik|legte|die Hände|hinter|den Nacken
Hans|Henrik|laid|his hands|behind|neck
Hans Henrik legte die Hände hinter den Nacken.
Hans Henrik placed his hands behind his neck.
Han vippede på den spinkle køkkenstol, så den knagede.
Er|wippte|auf|den|dünnen|Küchenstuhl|sodass|sie|knarrte
He|tilted|on|the|flimsy|kitchen chair|so|it|creaked
Він перехилив тендітний кухонний стілець, і той заскрипів.
Er wippte auf dem schmalen Küchenstuhl, sodass er knarrte.
He rocked on the flimsy kitchen chair, causing it to creak.
Han betragtede vennen alvorligt.
Er|betrachtete|den Freund|ernsthaft
He|regarded|friend|seriously
Він дивився на друга серйозно.
Er betrachtete den Freund ernst.
He looked at his friend seriously.
"Jeg synes, det er godt for Elisabeth.
Ich|finde|es|ist|gut|für|Elisabeth
I|think|it|is|good|for|Elisabeth
"Ich finde, es ist gut für Elisabeth.
"I think it's good for Elisabeth.
Du har aldrig været særlig sød ved hende.
Du|hast|nie|gewesen|besonders|nett|zu|ihr
You|have|never|been|very||to|
Du warst nie besonders nett zu ihr.
You have never been very nice to her.
Hun er sgu en dejlig pige, at du ved det."
Sie|ist|wirklich|ein|schönes|Mädchen|dass|du|weißt|es
She|is|really|a|lovely|girl|that|you|know|it
Sie ist wirklich ein tolles Mädchen, das weißt du."
She is a lovely girl, you know that."
"Hvad fanden bilder du dig ind?
Was|zur Hölle|einbildest|du|dir|ein
What|the hell|do|you|yourself|in
"Was zum Teufel bildest du dir ein?
"What the hell are you thinking?
Jeg har da altid båret Elisabeth på hænder.
Ich|habe|doch|immer|getragen|Elisabeth|auf|Händen
I|have|indeed|always|carried|Elisabeth|in|arms
Я завжди носив Елізабет на руках.
Ich habe Elisabeth doch immer auf Händen getragen.
I have always carried Elisabeth in my arms.
Helt ærligt, mand, hun tilbad den jord, jeg gik på."
ganz|ehrlich|Mann|sie|verehrte|den|Boden|ich|ging|auf
completely|honestly|man|she|worshipped|the|ground|I|walked|on
Ganz ehrlich, Mann, sie verehrte den Boden, auf dem ich ging."
Honestly, man, she worshipped the ground I walked on."
"Det tror jeg gerne."
Das|glaube|ich|gerne
It|believes|I|gladly
"Das glaube ich gerne."
"I can believe that."
Hans Henrik slog en høj latter op: "Men det var altså ikke lige det, jeg mente."
Hans|Henrik|stieß|ein|lauter|Lachen|aus|Aber|das|war|also|nicht|genau|das|ich|meinte
Hans|Henrik|let out|a|loud|laugh|up|But|it|was|actually|not|exactly|that|I|meant
Hans Henrik brach in lautes Lachen aus: "Aber das war nicht ganz das, was ich meinte."
Hans Henrik let out a loud laugh: "But that wasn't exactly what I meant."
"Nå, men jeg har altså været henne hos hende for et øjeblik siden.
na|aber|ich|habe|also|gewesen|dort|bei|ihr|vor|einem|Moment|seit
well|but|I|have|actually|been|over there|at|her|for|a|moment|ago
"Na ja, ich war vor einem Moment bei ihr.
"Well, I was just over at her place a moment ago.
Hun ville ikke engang lukke mig ind, da jeg ringede på.
Sie|wollte|nicht|einmal|öffnen|mich|hinein|als|ich|klingelte|an
She|would|not|even|let|me|in|when|I|rang|doorbell
Sie wollte mich nicht einmal reinlassen, als ich geklingelt habe.
She wouldn't even let me in when I rang the bell.
Vi var færdige med hinanden, sagde hun.
Wir|waren|fertig|mit|einander|sagte|sie
We|were|finished|with|each other|said|she
Wir waren fertig miteinander, sagte sie.
We are done with each other, she said.
Helt færdige.
ganz|fertig
Completely|finished
Ganz fertig.
Completely finished.
Det sagde hun i dør-telefonen, du.
Das|sagte|sie|im|||du
That|said|she|in|||you
Das sagte sie am Türtelefon, du.
She said that in the intercom, you know.
Hun, der altid har ligget på maven for mig.
Sie|die|immer|hat|gelegen|auf|dem Bauch|für|mich
She|who|always|has|lain|on|stomach|for|me
Sie, die immer für mich auf dem Bauch lag.
Her, who has always been on her stomach for me.
Altid.
Immer
Always
Immer.
Always.
Hvad fanden skal jeg gøre?"
Was|zur Hölle|soll|ich|tun
What|the hell|should|I|do
Was zum Teufel soll ich tun?"
What the hell am I supposed to do?
Jess sparkede til sportstasken, der stod på gulvet.
Jess|trat|gegen|Sporttasche|die|stand|auf|dem Boden
Jess|kicked|at|the sports bag|that|was standing|on|the floor
Jess trat gegen die Sporttasche, die auf dem Boden stand.
Jess kicked the sports bag that was on the floor.
Hans Henrik rejste sig.
Hans|Henrik|stand|auf
Hans|Henrik|rose|himself
Hans Henrik stand auf.
Hans Henrik stood up.
"Jeg havde faktisk fået det indtryk, at du var træt af Elisabeth.
Ich|hatte|tatsächlich|bekommen|den|Eindruck|dass|du|war|müde|von|Elisabeth
I|had|actually|gotten|that|impression|that|you|were|tired|of|Elisabeth
"Ich hatte tatsächlich den Eindruck, dass du von Elisabeth müde bist.
"I actually got the impression that you were tired of Elisabeth.
Så vidt jeg ved blev I skilt, fordi du var brændt varm på, var det ikke Louise?"
So|weit|ich|weiß|wurdet|Sie|geschieden|weil|du|war|brennend|heiß|auf|war|das|nicht|Louise
As|far|I|know|were|you|divorced|because|you|were|burned|hot|after|was|it|not|Louise
Soweit ich weiß, habt ihr euch scheiden lassen, weil du auf Louise heiß warst, oder?
As far as I know, you got divorced because you were hot for her, wasn't it Louise?
"Åh, hold kæft, jeg gider ikke høre på alt dit bræk.
Oh|halt|den Mund|ich|will|nicht|hören|auf|alles|dein|Geschwätz
Oh|shut|up|I|can be bothered|not|hear|to|all|your|crap
«Ой, замовкни, я не хочу слухати всю твою блювоту.
"Oh, halt die Klappe, ich will nicht all deinen Mist hören.
"Oh, shut up, I don't want to hear all your crap.
Har du ikke en øl et eller andet sted?"
Hast|du|nicht|ein|Bier|ein|oder|anderes|Ort
Do|you|not|a|beer|some|or|other|place
Hast du nicht irgendwo ein Bier?"
Don't you have a beer somewhere?"
De gik ind i stuen og satte sig foran fjernsynet med en karton guldøl.
Sie|gingen|hinein|in|das Wohnzimmer|und|setzten|sich|vor|dem Fernseher|mit|einer|Kasten|Goldbier
They|walked|in|into|the living room|and|sat|themselves|in front of|the television|with|a|carton|lager beer
Sie gingen ins Wohnzimmer und setzten sich mit einem Karton Goldbier vor den Fernseher.
They went into the living room and sat down in front of the television with a carton of gold beer.
Der var håndbold.
Es|war|Handball
There|was|handball
Es gab Handball.
There was handball.
Det lykkedes Jess at falde lidt ned og glemme sit mislykkede besøg hos Elisabeth.
Es|gelang|Jess|zu|fallen|ein wenig|herunter|und|vergessen|sein|missratene|Besuch|bei|Elisabeth
It|succeeded|Jess|to|calm|a little|down|and|forget|his|failed|visit|at|Elisabeth
Jess gelang es, sich etwas zu beruhigen und seinen misslungenen Besuch bei Elisabeth zu vergessen.
Jess managed to calm down a bit and forget his unsuccessful visit to Elisabeth.
Til sidst faldt han i søvn på vennens sofa.
Zu|letzt|fiel|er|in|Schlaf|auf|des Freundes|Sofa
At|last|fell|he|in|sleep|on|friend's|sofa
Зрештою він заснув на дивані свого друга.
Schließlich schlief er auf der Couch seines Freundes ein.
In the end, he fell asleep on his friend's sofa.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.19 SENT_CWT:AFkKFwvL=7.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.18
de:AFkKFwvL en:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=154 err=0.00%) translation(all=123 err=0.00%) cwt(all=1017 err=0.79%)