Sarah, Tyskland. 51 år 7
Sarah|Germany|years
Sarah, Deutschland. 51 Jahre 7
Sarah, Germany. 51 years old 7
Vores første ophold i Danmark varede som planlagt kun seks måneder.
Our|first|stay|in|Denmark|lasted|as|planned|only|six|months
Our first stay in Denmark lasted as planned only six months.
Så flyttede vi tilbage til Berlin, hvor jeg skulle afslutte mit studium.
Then|we moved|we|back|to|Berlin|where|I|was to|complete|my|studies
Then we moved back to Berlin, where I was to finish my studies.
Men allerede et år efter kom vi tilbage, fordi vi havde været glade for at bo i Danmark under vores første ophold.
But|already|a|year|after|came|we|back|because|we|had|been|happy|to||live|in|Denmark|during|our|first|stay
Aber bereits ein Jahr später kehrten wir zurück, weil wir es genossen hatten, während unseres ersten Aufenthalts in Dänemark zu leben.
But already a year later we came back because we had enjoyed living in Denmark during our first stay.
Det var gået godt i skolen for Rebecca, og jeg kunne godt lide arbejdsmiljøet på DTU i Lyngby.
It|had|gone|well|in|school|for|Rebecca|and|I|could|really|like|the work environment|at|DTU|in|Lyngby
Rebecca war gut in der Schule zurechtgekommen, und ich mochte das Arbeitsumfeld an der DTU in Lyngby.
Rebecca had done well in school, and I liked the work environment at DTU in Lyngby.
Nu fik jeg mulighed for også at skrive mit speciale på DTU.
Now|got|I|opportunity|to|also|to|write|my|thesis|at|DTU
Jetzt hatte ich auch die Möglichkeit, meine Abschlussarbeit an der DTU zu schreiben.
Now I had the opportunity to also write my thesis at DTU.
Desuden kunne jeg få arbejde som hjælpelærer på forskellige kurser.
außerdem|||||||||
Furthermore|could|I|get|work|as|teaching assistant|in|different|courses
In addition, I could get a job as a teaching assistant in various courses.
Denne gang vidste vi bedre, hvordan man skulle gøre tingene.
This|time|knew|we|better|how|one|should|do|things
This time we knew better how to do things.
Jeg ville for eksempel gerne have, at Rebecca gik i den samme skole som sidst, og derfor var det vigtigt for mig, at vi fandt en lejlighed i nærheden.
I|would|for|example|gladly|wanted|that|Rebecca|went|in|the|same|school|as|last time|and|therefore|was|it|important|for|me|that|we|found|an|apartment|in|the vicinity
For example, I wanted Rebecca to attend the same school as last time, and therefore it was important for me that we found an apartment nearby.
Rebecca havde skrevet breve og holdt kontakten til nogle af sine danske klassekammerater, mens vi var tilbage i Berlin.
Rebecca|had|written|letters|and|kept|contact|with|some|of|her|Danish|classmates|while|we|were|back|in|Berlin
Rebecca had written letters and kept in touch with some of her Danish classmates while we were back in Berlin.
For at hjælpe os hængte forældrene af en af hendes danske veninder sedler op i nærheden af skolen: „Tysk studerende med 11-årig datter søger bolig …"
To|help|us|the parents|hung|up|of|one|of||Danish|friends|flyers|up|in|the vicinity|of|the school|German|student|with|11-year-old|daughter|seeks|housing
Um uns zu helfen, hängten die Eltern einer ihrer dänischen Freundinnen in der Nähe der Schule Zettel auf: „Deutsche Studentin mit 11-jähriger Tochter sucht Wohnung …"
To help us, the parents of one of her Danish friends put up notices near the school: "German student with 11-year-old daughter looking for housing..."
På den måde fandt vi igen en lille 2-værelses-lejlighed i det samme hyggelige kvarter med rækkehuse på Østerbro, hvor vi også havde boet før.
In|that|way|found|we|again|a|small|||in|the|same|cozy|neighborhood|with|row houses|in|Østerbro|where|we|also|had|lived|before
Auf diese Weise fanden wir wieder eine kleine 2-Zimmer-Wohnung in demselben gemütlichen Viertel mit Reihenhäusern in Østerbro, wo wir zuvor auch gewohnt hatten.
In this way, we found a small 2-room apartment again in the same cozy neighborhood with row houses in Østerbro, where we had also lived before.
Det er huse på tre etager med små haver, og vi havde den øverste etage.
It|is|houses|on|three|floors|with|small|gardens|and|we|had|the|top|floor
Es sind Häuser mit drei Etagen und kleinen Gärten, und wir hatten die oberste Etage.
These are houses with three floors and small gardens, and we had the top floor.
Fremlejekontrakten var begrænset til to år.
The sublease contract|was|limited|to|two|years
Der Untermietvertrag war auf zwei Jahre beschränkt.
The sublease contract was limited to two years.
Jeg fandt ud af, at det er noget, de fleste private udlejere i Danmark gør, for ellers får lejerne ret til at blive boende, og det er svært at smide dem ud.
I|found|out|that|it|is|something|most|private|landlords|in|Denmark|otherwise|the|tenants|right|to|stay|living|and|it|evict||||||||them|out|out
Ich habe herausgefunden, dass dies etwas ist, das die meisten privaten Vermieter in Dänemark tun, da die Mieter ansonsten das Recht haben, zu bleiben, und es schwierig ist, sie rauszuwerfen.
I found out that this is something most private landlords in Denmark do, because otherwise the tenants have the right to stay, and it is difficult to evict them.
Alligevel var jeg overrasket, da vi virkelig skulle flytte fra lejligheden efter to år.
Nevertheless|was|I|surprised|when|we|really|were to|move|from|the apartment|after|two|years
Dennoch war ich überrascht, als wir nach zwei Jahren tatsächlich aus der Wohnung ausziehen mussten.
Still, I was surprised when we really had to move out of the apartment after two years.
Der var jo andre ting i kontrakten, som udlejerne ikke tog så nøje.
There|was|after all|other|things|in|the contract|that|the landlords|not|took|so|carefully
Es gab andere Dinge im Vertrag, die der Vermieter nicht so genau nahm.
There were other things in the contract that the landlords didn't take so seriously.
Vi skulle for eksempel betale mere i husleje, end der stod i kontrakten.
We|should|for|example|pay|more|in|rent|than|there|was written|in|the contract
Zum Beispiel sollten wir mehr Miete zahlen, als im Vertrag stand.
For example, we had to pay more in rent than what was stated in the contract.
Jeg havde derfor regnet med, at de heller ikke ville tage det så alvorligt med de to år …
I|had|therefore|counted|on|that|they|either|not|would|take|it|so|seriously|with|the|two|years
Ich hatte daher damit gerechnet, dass sie es auch nicht so ernst nehmen würden mit den zwei Jahren ...
I had therefore assumed that they wouldn't take the two years so seriously either ...
Men jeg var heldig, for jeg fik mulighed for at købe en andelslejlighed.
But|I|was|lucky|because|I|got|opportunity|to||buy|an|cooperative apartment
But I was lucky, because I got the opportunity to buy a cooperative apartment.
Dengang var andelsboliger meget billigere end nu, ellers ved jeg ikke, hvad jeg ville have gjort.
Back then|were|cooperative housing|much|cheaper|than|now|otherwise|know|I|not|what|I|would|have|done
Back then, cooperative housing was much cheaper than now; otherwise, I don't know what I would have done.
Jeg kunne ikke have købt en andelslejlighed til de nuværende priser.
I|could|not|have|bought|a|cooperative apartment|at|the|current|prices
I couldn't have bought a cooperative apartment at the current prices.
Problemet dengang var ikke så meget pengene, men at komme på en venteliste.
The problem|back then|was|not|so|much|the money|but|to|get|on|a|waiting list
Das Problem damals war nicht so sehr das Geld, sondern auf einer Warteliste zu landen.
The problem back then was not so much the money, but getting on a waiting list.
I de fleste andelsboligforeninger kunne man nemlig kun komme på venteliste, hvis man kendte nogen, der allerede boede i foreningen.
In|the|most|housing cooperatives|could|one|namely||get|on|waiting list|if|one|knew|someone|who|already|lived|in|the cooperative
In den meisten Genossenschaftswohnungen konnte man nur auf die Warteliste kommen, wenn man jemanden kannte, der bereits in der Genossenschaft wohnte.
In most cooperative housing associations, you could only get on the waiting list if you knew someone who already lived in the association.
De måtte nogle gange sætte en ven eller et familiemedlem på ventelisten.
They|had to|some|times|put|a|friend|or|a|family member|on|the waiting list
Manchmal mussten sie einen Freund oder ein Familienmitglied auf die Warteliste setzen.
They sometimes had to put a friend or a family member on the waiting list.
Det er selvfølgelig svært for udlændinge, der af naturlige årsager ikke har et stort netværk i det nye land.
It|is|of course|difficult|for|foreigners|who|for|natural|reasons|not|have|a|large|network|in|the|new|country
Für Ausländer ist es natürlich schwierig, die aus offensichtlichen Gründen kein großes Netzwerk im neuen Land haben.
It is of course difficult for foreigners who, for natural reasons, do not have a large network in the new country.
Men jeg havde en ven, Jan-Henrik, som boede i en andelsforening på Østerbro.
But|I|had|a|friend|Jan||who|lived|in|a|cooperative housing|in|Østerbro
Aber ich hatte einen Freund, Jan-Henrik, der in einer Genossenschaft in Østerbro lebte.
But I had a friend, Jan-Henrik, who lived in a housing cooperative in Østerbro.
Mine skoleveninder havde mødt ham og hans kammerat på en rejse i Polen i 1979.
My|school friends|had|met|him|and|his|friend|on|a|trip|in|Poland|in
Meine Schulfreundinnen hatten ihn und seinen Kumpel auf einer Reise nach Polen im Jahr 1979 kennengelernt.
My school friends had met him and his buddy on a trip to Poland in 1979.
Bagefter havde de to danskere besøgt min mor i Berlin, og vi havde holdt kontakten siden.
Afterwards|had|they|two|Danes|visited|my|mother|in|Berlin|and|we|had|kept|contact|since
Afterwards, the two Danes had visited my mother in Berlin, and we had kept in touch since.
Jan-Henrik måtte sætte en person på foreningens venteliste, og da han ikke kendte andre interesserede, spurgte han mig.
||had to|put|a|person|on|the association's|waiting list|and|when|he|not|knew|other|interested parties|asked|he|me
Jan-Henrik musste eine Person auf die Warteliste des Vereins setzen, und da er keine anderen Interessenten kannte, fragte er mich.
Jan-Henrik had to put a person on the association's waiting list, and since he did not know any other interested parties, he asked me.
Jeg sagde selvfølgelig ja!
I|said|of course|yes
Ich sagte natürlich ja!
I of course said yes!
Allerede efter et års ventetid var jeg rykket fra en plads som nummer 20 til førstepladsen på ventelisten og kunne pludselig købe en billig 3-værelses-andelslejlighed i hans forening – netop da jeg havde brug for den!
Already|after|one|year|waiting time|was|I|moved|from|a|place|as|number|to|first place|on|waiting list|and|could|suddenly|buy|a|cheap||cooperative apartment|in|his|association|just|when|I|had|need|for|it
Schon nach einem Jahr Wartezeit war ich vom 20. Platz an die Spitze der Warteliste gerückt und konnte plötzlich eine günstige 3-Zimmer-Eigentumswohnung in seinem Verein kaufen - genau dann, als ich sie brauchte!
Already after a year of waiting, I had moved from a spot as number 20 to the first place on the waiting list and could suddenly buy a cheap 3-room cooperative apartment in his association – just when I needed it!
Det var helt perfekt og meget heldigt.
It|was|completely|perfect|and|very|lucky
It was absolutely perfect and very lucky.
Lejligheden lå godt.
The apartment|was located|well
The apartment was well located.
Der var kun fem minutter på cykel til Fælledparken, som vi brugte som vores have.
There|were|only|five|minutes|by|bike|to|Fælledparken|which|we|used|as|our|garden
Es waren nur fünf Minuten mit dem Fahrrad zum Fælledpark, den wir als unseren Garten benutzten.
It was only five minutes by bike to Fælledparken, which we used as our garden.
Vi tog tit derhen og holdt picnic ligesom danskerne.
We|went|often|there|and|had|picnic|like|the Danes
Wir gingen oft dorthin und machten Picknicks wie die Dänen.
We often went there and had picnics just like the Danes.
Lejligheden var billig, fordi den var i dårlig stand.
The apartment|was|cheap|because|it|was|in|poor|condition
Die Wohnung war günstig, weil sie in schlechtem Zustand war.
The apartment was cheap because it was in poor condition.
Det var et gammelt ægtepar, der havde boet der før os, og køkkenet kunne næsten ikke bruges.
It|was|an|old|couple|who|had|lived|there|before|us|and|the kitchen|could|almost|not|used
Es war ein altes Ehepaar, das vor uns dort gelebt hatte, und die Küche war kaum benutzbar.
It was an old couple who had lived there before us, and the kitchen was almost unusable.
Der var kun ét eneste gasblus og ingen køkkenvask.
There|was|only|one|single|gas burner|and|no|kitchen sink
Es gab nur eine einzige Gasflamme und keinen Küchenwaschbecken.
There was only one single gas burner and no kitchen sink.
Jeg købte et brækjern og andet værktøj og begyndte at sætte lejligheden i stand.
I|bought|a|crowbar|and|other|tools|and|began|to|set|the apartment|in|order
Ich kaufte einen Brecheisen und andere Werkzeuge und begann, die Wohnung instand zu setzen.
I bought a crowbar and other tools and started to renovate the apartment.
Jeg rev de gamle skabe ud og fjernede malingen, monterede en håndvask i køkkenet og købte et brugt komfur.
I|tore|the|old|cabinets|out|and|removed|the paint|installed|a|sink|in|the kitchen|and|bought|a|used|stove
Ich riss die alten Schränke heraus, entfernte die Farbe, installierte ein Waschbecken in der Küche und kaufte einen gebrauchten Herd.
I ripped out the old cabinets and removed the paint, installed a sink in the kitchen, and bought a used stove.
Jeg høvlede gulvene af, tapetserede og byggede reoler.
I|planed|the floors|off|wallpapered|and|built|shelves
Ich habe die Böden gehobelt, tapeziert und Regale gebaut.
I planed the floors, wallpapered, and built shelves.
Rebecca malede sit værelse gult og skrev hele teksten af Bertolt Brechts teaterstykke Der aufhaltsame Aufstieg des Arturo Ui på væggene – det tog flere uger og blev meget flot.
Rebecca|painted|her|room|yellow|and|wrote|the whole|text|of|Bertolt|Brecht|play|The|unstoppable|rise|of|Arturo|Ui|on|the walls|it|took|several|weeks|and|became|very|beautiful
Rebecca malte ihr Zimmer gelb und schrieb den gesamten Text von Bertolt Brechts Theaterstück "Der aufhaltsame Aufstieg des Arturo Ui" an die Wände - es dauerte mehrere Wochen und sah sehr schön aus.
Rebecca painted her room yellow and wrote the entire text of Bertolt Brecht's play Der aufhaltsame Aufstieg des Arturo Ui on the walls – it took several weeks and turned out very nice.
Det eneste, der blev lavet af håndværkere, var elektriciteten.
The|only|that|was|made|by|craftsmen|was|the electricity
The only work done by craftsmen was the electricity.
Jeg fik også hjælp af mine tyske venner.
I|received|also|help|from|my|German|friends
I also got help from my German friends.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.13
en:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=54 err=0.00%) translation(all=45 err=0.00%) cwt(all=669 err=2.99%)