2. ЙОХЕН ИЗ ГЕРМАНИИ
Jochen||Germany
2. JOCHEN AUS DEUTSCHLAND
2. JOCHEN FROM GERMANY
2. JOCHEN DE ALEMANIA
2. JOCHEN D'ALLEMAGNE
2. JOCHEN DALLA GERMANIA
2. ALMANYA'DAN JOCHEN
.
Telephone conversations
.
2.JOOHEN FROM GERMANY
2. JOCHEN D'ALLEMAGNE
- Слушаю вас.
- Ich höre Ihnen zu.
- I'm hearing you.
- Allez-y.
- Здравствуйте, это говорит Йохен из Германии.
- Hallo, hier spricht Jochen aus Deutschland.
- Hello, this is Jochen from Germany.
- Добрый день, Йохен!
||Jochen
Я помню, вы к нам заходили.
|remember||||stopped by
Ich erinnere mich, dass du gekommen bist, um uns zu besuchen.
I remember you came to us.
Je me souviens de votre passage.
Buraya geldiğini hatırlıyorum.
我记得你来过
Какие у вас новости?
Was gibt's Neues?
What's new?
Quelles sont vos nouvelles ?
- У меня все хорошо.
- Es geht mir gut.
- I'm all good.
Но завтра я улетаю.
|||fly away
Aber ich werde morgen abreisen.
But tomorrow I fly away.
Mais je pars demain.
Время здесь так быстро пролетело.
||||flew by
Die Zeit verging hier so schnell.
Time flew by so quickly.
Le temps a passé si vite ici.
Burada zaman çok hızlı akıp geçti.
- Да, время летит быстро.
||flies|
- Yes, time flies quickly.
- Извините, а Татьяны нет дома?
||Tatiana's||
- Entschuldigung, ist Tatjana nicht zu Hause?
- Sorry, but Tatiana is not at home?
- Excusez-moi, Tatiana n'est pas là ?
- Да вот только что ушла.
- Ja, das ist nur noch übrig.
- Why, I just left.
- Je viens de partir.
- Az önce ayrıldım.
- Жаль, что не дождалась меня.
|||waited for|
- Schade, dass sie nicht auf mich gewartet hat.
- It is a pity that did not wait for me.
- J'aurais aimé que tu m'attendes.
- Keşke beni bekleseydin.
Мы должны были встретиться, но меня задержали на факультете.
||||||||faculty
Wir sollten uns treffen, aber ich wurde an der Fakultät festgehalten.
We were supposed to meet, but I was detained at the faculty.
Nous devions nous rencontrer, mais j'ai été retenu à la faculté.
Buluşacaktık ama fakültede bekletildim.
我们本该见面的,但我在教务处被耽搁了。
А когда она вернется?
|||will return
And when will she be back?
- Не могу сказать точно, но думаю, что часов в восемь она уже будет дома.
- Ich kann nicht sicher sagen, aber ich denke, dass sie um acht Uhr schon zu Hause sein wird.
- I can not say for sure, but I think that at eight o'clock she will already be at home.
- Je ne peux pas le dire avec certitude, mais je pense qu'elle sera à la maison vers 20 heures.
- Kesin bir şey söyleyemem ama sanırım saat sekizde evde olur.
- Можно, я позвоню в это время еще раз.
- Darf ich um diese Zeit noch einmal anrufen.
- Can I call at this time again.
- Puis-je rappeler à ce moment-là ?
- Bu saatte tekrar arayabilir miyim?
- Конечно, пожалуйста!
- Спасибо и до свиданья.
|||goodbye
- Vielen Dank und auf Wiedersehen.
- Thanks and goodbye.
- Merci et au revoir.
- До свидания, Йохен!
- Au revoir, Jochen !