Галушки
Галушки
dumplings
Knödel
dumplings
Galushki
Knoedels
Bolinhos de massa
Galushki
水饺
Галу́шки — украинское национальное блюдо, представляющее собой отваренные в кипящей воде кусочки теста.
Галушки||||являющееся||сваренные в воде|||||
dumplings||||representing||boiled||boiling|water|pieces|dough
Galushki ist ein ukrainisches Nationalgericht, bei dem es sich um in kochendem Wasser gekochte Teigstücke handelt.
Galushki is a Ukrainian national dish, which is pieces of dough boiled in boiling water.
Le halushki est un plat national ukrainien composé de morceaux de pâte cuits dans de l'eau bouillante.
Galushki是乌克兰的国菜,是用沸水煮熟的面团。
Украинские галушки подают как отдельное блюдо (с маслом или со сметаной) или варят суп с галушками.
|галушки|serve||самостоятельное|||||||||||галушки
Ukrainian||serve|||||||||||soup||dumplings
Ukrainische Knödel werden als separates Gericht (mit Butter oder Sauerrahm) serviert oder es wird eine Suppe mit Knödeln gekocht.
Ukrainian dumplings are served as a separate dish (with butter or sour cream) or soup with dumplings is cooked.
Les halushki ukrainiens sont servis dans un plat à part (avec du beurre ou de la crème aigre) ou une soupe avec des halushki est préparée.
Галушки из гречневого теста в XIX веке были известны также крестьянам Курской губернии.
Гречневые клецки||гречневой муки||||||||крестьянам|Курской губернии|область
||buckwheat|||19th century|||known||peasants of|Kursk|province
Knödel aus Buchweizenteig waren im 19. Jahrhundert auch den Bauern der Provinz Kursk bekannt.
Buckwheat dough dumplings in the 19th century were also known to the peasants of the Kursk province.
Au XIXe siècle, les paysans de la province de Koursk connaissaient également les galushki à base de pâte de sarrasin.
Похожие блюда под другим названием и несколько отличающейся технологией приготовления известны в Чечне и Ингушетии.
|||||||отличающейся - differing in||preparation method|||Чеченской Республике||Ингушской Республике
similar|dishes|||name|||differing|method|preparation|known||Chechnya||Ingushetia
Ähnliche Gerichte unter anderem Namen und etwas anderer Kochtechnik sind in Tschetschenien und Inguschetien bekannt.
Similar dishes under a different name and slightly different cooking technology are known in Chechnya and Ingushetia.
Des plats similaires sous un autre nom et des techniques de cuisson légèrement différentes sont connus en Tchétchénie et en Ingouchie.
Очень часто можно встретить такие клецки в качестве гарнира к жареному мясу.
|||||пельмени|||гарнира||жареному мясу|
|||||dumplings|||||roasted|
Sehr oft findet man solche Knödel als Beilage zu gebratenem Fleisch.
Very often you can find such dumplings as a side dish for fried meat.
Il est très courant de trouver ces boulettes en garniture d'une viande rôtie.
А еще небольшие галушки добавляют в борщ, и тогда его можно кушать даже без хлеба.
|||dumplings||||||||есть|||
|||||||||||eat|||
Und zum Borschtsch kommen noch kleine Knödel dazu, die kann man dann auch ohne Brot essen.
And small dumplings are added to borscht, and then you can eat it even without bread.
De petits halushki sont également ajoutés au bortsch, qui peut alors être mangé sans pain.
Приготовление галушек по-украински не займет много времени и сил.
Приготовление|галушек||||||||
|dumplings||Ukrainian||take||||
Cooking dumplings in Ukrainian will not take much time and effort.
Cuisiner des halushki en ukrainien ne demandera pas beaucoup de temps ni d'efforts.
Попробуйте приготовить такие клецки дома и поделитесь своими результатами с нами.
|||dumplings|||поделитесь||результатами||
||||||share||results||
Try making these dumplings at home and share your results with us.
Essayez de préparer ces boulettes chez vous et partagez vos résultats avec nous.
Муку просеять, сделать в ней углубление в виде воронки, в которое влить воду, положить размягченное сливочное масло, яйца и соль.
|sift||||углубление воронки|||в виде конуса|||pour in|||размягченное|butter||||
|||||indentation||||||pour||add|softened|||||
Sift the flour, make a depression in it in the form of a funnel, into which pour water, put softened butter, eggs and salt.
Tamiser la farine, y faire un creux en forme d'entonnoir, y verser l'eau, y mettre le beurre ramolli, les œufs et le sel.
Все это смешать, а потом выбить до получения гладкого, но очень крутого теста.
||mix|||взбить|||гладкого, но упругого|||очень плотного|
||mix|||beat|||||||
Mischen Sie alles und klopfen Sie dann aus, bis Sie einen glatten, aber sehr kühlen Teig erhalten.
Mix it all, and then knock out until you get a smooth, but very cool dough.
Тесто раскатать ровным слоем толщиной 0,5 см и разрезать на небольшие кусочки любой формы.
|roll out||слоем|||||||||
|roll out||layer|thickness of||||||||
Roll out the dough into an even layer 0.5 cm thick and cut into small pieces of any shape.
Кусочки теста (галушки) опустить в подсоленную кипящую воду и варить при слабом кипении 10 мин.
||dumplings|||солью подсоленную||||boil|||кипении|
|||drop||salted||||boil|||boiling|minutes
Dip pieces of dough (dumplings) into salted boiling water and cook at a low boil for 10 minutes.
Поднявшиеся на поверхность воды галушки переложить шумовкой в дуршлаг или на сито.
всплывшие||||галушки|переместить|слotted spoon||дуршлаг|||сieve
risen||surface||dumplings|transfer|slotted spoon||colander|||sieve
Transfer the dumplings that have risen to the surface of the water with a slotted spoon into a colander or onto a sieve.
В кастрюле или на сковороде разогреть масло, положить в него галушки, слегка поджарить.
||||на сковороде|heat up|||||dumplings|немного|slightly fry
|pot|||||||||||brown
Heat oil in a saucepan or frying pan, put dumplings in it, fry lightly.
Заправленные маслом горячие галушки можно полить сметаной.
Coated with||горячие|Галушки||pour over|
stuffed|||||pour|
Hot dumplings seasoned with oil can be poured with sour cream.
Масло можно заменить шкварками.
||substitute with|pork cracklings
|||cracklings
Oil can be replaced with greaves.