×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Godnathistorier - Rejsen af Katarina Lewkovitch, Godnathistorier

Godnathistorier

Valve productions

Du lytter til Godnat Historien.

Lyd til natten.

Den historie jeg sidder med, foregår i en galaxie langt, langt væk.

Og den er fuld af blå toner.

Det er en lidt trist sci-fi historie, men...

Der er masser af håb.

Rejsen af Katarina Levkovic.

Det er ikke til at forstå.

Men tiden er inde, hvor vi skal til at indvige vores romskib.

Dit og mit.

Vores helt eget.

Det skal føre os ud mellem stjernerne i bløde baner.

Og vi skal bade os i mørket på vej gennem kosmiske passager.

Vi har forestillet os farten.

Den mærker vi ikke.

Men fartøjet står sikkert skråt skiftevis til højre og venstre.

Og vi står i vinduet med hinanden i hånden.

Vi går gennem de yderste egne.

Vi ser Sirius, den største stjerne.

Og lyset fra meteorer, der river forbi os.

Blænder os en brygdel af et sekund.

Et øjeblikts viden.

Derefter, allerede fjernet, glemt.

Observeret af tiden, der allerede er smeltet.

Vi vejer intet.

Vores bevægelser væk fra og mod hinanden er som musik.

Du er mit kontrapunkt.

Jeg snegler mig vægtløst om dig.

Vi snor os om hinanden i det fartøj, vi har bygget på så længe.

Jeg spurgte dig, om du ville rejse med mig.

Du sad med vasen med de blå blomstre en morgen.

Du tabte vasen.

Ned på hospitalets linoleumsgulv.

En eksplosion.

Ilden frøs i din slange.

En rød klokke gjalede.

Kilderne svevede om os som angribende genfærd.

Præsten for frem med båen hævet og rødmende isse og kinder.

Rotterne med deres lange negle spænede i kældergangene.

Pillerne hoppede i deres bæger.

Rygtet sivede gennem glas og beton.

Papir blev udfyldt med rasende skrift.

Borger rullet ind.

Kæres i sengene og utidige og uforklarlige dødsfald på stuerne.

Jeg tog dig i hånden.

Du rejste dig med plusselig lethed.

Og vi gik gennem glasgårdene ned ad gangen.

Ud gennem svingdøren.

Det åbne plateau ligger afsides.

I midten af anlægget rejser de store stålkonstruktioner sig mod stjernehimlen.

Kæmpe søjler som æderkoppeben står tungt i jorden og bærer den ottekantede affyringsrampe.

Fire projektører stråler mod fartøjet, der rejser sig cylindrisk op i mørket.

Det er så stort, at man ikke kan se toppen fra jorden, hvis det er tåget.

Personer i sorte hilddragter bevæger sig lydløst omkring.

De bærer kasser til og fra trappen, der fører op til indgangen.

Alle ved til syneladende, hvad de skal.

Ingen taler, og ingen ansigter kommer til syne bag maskerne.

Vi har intet med.

Ingen bagage.

Vi har ikke tænkt over passende påklædning eller værforhold.

Vi har ikke underrettet nogen.

Vi så os tilbage gennem bagruden, men vi havde ingen forfølgere på vejen herud.

Vejene var sorte, bortset fra nattens katteagtige dyr,

hvis øjne lyste fra skovbrynet langs vejen, når lygterne strejfede dem.

Og de sjældne blomster, der udsendte deres giftige skær i jordbunden.

Vi ankommer ud på natten.

Vi har været her flere gange i løbet af de sidste par år.

Møder med ingeniører, astrofysikere og mekanikere.

Stedet eksisterer i øvrigt ikke.

Der findes ingen koordinater.

Det er ikke lykkedes nogen at opspore stedets geografiske placering.

Ingen journalister, fotografer, efterretningstjenester eller militærmyndigheder.

Vi har arbejdet som i en forskudt tid.

Et forskudt rum, parallelt med den såkaldte virkelighed.

Det findes ikke på radaren.

Der gror intet her.

Ingen vegetation.

Der er ingen lugt af noget.

Ingen lyd.

Vi siger ikke noget.

Vi ser ikke på hinanden.

Vi ved helt nøjagtigt, når øjeblikket indtræffer,

og tiden er inde til at gå op af jernetrappen og forsvinde ind af den monumentale luge,

der åbnes og lukkes med trådløse impulser fra pultene op i spidsen af det i øvrigt ubemandede fartøj.

Der er ingen, der taler her.

Alle kommandoer og kommunikation foregår ved lydløs telepati.

Sirius, hundestjernen, er vores destination.

Himlens klareste stjerne med sin vedsæger,

dens brændende varme tvilling Sirius B., der diskret kredser om sin strålende herrer.

Med lydløs skridt trækker det tildækket personale sig en efter en tilbage fra fartøjet.

Kun enkelte er stadig omkring affyringsrampen på vej ned ad trappen.

Den sidste person kommer hen imod os.

Han holder noget fremstrakt i hånden.

Det er et stykke hvidt papir, der skinner.

Vi træder et skridt frem, stadig med hende an i hånden.

Ingen siger noget.

Skikkelsen stanser nogle meter fra os, men vi kan ikke se noget ansigt.

Han holder papiret op foran sig med den ene hånd, som om han læser op, men der kommer ikke nogen lyd.

Hans anden arm bevæger sig lidt op og ned som gestikulation, på samme måde som hvis han forklarede noget.

Det er som om vi har vat i ørene.

Vi hører intet, men optager de svage bølger fra personens krop, som var det farver eller toner i et ukendt sprog.

Vi har trænet den her form for avanceret kommunikation og modtager budskabet i vores kroppe, der er helt stille og parat.

Vi giver et kort næk som svar og ranker os lidt.

Handler papiret falde.

Det rammer jorden som i slowmotion.

Han vender sig med et lille buk og forlader pladsen.

Vi ser på hinanden.

Dukken glimter i dit hår.

Uden at bruge nogen ord mærker vi, at tiden er inde.

Vi slipper hinandens hænder og begynder at tage vores tøj af.

Vi ligger det sirreligt ved siden af os på jorden.

Din hud er rynket omkring halsen.

Du er tynd, men maven hænger frem skudt.

De små bryster hviler indtørret i den slappe hud, der også sidder løst om hullerne, hvor slange har været ført ind rundt omkring på din krop.

Så står vi nøgne lidt og begynder at gå.

Imens slukker projektørene en efter en, så vi til sidst bevæger os op mod trappen i fuldstændig mørk.

Benene finder vej af sig selv.

Jeg kan ikke se dig længere, men mærker bølgerne er varme fra dig.

Døren falder tungt i bag os.

Vi tager plads i de store bløde sæder forrest i rumskibet, læner os tilbage og lukker øjnene.

Verden bag os synker. Tiden er i frit fald.

Vi er tunge og varme, da en svag rystelse fortæller os, at rumskibet er klar til affyring.

Vi trykkes tilbage i sæderne med en enorm kraft, og den sidste luft i lungerne presses ud.

Øjnene spiles op og står og direr i deres huller.

Vi brager gennem et ildhav mod atmosfæren med hinanden i hænderne.

Himlen slipper os ind.

Vi mødes om lidt i en ny dimension.

Vinden rykker huden i ansigtet tilbage, river i vores tandkød.

Øjnene er knippet sammen.

To opsperrede gebisser på vej gennem rummet.

Kan du huske vores hemmelighed?

Kan du huske, hvad jeg lovede dig?

Jeg tager med dig gennem natten.

Jeg rejser med dig gennem fremmede civilisationer mod ukendte raser.

Jeg forvandler mig sammen med dig.

Universet forandrer min form, min konsistens, og jeg suger mørket ind i min bevidsthed,

der opløser sig i varmen fra spiralgalaksens overvældende kraft.

De finder dig i sengen en tidlig morgen.

Væsenet står på bordet ved siden af med de blå blomster i.

Der er roligt.

Lægen gør notater.

Døren falder i bag ham med et stille klik.

Væsken er stanset i slangerne.

Rumskibet lander i morgenrøden i en dal på Sirius.

To kroppe hænger slabt i sæderne.

Skærmen er blå.

Det var rejsen af Katarina Levkovic.

Hvis du selv har en fortælling, en lille historie i skuffen eller i hovedet,

så tøv ikke med at sende den til mig.

Adressen er lydtilnatten-gmail.com

lydtilnatten-gmail.com

Det var det. Sov godt.

Læg en kommentar, hvis du har nogen anden historie.

Jeg vil gerne høre dig.

Tak for at du har læst med.

Jeg håber, at du har læst med.

Tak for at du har læst med.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Godnathistorier Gute-Nacht-Geschichten Bedtime stories Histórias de dormir Bedtime stories Cuentos para dormir Verhaaltjes voor het slapen gaan Bajki na dobranoc Histórias para dormir Сказки на ночь Godnattsagor Казки на ніч Gute-Nacht-Geschichten

Valve productions Ventil|Produktionen Valve Productions|productions Valve productions Fabricación de válvulas Valve Produktionen

Du lytter til Godnat Historien. Du|hörst|zu|Gute Nacht|Geschichte You're listening to The Goodnight Story. Estás escuchando el Cuento de buenas noches. Du hörst die Gute-Nacht-Geschichte.

Lyd til natten. Geräusch|für|die Nacht Sound|to|"the night" Sound for the night. Sonido para la noche. Geräusche der Nacht.

Den historie jeg sidder med, foregår i en galaxie langt, langt væk. Die|Geschichte|ich||mit|spielt sich ab|in|einer|Galaxie|weit|weit|weg |||||takes place|||galaxy||| така|||||відбувається|||галактиці||| The story I'm working on is set in a galaxy far, far away. La historia en la que estoy trabajando está ambientada en una galaxia muy, muy lejana. Die Geschichte, mit der ich mich beschäftige, spielt in einer Galaxie, die weit, weit entfernt ist.

Og den er fuld af blå toner. Und|sie|ist|voll|von|blauen|Tönen |||full|"of"||tones ||||||відтінків And it's full of blue tones. Y está lleno de tonos azules. Und sie ist voller blauer Töne.

Det er en lidt trist sci-fi historie, men... Es|ist|eine|ein wenig|traurige|||Geschichte|aber ||||sad||sci-fi|| |||||||історія|але It's a slightly sad sci-fi story, but... Es una historia de ciencia ficción un poco triste, pero... Es ist eine etwas traurige Sci-Fi-Geschichte, aber...

Der er masser af håb. Es|gibt|viel|von|Hoffnung ||||hope ||||надія There is plenty of hope. Hay mucha esperanza. Es gibt viel Hoffnung.

Rejsen af Katarina Levkovic. Die Reise|von|Katarina|Levkovic The Journey||Katarina Levkovic|Levkovic Katarina Подорож||| The Journey by Katarina Levkovic. El viaje de Katarina Levkovic. Die Reise von Katarina Levkovic.

Det er ikke til at forstå. Es|ist|nicht|zu|zu|verstehen це||||| It is incomprehensible. Es incomprensible. Es ist nicht zu verstehen.

Men tiden er inde, hvor vi skal til at indvige vores romskib. Aber|Zeit|ist|gekommen|wo|wir|müssen|zu|um|einweihen|unser|Raumschiff |||||||||inaugurate||spaceship |||||||||освятити||космічний корабель But the time has come to inaugurate our spaceship. Pero ha llegado el momento de inaugurar nuestra nave espacial. Aber die Zeit ist gekommen, in der wir unser Raumschiff einweihen müssen.

Dit og mit. Dein||mit Your|| Yours and mine. La tuya y la mía. Deins und meins.

Vores helt eget. Unser|ganz|eigenes Our very own. Los nuestros. Unser ganz eigenes.

Det skal føre os ud mellem stjernerne i bløde baner. Es|soll|führen|uns|hinaus|zwischen|den Sternen|in|sanften|Bahnen ||lead||||the stars||gentle|paths це||вести||||||м'яких|колії It will take us out between the stars in soft lanes. Nos llevará entre las estrellas en órbitas suaves. Es soll uns sanft zwischen den Sternen führen.

Og vi skal bade os i mørket på vej gennem kosmiske passager. Und|wir|sollen|baden|uns|im|Dunkelheit|auf|Weg|durch|kosmische|Passagen |||bathe|||the darkness||||cosmic|passages |||купати|||темряві||||| And we must bathe in the darkness on our way through cosmic passages. Y debemos bañarnos en la oscuridad en nuestro camino a través de los pasajes cósmicos. Und wir werden uns im Dunkeln baden auf dem Weg durch kosmische Passagen.

Vi har forestillet os farten. Wir|haben|vorgestellt|uns|Geschwindigkeit ||imagined||the speed We have imagined the speed. Hemos imaginado la velocidad. Wir haben uns die Geschwindigkeit vorgestellt.

Den mærker vi ikke. Das|merken|wir|nicht |we notice|| No lo sentimos. Das merken wir nicht.

Men fartøjet står sikkert skråt skiftevis til højre og venstre. Aber|das Fahrzeug|steht|sicher|schräg|abwechselnd|nach|rechts|und|links |the vessel||safely|tilted|alternately||right||left But the vessel is probably tilted alternately to the right and left. Pero es probable que el recipiente se incline alternativamente a derecha e izquierda. Aber das Fahrzeug steht sicher schräg abwechselnd nach rechts und links.

Og vi står i vinduet med hinanden i hånden. Und|wir|stehen|im|Fenster|mit|einander|in|der Hand And we stand in the window holding hands. Y nos quedamos en la ventana cogidos de la mano. Und wir stehen am Fenster mit einander Hand in Hand.

Vi går gennem de yderste egne. Wir|gehen|durch|die|äußersten|Gegenden ||||outermost|regions We walk through the outermost regions. Recorremos las regiones más alejadas. Wir gehen durch die äußersten Gegenden.

Vi ser Sirius, den største stjerne. Wir|sehen|Sirius|die|größte|Stern ||Sirius|||star |||||зірка Vemos Sirio, la estrella más grande. Wir sehen Sirius, den größten Stern.

Og lyset fra meteorer, der river forbi os. Und|das Licht|von|Meteoriten|die|reißt|vorbei|uns |the light||meteors||tear|past| And the light from meteors tearing past us. Y la luz de los meteoritos desgarrándonos. Und das Licht von Meteoriten, die an uns vorbeiziehen.

Blænder os en brygdel af et sekund. Blend|uns|ein|Bruchteil|von|einem|Sekunde blinds|||brew part|||of a second Dazzles us for a split second. Nos deslumbra durante una fracción de segundo. Blendend für einen Bruchteil einer Sekunde.

Et øjeblikts viden. Ein|Augenblicks|Wissen |moment's|knowledge A moment of knowledge. Un momento de conocimiento. Ein Moment des Wissens.

Derefter, allerede fjernet, glemt. Danach|bereits|entfernt|vergessen ||removed|forgotten Then, already removed, forgotten. Luego, ya retirado, olvidado. Danach, bereits entfernt, vergessen.

Observeret af tiden, der allerede er smeltet. Beobachtet|von|Zeit|die|bereits|sie|geschmolzen Observed||||||melted Observed by time that has already melted. Observado por el tiempo que ya se ha derretido. Beobachtet von der Zeit, die bereits geschmolzen ist.

Vi vejer intet. Wir|wiegen|nichts |we weigh|nothing We weigh nothing. No pesamos nada. Wir wiegen nichts.

Vores bevægelser væk fra og mod hinanden er som musik. Unsere|||von|und|zu|einander|sind|wie|Musik |movements|||||||| Our movements away from and towards each other are like music. Nuestros movimientos de alejamiento y acercamiento son como la música. Unsere Bewegungen weg von und zueinander sind wie Musik.

Du er mit kontrapunkt. Du|bist|mein|Kontrapunkt |||counterpoint You are my counterpoint. Tú eres mi contrapunto. Du bist mein Kontrapunkt.

Jeg snegler mig vægtløst om dig. Ich|schnecke|mich|schwerelos|um|dich |sneak||weightlessly|| I wrap myself weightlessly around you. Me envuelvo ingrávida a tu alrededor. Ich schlängle mich schwerelos um dich.

Vi snor os om hinanden i det fartøj, vi har bygget på så længe. Wir|winden|uns|um|einander|in|das|Fahrzeug|wir|haben|gebaut|an|so|lange |twist||||||vessel|||built||| We wrap ourselves around each other in the vessel we've been building for so long. Nos envolvemos unos a otros en el recipiente que hemos estado construyendo durante tanto tiempo. Wir winden uns umeinander in dem Gefährt, das wir so lange gebaut haben.

Jeg spurgte dig, om du ville rejse med mig. Ich|fragte|dich|ob|du|wolltest|reisen|mit|mir ||||||travel|| I asked you if you wanted to travel with me. Te pregunté si querías viajar conmigo. Ich fragte dich, ob du mit mir reisen möchtest.

Du sad med vasen med de blå blomstre en morgen. Du|saß|mit|der Vase|mit|den|blauen|Blumen|eine|Morgen |sat||the vase||||flowers|| You sat with the vase of blue flowers one morning. Una mañana te sentaste con el jarrón de flores azules. Du saß mit der Vase mit den blauen Blumen an einem Morgen.

Du tabte vasen. Du|hast fallen lassen|die Vase |dropped|the vase You dropped the vase. Se te cayó el jarrón. Du hast die Vase fallen lassen.

Ned på hospitalets linoleumsgulv. Niedergelassen|auf|des Krankenhauses|Linoleumboden ||the hospital's|linoleum floor Down onto the hospital's linoleum floor. En el suelo de linóleo del hospital. Auf dem Linoleumboden des Krankenhauses.

En eksplosion. Eine|Explosion |an explosion Una explosión. Eine Explosion.

Ilden frøs i din slange. Das Feuer|fror|in|deine|Schlange the fire|froze in|||hose The fire froze in your hose. El fuego se congeló en tu manguera. Das Feuer fror in deinem Schlauch.

En rød klokke gjalede. Eine|rote|Glocke|läutete ||bell|rang out A red bell tolled. Sonó una campana roja. Eine rote Glocke läutete.

Kilderne svevede om os som angribende genfærd. Die Quellen|schwebten|um|uns|wie|angreifende|Gespenster The sources|hovered||||attacking|ghosts The sources hovered around us like attacking ghosts. Los muelles revoloteaban a nuestro alrededor como fantasmas atacantes. Die Quellen schwebten um uns wie angreifende Geister.

Præsten for frem med båen hævet og rødmende isse og kinder. Der Priester|vor|vorwärts|mit|Boot|erhoben|und|rot werdend|Stirn||Wangen The priest||||the boat|raised||blushing|forehead||cheeks Священик|||||||||| The priest comes forward with his stall raised and his cheeks and face flushed. El sacerdote se acerca con el puesto levantado y las mejillas y los mofletes sonrojados. Der Priester trat mit erhobener Bahre und errötendem Haupt und Wangen vor.

Rotterne med deres lange negle spænede i kældergangene. Die Ratten|mit|ihren|langen|Krallen|rannten|in|den Kellergänge The rats||||claws|scurried||the basement corridors The rats with their long nails scurried in the basement corridors. Las ratas con sus largas uñas correteaban por los pasillos del sótano. Die Ratten mit ihren langen Krallen schlichen durch die Kellergänge.

Pillerne hoppede i deres bæger. Die Pillen|sprangen|in|ihre|Becher the pills|jumped|||cup The pills bounced in their cup. Las pastillas rebotaron en su vaso. Die Pillen sprangen in ihren Bechern.

Rygtet sivede gennem glas og beton. Das Gerücht|sickte|durch|Glas|und|Beton The rumor|seeped||||concrete The rumor seeped through glass and concrete. El rumor se filtró a través del cristal y el hormigón. Das Gerücht sickerte durch Glas und Beton.

Papir blev udfyldt med rasende skrift. Papier|wurde|ausgefüllt|mit|wütender|Schrift ||filled out||angry|writing Paper was filled in with furious writing. El papel se rellenó con furiosa escritura. Papier wurde mit wütender Schrift gefüllt.

Borger rullet ind. Bürger|gerollt|hinein Citizen (1)|rolled| Citizen rolled in. Ciudadano enrollado. Bürger rollte herein.

Kæres i sengene og utidige og uforklarlige dødsfald på stuerne. Geliebte|in|Betten|und|vorzeitige|und|unerklärliche|Todesfälle|in|Wohnzimmer dear ones||the beds||untimely||unexplained|deaths||the living rooms Love in the beds and untimely and unexplained deaths in the living rooms. Amor en las camas y muertes prematuras e inexplicables en los salones. Liegt in den Betten und unzeitige und unerklärliche Todesfälle in den Zimmern.

Jeg tog dig i hånden. Ich|nahm|dich|in|die Hand I took you by the hand. Te cogí de la mano. Ich nahm dich an der Hand.

Du rejste dig med plusselig lethed. Du|standest|dich|mit|plötzlicher|Leichtigkeit ||||sudden|sudden lightness You stood up with plush ease. Se levantó con sorprendente facilidad. Du erhobst dich mit plötzlicher Leichtigkeit.

Og vi gik gennem glasgårdene ned ad gangen. Und|wir|gingen|durch|Glashöfe|den|entlang|Flur ||||the glasshouses||| And we walked through the glass courtyards down the hallway. Y atravesamos los patios acristalados por el pasillo. Und wir gingen durch die Glasgänge den Flur entlang.

Ud gennem svingdøren. Aus|durch|die Drehtür ||the revolving door Out through the revolving door. Sal por la puerta giratoria. Durch die Drehtür hinaus.

Det åbne plateau ligger afsides. Das|offene|Plateau|liegt|abgelegen ||plateau|is located|off the beaten path The open plateau is secluded. La meseta abierta está aislada. Das offene Plateau liegt abgelegen.

I midten af anlægget rejser de store stålkonstruktioner sig mod stjernehimlen. In|der Mitte|des|Anlagers|erheben|die|großen|Stahlkonstruktionen|sich|gegen|den Sternenhimmel |the middle||the facility||||steel structures|||starry sky In the center of the facility, the large steel structures rise towards the starry sky. En el centro del complejo, las grandes estructuras de acero se elevan hacia el cielo estrellado. In der Mitte der Anlage erheben sich die großen Stahlkonstruktionen gegen den Sternenhimmel.

Kæmpe søjler som æderkoppeben står tungt i jorden og bærer den ottekantede affyringsrampe. riesige|Säulen|die|Spinnenbeine|stehen|schwer|in|dem Boden|und|tragen|die|achteckige|Startrampe giant|pillars||spider legs||heavily||||support the||octagonal|launching platform Giant columns like spider legs stand heavy in the ground, supporting the octagonal launch pad. Enormes columnas como patas de araña se alzan pesadas en el suelo, sosteniendo la plataforma de lanzamiento octogonal. Riesige Säulen, die wie Spinnenbeine im Boden stehen, tragen die achteckige Startrampe.

Fire projektører stråler mod fartøjet, der rejser sig cylindrisk op i mørket. Vier|Scheinwerfer|strahlen|auf|das Fahrzeug|das|hebt|sich|zylindrisch|nach oben|im|Dunkelheit |projectors|shine||the vessel||||cylindrical||| Four spotlights beam towards the vessel, which rises cylindrically in the darkness. Cuatro reflectores apuntan hacia el buque, que se eleva cilíndrico en la oscuridad. Vier Scheinwerfer strahlen auf das Fahrzeug, das sich zylindrisch in die Dunkelheit erhebt.

Det er så stort, at man ikke kan se toppen fra jorden, hvis det er tåget. Es|ist|so|groß|dass|man|nicht|kann|sehen|die Spitze|von|der Erde|wenn|es|ist|neblig |||||||||the top||||||foggy It's so big that you can't see the top from the ground if it's foggy. Es tan grande que no se puede ver la cima desde el suelo si hay niebla. Es ist so groß, dass man die Spitze vom Boden aus nicht sehen kann, wenn es neblig ist.

Personer i sorte hilddragter bevæger sig lydløst omkring. Personen|in|schwarzen|Hildragten||sich|lautlos|herum |||hunting suits|move||silently| People in black fire suits move silently around. Personas con trajes negros de bomberos se mueven silenciosamente a su alrededor. Personen in schwarzen Hüllen bewegen sich lautlos umher.

De bærer kasser til og fra trappen, der fører op til indgangen. Sie|tragen|Kisten|hin|und|von|Treppe|die|führt|nach oben|zur|Eingang |carry|boxes||||||leads|||the entrance They carry boxes to and from the stairs leading up to the entrance. Llevan y traen cajas por las escaleras que conducen a la entrada. Sie tragen Kisten hin und her zur Treppe, die zum Eingang führt.

Alle ved til syneladende, hvad de skal. Alle|wissen|zu|anscheinend|was|sie|sollen |||apparently|||are supposed to Todo el mundo parece saber qué hacer. Alle wissen anscheinend, was sie tun sollen.

Ingen taler, og ingen ansigter kommer til syne bag maskerne. Niemand|spricht|und|niemand|Gesichter|kommen|zum|Vorschein|hinter|den Masken ||||faces|||sight||the masks Nadie habla y detrás de las máscaras no aparece ningún rostro. Niemand spricht, und keine Gesichter sind hinter den Masken zu sehen.

Vi har intet med. Wir|haben|nichts|dabei ||nothing with|to do with No tenemos nada que ver. Wir haben nichts dabei.

Ingen bagage. Keine|Gepäck |luggage Sin equipaje. Kein Gepäck.

Vi har ikke tænkt over passende påklædning eller værforhold. Wir|haben|nicht|nachgedacht|über|angemessene|Kleidung|oder|Wetterbedingungen |||||appropriate|clothing||weather conditions No hemos pensado en la ropa adecuada ni en las condiciones meteorológicas. Wir haben nicht über angemessene Kleidung oder Wetterbedingungen nachgedacht.

Vi har ikke underrettet nogen. Wir|haben|nicht|informiert|jemanden |||informed| No hemos informado a nadie. Wir haben niemanden benachrichtigt.

Vi så os tilbage gennem bagruden, men vi havde ingen forfølgere på vejen herud. Wir|sah|uns|zurück|durch|die Heckscheibe|aber|wir|hatten|keine|Verfolger|auf|der Weg|hierher |||||rear window|||||pursuers|||out here Miramos hacia atrás por la ventanilla trasera, pero no teníamos perseguidores en el camino. Wir schauten durch die Heckscheibe zurück, aber wir hatten keine Verfolger auf dem Weg hierher.

Vejene var sorte, bortset fra nattens katteagtige dyr, Die Straßen|waren|schwarz|abgesehen|von|der Nacht|katzenartigen|Tiere the roads|||except for||the night’s|feline| Las carreteras eran negras, salvo para los felinos de la noche, Die Straßen waren schwarz, abgesehen von den katzenartigen Tieren der Nacht,

hvis øjne lyste fra skovbrynet langs vejen, når lygterne strejfede dem. wenn|Augen|leuchteten|von|Waldrand|entlang|der Straße|wenn|die Scheinwerfer|streiften|sie ||||the edge of the forest|along|||the headlights|grazed| cuyos ojos brillaban desde el borde del bosque que bordeaba la carretera cuando los faros los alcanzaron. deren Augen vom Waldrand entlang der Straße leuchteten, wenn die Laternen sie streiften.

Og de sjældne blomster, der udsendte deres giftige skær i jordbunden. Und|die|seltenen|Blumen|die|ausstrahlten|ihre|giftigen|Strahlung|in|Erdboden ||rare|flowers||emitted|||glow||the soil Y las raras flores que emitían su brillo venenoso en el suelo. Und die seltenen Blumen, die ihren giftigen Schimmer im Erdreich ausstrahlten.

Vi ankommer ud på natten. Wir|kommen|spät|in|der Nacht |arrive||| Llegamos tarde por la noche. Wir kommen in der Nacht an.

Vi har været her flere gange i løbet af de sidste par år. Wir|haben|gewesen|hier|mehrere|Male|im|Laufe|der||letzten|paar|Jahre |||||||during||||| Hemos estado aquí varias veces en los últimos años. Wir waren in den letzten Jahren mehrere Male hier.

Møder med ingeniører, astrofysikere og mekanikere. Treffen|mit|Ingenieuren|Astrophysikern|und|Mechanikern |||astrophysicists||mechanics Reuniones con ingenieros, astrofísicos y mecánicos. Treffen mit Ingenieuren, Astrophysikern und Mechanikern.

Stedet eksisterer i øvrigt ikke. Der Ort|existiert|in|übrigen|nicht |exists||also| El sitio no existe. Der Ort existiert übrigens nicht.

Der findes ingen koordinater. Es|gibt|keine|Koordinaten |||coordinates No hay coordenadas disponibles. Es gibt keine Koordinaten.

Det er ikke lykkedes nogen at opspore stedets geografiske placering. Es|ist|nicht|gelungen|jemand|zu|finden|des Ortes|geografische|Lage |||succeeded|||locate|the place's||location Nadie ha podido averiguar la ubicación geográfica del yacimiento. Es ist niemandem gelungen, den geografischen Standort des Ortes zu ermitteln.

Ingen journalister, fotografer, efterretningstjenester eller militærmyndigheder. Keine|Journalisten|Fotografen|Geheimdienste|oder|Militärbehörden ||photographers|intelligence agencies||military authorities Ni periodistas, ni fotógrafos, ni servicios de inteligencia, ni autoridades militares. Weder Journalisten, Fotografen, Geheimdienste noch Militärbehörden.

Vi har arbejdet som i en forskudt tid. Wir|haben||wie|in|einer||Zeit ||worked||||shifted| Hemos estado trabajando como en un túnel del tiempo. Wir haben gearbeitet, als wären wir in einer verschobenen Zeit.

Et forskudt rum, parallelt med den såkaldte virkelighed. Ein||Raum|parallel|mit|der|sogenannte|Realität |shifted|space||||so-called|reality Un espacio desplazado, paralelo a la llamada realidad. Ein verschobener Raum, parallel zur sogenannten Realität.

Det findes ikke på radaren. Es|gibt|nicht|auf|dem Radar ||||the radar No está en el radar. Es steht nicht auf dem Radar.

Der gror intet her. Es|wächst|nichts| |grows|| Aquí no crece nada. Hier wächst nichts.

Ingen vegetation. Keine|Vegetation |vegetation No hay vegetación. Keine Vegetation.

Der er ingen lugt af noget. Es|gibt|keinen|Geruch|von|etwas |||smell|| No hay olor a nada. Es gibt keinen Geruch von irgendetwas.

Ingen lyd. Keine|Geräusch Sin sonido. Kein Geräusch.

Vi siger ikke noget. Wir|sagen|nicht|etwas No decimos nada. Wir sagen nichts.

Vi ser ikke på hinanden. Wir|sehen|nicht|an|einander No nos miramos. Wir schauen uns nicht an.

Vi ved helt nøjagtigt, når øjeblikket indtræffer, Wir|wissen|ganz|genau|wenn|der Moment|eintritt |||exactly||the moment|occurs Sabemos exactamente cuándo se produce ese momento, Wir wissen ganz genau, wann der Moment eintritt,

og tiden er inde til at gå op af jernetrappen og forsvinde ind af den monumentale luge, und|die Zeit|ist|bereit|zum|zu|gehen|hinauf|von|der Eisentreppe|und|verschwinden|hinein|durch|die|monumentale|Luke |||||||||iron staircase||disappear||||monumental|hatch y es hora de subir la escalera de hierro y desaparecer por la escotilla monumental, und die Zeit ist gekommen, die Eisenleiter hinaufzugehen und durch die monumentale Luke zu verschwinden,

der åbnes og lukkes med trådløse impulser fra pultene op i spidsen af det i øvrigt ubemandede fartøj. das|geöffnet|und|geschlossen|mit|drahtlosen|Impulsen|von|den Pult|oben|in|der Spitze|des|das|in|sonstige|unbemannten|Fahrzeug |opens||||wireless impulses|impulses|||||the tip|||||unmanned|vessel que se abren y cierran mediante impulsos inalámbricos desde los pupitres hasta la punta de la nave, por lo demás sin tripulación. die sich mit drahtlosen Impulsen von den Pulten an der Spitze des ansonsten unbesetzten Fahrzeugs öffnet und schließt.

Der er ingen, der taler her. Es|gibt|niemand|der|spricht|hier Aquí nadie habla. Hier spricht niemand.

Alle kommandoer og kommunikation foregår ved lydløs telepati. Alle|Befehle|und|Kommunikation|erfolgt|durch|lautlose|Telepathie |||communication|occurs through||silent|telepathy Todas las órdenes y comunicaciones se realizan por telepatía silenciosa. Alle Befehle und die Kommunikation erfolgen durch lautlose Telepathie.

Sirius, hundestjernen, er vores destination. Sirius|Hundestern|ist|unser|Ziel |the dog star|||destination Sirio, la estrella perro, es nuestro destino. Sirius, der Hundestern, ist unser Ziel.

Himlens klareste stjerne med sin vedsæger, des Himmels|hellste|Stern|mit|seinem|Begleiter of the sky|brightest||||companion La estrella más brillante del cielo con sus pájaros carpinteros, Der hellste Stern am Himmel mit seinem Begleiter,

dens brændende varme tvilling Sirius B., der diskret kredser om sin strålende herrer. sein|brennende|Wärme|Zwilling|Sirius|B|der|diskret|kreist|um|seinen|strahlenden|Herren its|burning||twin|||||orbits||||master su ardiente gemela Sirio B., orbitando discretamente alrededor de su radiante amo. seinem brennend heißen Zwilling Sirius B., der diskret um seinen strahlenden Herrn kreist.

Med lydløs skridt trækker det tildækket personale sig en efter en tilbage fra fartøjet. Mit|lautlos|Schritt|zieht|das|bedeckt|Personal|sich|eins|nach|eins|zurück|von|Fahrzeug |silent|steps|withdraws||covered|the covered personnel|||||||the vessel Con pasos silenciosos, el personal cubierto se retira uno a uno del buque. Mit lautlosen Schritten zieht das verhüllte Personal sich eins nach dem anderen vom Fahrzeug zurück.

Kun enkelte er stadig omkring affyringsrampen på vej ned ad trappen. Nur||sind|noch|um|die Startrampe|auf|dem Weg|hinunter|die Treppe|Treppe |a few||||the launch pad||||| Sólo unos pocos están todavía alrededor de la plataforma de lanzamiento bajando las escaleras. Nur wenige sind noch um die Startrampe, während sie die Treppe hinuntergehen.

Den sidste person kommer hen imod os. Die|letzte|Person|kommt|her|auf|uns La última persona viene hacia nosotros. Die letzte Person kommt auf uns zu.

Han holder noget fremstrakt i hånden. Er|hält|etwas|ausgestreckt|in|der Hand |||stretched out|| Tiene algo extendido en la mano. Er hält etwas mit ausgestreckter Hand.

Det er et stykke hvidt papir, der skinner. Es|ist|ein|Stück|weißes|Papier|das|glänzt ||||white|||shines Es un trozo de papel blanco que brilla. Es ist ein Stück weißes Papier, das glänzt.

Vi træder et skridt frem, stadig med hende an i hånden. Wir|treten|einen|Schritt|vor|immer noch|mit|ihr|Arm|in|Hand |take||step|||||her|| Damos un paso adelante, aún cogidos de su mano. Wir treten einen Schritt vor, immer noch mit ihrer Hand in der unseren.

Ingen siger noget. Niemand|sagt|etwas Nadie dice nada. Niemand sagt etwas.

Skikkelsen stanser nogle meter fra os, men vi kan ikke se noget ansigt. Die Gestalt|hält|einige|Meter|von|uns|aber|wir|können|nicht|sehen|irgendetwas|Gesicht The figure|stops|||||||||||face La figura se detiene a unos metros de nosotros, pero no podemos verle la cara. Die Gestalt bleibt einige Meter von uns entfernt stehen, aber wir können kein Gesicht sehen.

Han holder papiret op foran sig med den ene hånd, som om han læser op, men der kommer ikke nogen lyd. Er|hält|das Papier|hoch|vor|sich|mit|der|einen|Hand|wie|ob|er|liest|laut|aber|es|kommt|nicht|irgendein|Geräusch ||the paper|||||||||||||||||| Levanta el papel con una mano como si estuviera leyendo, pero no se oye nada. Er hält das Papier mit einer Hand vor sich, als ob er vorliest, aber es kommt kein Geräusch.

Hans anden arm bevæger sig lidt op og ned som gestikulation, på samme måde som hvis han forklarede noget. Hans|andere|Arm||sich|ein wenig|nach oben|und|nach unten|wie|Gestikulation|auf|gleiche|Weise|wie|wenn|er|erklärte|etwas ||arm|moves|||||||gesturing|||||||explaining| Su otro brazo se mueve ligeramente arriba y abajo como un gesto, del mismo modo que si estuviera explicando algo. Sein anderer Arm bewegt sich ein wenig auf und ab, als gestikulierte er, als würde er etwas erklären.

Det er som om vi har vat i ørene. Es|ist|wie|ob|wir|haben|Watte|in|den Ohren ||||||cotton||the ears Es como si tuviéramos algodón en los oídos. Es ist, als hätten wir Watte in den Ohren.

Vi hører intet, men optager de svage bølger fra personens krop, som var det farver eller toner i et ukendt sprog. Wir|hören|nichts|aber|nehmen|die|schwachen|Wellen|von|der Person|Körper|wie|waren|es|Farben|oder|Töne|in|einer|unbekannten|Sprache |hear|||recording||weak|waves|||||||colors|||||| No oímos nada, pero captamos las débiles ondas del cuerpo de la persona como si fueran colores o tonos en un idioma desconocido. Wir hören nichts, nehmen aber die schwachen Wellen vom Körper der Person auf, als wären es Farben oder Töne in einer unbekannten Sprache.

Vi har trænet den her form for avanceret kommunikation og modtager budskabet i vores kroppe, der er helt stille og parat. Wir|haben|trainiert|diese|hier|Form|für|fortgeschrittene|Kommunikation|und|empfangen|die Botschaft|in|unseren|Körper|die|ist|ganz|still|und|bereit ||trained|||||advanced||||the message|||bodies||||still||ready Hemos entrenado este tipo de comunicación avanzada y recibimos el mensaje en nuestros cuerpos, que están completamente quietos y preparados. Wir haben diese Form der fortgeschrittenen Kommunikation trainiert und empfangen die Botschaft in unseren Körpern, die ganz still und bereit sind.

Vi giver et kort næk som svar og ranker os lidt. Wir|geben|ein|kurzes|Nicken|als|Antwort|und|richten|uns|ein wenig ||||nod||||rank|| Le respondemos con una breve inclinación de cabeza y le damos una pequeña sacudida. Wir geben ein kurzes Nicken als Antwort und richten uns ein wenig auf.

Handler papiret falde. Der Händler|das Papier|fallen Handler(1)|| Caída del papel comercial. Das Papier fällt.

Det rammer jorden som i slowmotion. Es|trifft|den Boden|wie|in|Zeitlupe |hits||||slow motion Cae al suelo como a cámara lenta. Es trifft den Boden wie in Zeitlupe.

Han vender sig med et lille buk og forlader pladsen. Er|dreht|sich|mit|einem|kleinen|Bück|und|verlässt|den Platz |turns|||||bow|||the square Se da la vuelta con una pequeña reverencia y abandona la plaza. Er dreht sich mit einer kleinen Verbeugung und verlässt den Platz.

Vi ser på hinanden. Wir|sehen|an|einander Nos miramos. Wir sehen uns an.

Dukken glimter i dit hår. Die Puppe|glänzt|in|dein|Haar The doll|glimmers||| La muñeca brilla en tu pelo. Die Puppe glänzt in deinem Haar.

Uden at bruge nogen ord mærker vi, at tiden er inde. Ohne|zu|benutzen|irgendwelche|Worte|merken|wir|dass|Zeit|ist|reif |||||notice||||| Sin usar palabras, intuimos que ha llegado el momento. Ohne Worte spüren wir, dass die Zeit gekommen ist.

Vi slipper hinandens hænder og begynder at tage vores tøj af. Wir|lassen los|einander|Hände|und|beginnen|zu|nehmen|unsere|Kleidung|aus |let go of|each other's|||||||| Nos soltamos las manos y empezamos a quitarnos la ropa. Wir lassen einander los und beginnen, unsere Kleidung auszuziehen.

Vi ligger det sirreligt ved siden af os på jorden. Wir|liegen|es|unordentlich|neben|Seite|von|uns|auf|dem Boden |||squirrel-like|||||| Lo dejamos en el suelo junto a nosotros, zumbando. Wir liegen es sorgfältig neben uns auf dem Boden.

Din hud er rynket omkring halsen. Deine|Haut|ist|faltig|um|den Hals |skin||wrinkled||the neck La piel se arruga alrededor del cuello. Deine Haut ist um den Hals faltig.

Du er tynd, men maven hænger frem skudt. Du|bist|dünn|aber|Bauch|hängt|nach vorne|heraus |||||hangs||protruding You're skinny, but your stomach is hanging out. Estás delgada, pero te cuelga la barriga. Du bist dünn, aber der Bauch hängt vor.

De små bryster hviler indtørret i den slappe hud, der også sidder løst om hullerne, hvor slange har været ført ind rundt omkring på din krop. Die|kleinen|Brüste|ruhen|eingetrocknet|in|der|schlaffen|Haut|die|auch|sitzt|locker|um|die Löcher|wo|Schlange|hat|gewesen|geführt|hinein||herum|an|deinen|Körper ||small breasts|rest|shriveled|||flabby|||||loosely||the holes||tube|||inserted|||||| The tiny breasts rest dried up in the sagging skin, which is also loose around the holes where snakes have been inserted around your body. Los pequeños pechos descansan resecos en la piel flácida, que también está suelta alrededor de los agujeros donde se han insertado serpientes alrededor de su cuerpo. Die kleinen Brüste ruhen eingetrocknet in der schlaffen Haut, die auch locker um die Löcher sitzt, wo die Schlange rund um deinen Körper eingeführt wurde.

Så står vi nøgne lidt og begynder at gå. Dann|stehen|wir|nackt|ein wenig|und|beginnen|zu|gehen |||naked||||| Then we stand naked for a bit and start walking. Luego nos quedamos desnudos un rato y empezamos a caminar. Dann stehen wir nackt da und beginnen zu gehen.

Imens slukker projektørene en efter en, så vi til sidst bevæger os op mod trappen i fuldstændig mørk. Während|ausschalten|Projektoren|nach|ein|nach|so|wir|bis|schließlich||uns|nach|zur|Treppe|in|völliger|Dunkelheit |turn off|the projectors||||||||move||||||| Meanwhile, the floodlights turn off one by one, and we finally make our way up the stairs in complete darkness. Mientras tanto, los focos se apagan uno a uno y finalmente subimos las escaleras en completa oscuridad. Währenddessen erlöschen die Projektoren einer nach dem anderen, sodass wir schließlich im völligen Dunkel die Treppe hinaufgehen.

Benene finder vej af sig selv. Die Beine|finden|Weg|von|sich|selbst The legs||||| The legs find their way on their own. Las piernas encuentran su camino por sí solas. Die Beine finden von selbst ihren Weg.

Jeg kan ikke se dig længere, men mærker bølgerne er varme fra dig. Ich|kann|nicht|sehen|dich|länger|aber|spüre|die Wellen|sind|warm|von|dir |||||||I feel|the waves|||| I can't see you anymore, but I feel the waves are warm from you. Ya no puedo verte, pero siento que las olas te calientan. Ich kann dich nicht mehr sehen, aber ich spüre die Wellen, die von dir warm sind.

Døren falder tungt i bag os. Die Tür||schwer|in|hinter|uns The door closes heavily behind us. La puerta se cierra pesadamente tras nosotros. Die Tür fällt schwer hinter uns zu.

Vi tager plads i de store bløde sæder forrest i rumskibet, læner os tilbage og lukker øjnene. Wir|nehmen|Platz|in|die|großen|weichen|Sitze|vorne|in|Raumschiff|lehnen|uns|zurück|und|schließen|die Augen ||||||soft|seats|in the front|||lean||||| We take a seat in the big soft seats at the front of the spaceship, lean back and close our eyes. Nos sentamos en los grandes y mullidos asientos de la parte delantera de la nave, nos reclinamos y cerramos los ojos. Wir nehmen Platz in den großen, weichen Sitzen vorne im Raumschiff, lehnen uns zurück und schließen die Augen.

Verden bag os synker. Tiden er i frit fald. Welt|hinter|uns|sinkt|Zeit|ist|im|freien|Fall |||sinks||||free| The world behind us is sinking. Time is in free fall. El mundo a nuestras espaldas se hunde. El tiempo está en caída libre. Die Welt hinter uns sinkt. Die Zeit ist im freien Fall.

Vi er tunge og varme, da en svag rystelse fortæller os, at rumskibet er klar til affyring. Wir|sind|schwer|und|warm|da|ein|schwacher|Zittern|erzählt|uns|dass|Raumschiff|ist|bereit|zur|Abhebung ||heavy||||||tremor||||||||launch We're heavy and warm as a slight tremor tells us the spaceship is ready to launch. Un ligero temblor nos indica que la nave está lista para despegar. Wir sind schwer und warm, als ein schwaches Beben uns mitteilt, dass das Raumschiff startbereit ist.

Vi trykkes tilbage i sæderne med en enorm kraft, og den sidste luft i lungerne presses ud. Wir|werden gedrückt|zurück|in|die Sitze|mit||enorm|Kraft|und|die|letzte|Luft|in|die Lungen|wird gedrückt|heraus ||||the seats|||enorm|||||||the lungs|is pressed| We are pushed back into the seats with tremendous force and the last air in our lungs is squeezed out. Nos empujan hacia nuestros asientos con enorme fuerza y nos sacan el último aire de los pulmones. Wir werden mit enormer Kraft in die Sitze gedrückt, und die letzte Luft wird aus unseren Lungen gepresst.

Øjnene spiles op og står og direr i deres huller. Die Augen|weiten|auf|und|stehen|und|zittern|in|ihren|Höhlen |||||||||holes The eyes are dilated and quivering in their sockets. Los ojos están dilatados y temblorosos en sus órbitas. Die Augen weiten sich und stehen in ihren Höhlen.

Vi brager gennem et ildhav mod atmosfæren med hinanden i hænderne. Wir|rasen|durch|ein|Feuermeer|gegen|die Atmosphäre|mit|einander|in|Händen |crash|||||||||hand We roar through a sea of fire towards the atmosphere, holding hands. Nos precipitamos a través de un mar de fuego hacia la atmósfera, cogidos de la mano. Wir rasen durch ein Feuermeer in die Atmosphäre, Hand in Hand.

Himlen slipper os ind. Der Himmel|lässt|uns|hinein The sky||| The sky lets us in. El cielo nos deja entrar. Der Himmel lässt uns hinein.

Vi mødes om lidt i en ny dimension. Wir|treffen|in|ein wenig|in|einer|neuen|Dimension |||||||dimension We're about to meet in a new dimension. Estamos a punto de encontrarnos en una nueva dimensión. Wir treffen uns gleich in einer neuen Dimension.

Vinden rykker huden i ansigtet tilbage, river i vores tandkød. Der Wind|zieht|die Haut|im|Gesicht|zurück|reißt|in|unser|Zahnfleisch |pulls|the skin||the face||||| The wind pulls back the skin on our face, tearing at our gums. El viento nos arranca la piel de la cara, nos desgarra las encías. Der Wind zieht die Haut im Gesicht zurück, reißt an unserem Zahnfleisch.

Øjnene er knippet sammen. Die Augen|sind|zusammen|zusammen ||squinted| Los ojos están entrecerrados. Die Augen sind zusammengekniffen.

To opsperrede gebisser på vej gennem rummet. Die|aufgerissenen|Zähne|auf|dem Weg|durch|den Raum |spotted|gaping jaws||||the room Two unlocked dentures on their way across the room. Dos dentaduras abiertas viajando por la habitación. Zwei aufgerissene Gebisse auf dem Weg durch den Raum.

Kan du huske vores hemmelighed? Kann|du|erinnern|unser|Geheimnis ||||secret Remember our secret? ¿Recuerdas nuestro secreto? Kannst du dich an unser Geheimnis erinnern?

Kan du huske, hvad jeg lovede dig? Kann|du|erinnern|was|ich|dir versprochen|dir |||||promised| Remember what I promised you? ¿Recuerdas lo que te prometí? Kannst du dich erinnern, was ich dir versprochen habe?

Jeg tager med dig gennem natten. Ich|nehme|mit|dir|durch|die Nacht I'll take you through the night. Iré contigo toda la noche. Ich begleite dich durch die Nacht.

Jeg rejser med dig gennem fremmede civilisationer mod ukendte raser. Ich|reise|mit|dir|durch|fremde|Zivilisationen|gegen|unbekannte|Rassen ||||||civilizations||unknown|races I travel with you through alien civilizations against unknown races. Viajo contigo a través de civilizaciones alienígenas contra razas desconocidas. Ich reise mit dir durch fremde Zivilisationen zu unbekannten Rassen.

Jeg forvandler mig sammen med dig. Ich|verwandle|mich|zusammen|mit|dir |transform|||| I'm transforming with you. Me estoy transformando contigo. Ich verwandle mich zusammen mit dir.

Universet forandrer min form, min konsistens, og jeg suger mørket ind i min bevidsthed, das Universum|verändert|meine|Form|meine|Konsistenz|und|ich|sauge|die Dunkelheit|in|in|mein|Bewusstsein |||||consistency|||suck|||||consciousness The universe changes my shape, my texture, and I suck the darkness into my consciousness, El universo cambia mi forma, mi textura, y absorbo la oscuridad en mi conciencia, Das Universum verändert meine Form, meine Konsistenz, und ich sauge die Dunkelheit in mein Bewusstsein,

der opløser sig i varmen fra spiralgalaksens overvældende kraft. die|auflöst|sich|in|Wärme|von|Spiralgalaxie|überwältigenden|Kraft ||||the heat||spiral galaxy's|overwhelming| dissolving in the heat of the overwhelming force of the spiral galaxy. disolviéndose en el calor de la fuerza arrolladora de la galaxia espiral. die sich in der Wärme der überwältigenden Kraft der Spiralgalaxie auflöst.

De finder dig i sengen en tidlig morgen. Sie|finden|dich|in|dem Bett|einem|frühen|Morgen ||||||early| They find you in bed early one morning. Te encuentran en la cama una mañana temprano. Sie finden dich eines frühen Morgens im Bett.

Væsenet står på bordet ved siden af med de blå blomster i. Das Wesen|steht|auf|dem Tisch|neben|seit|von|mit|den|blauen|Blumen|in The creature||||||||||| The creature stands on the table next to it with the blue flowers in it. La criatura está de pie sobre la mesa de al lado con las flores azules. Das Wesen steht neben dem Tisch mit den blauen Blumen.

Der er roligt. Es|ist|ruhig ||calm Está tranquilo. Es ist ruhig.

Lægen gør notater. Der Arzt|macht|Notizen The doctor|| El médico toma notas. Der Arzt macht Notizen.

Døren falder i bag ham med et stille klik. Die Tür||in|hinter|ihm|mit|einem|leisen|Klick ||||||||click La puerta se cierra tras él con un chasquido silencioso. Die Tür fällt hinter ihm mit einem leisen Klick zu.

Væsken er stanset i slangerne. Die Flüssigkeit|ist|gestoppt|in|den Schläuchen ||stopped||the hoses The liquid is punched in the hoses. El líquido se bloquea en las mangueras. Die Flüssigkeit ist in den Schläuchen gestoppt.

Rumskibet lander i morgenrøden i en dal på Sirius. Das Raumschiff|landet|in|der Morgenröte|in|einem|Tal|auf|Sirius |lands|||||valley|| The spaceship lands at dawn in a valley on Sirius. La nave aterriza al amanecer en un valle de Sirio. Das Raumschiff landet im Morgenrot in einem Tal auf Sirius.

To kroppe hænger slabt i sæderne. Die|Körper|hängen|schlapp|in|den Sitze |||loosely|| Two bodies hang limply in the seats. Dos cuerpos cuelgan sin fuerzas de los asientos. Zwei Körper hängen schlaff in den Sitzen.

Skærmen er blå. Der Bildschirm|ist|blau The screen|| The screen is blue. La pantalla es azul. Der Bildschirm ist blau.

Det var rejsen af Katarina Levkovic. Es|war|die Reise|von|Katarina|Levkovic Fue el viaje de Katarina Levkovic. Es war die Reise von Katarina Levkovic.

Hvis du selv har en fortælling, en lille historie i skuffen eller i hovedet, Wenn|du|selbst|hast|eine|Erzählung|eine|kleine|Geschichte|in|der Schublade|oder|in|dem Kopf |||||story|||||the drawer||| If you have a story of your own, a little tale in your drawer or in your head, Si tienes una historia propia, un pequeño cuento en tu cajón o en tu cabeza, Wenn du selbst eine Geschichte, eine kleine Erzählung in der Schublade oder im Kopf hast,

så tøv ikke med at sende den til mig. so|zögere|nicht|mit|zu|senden|sie|an|mich |hesitate||||||| don't hesitate to send it to me. no dudes en enviármelo. zögere nicht, sie mir zu schicken.

Adressen er lydtilnatten-gmail.com Die Adresse|ist||| the address||sound to the night|gmail|com (1) La dirección es lydtilnatten-gmail.com Die Adresse ist lydtilnatten-gmail.com

lydtilnatten-gmail.com sound to the night|| soundtonight-gmail.com lydtilnatten-gmail.com

Det var det. Sov godt. Das|war|das|Schlaf|gut |||sleep| Ya está. Que duermas bien. Das war's. Schlaf gut.

Læg en kommentar, hvis du har nogen anden historie. Leg|einen|Kommentar|wenn|du|hast|irgendeine|andere|Geschichte leave||comment|||||| Deja un comentario si tienes alguna otra historia. Hinterlasse einen Kommentar, wenn du eine andere Geschichte hast.

Jeg vil gerne høre dig. Ich|will|gerne|hören|dich Me gustaría escucharte. Ich würde gerne von dir hören.

Tak for at du har læst med. Danke|für|dass|du|hast|gelesen|mit |||||read| Gracias por seguirnos leyendo. Danke, dass du mitgelesen hast.

Jeg håber, at du har læst med. Ich|hoffe|dass|du|hast|gelesen|mit |||||read along| Espero que haya seguido leyendo. Ich hoffe, dass du mitgelesen hast.

Tak for at du har læst med. Danke|für|dass|du|hast|gelesen|mit Gracias por seguirnos leyendo. Danke, dass du mitgelesen hast.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.25 de:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=199 err=0.00%) translation(all=159 err=0.00%) cwt(all=1279 err=2.03%)