×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Секреты русского языка (Secrets of the Russian Language), 30. СОСТОЯНИЕ- СОСТОЯТЬ – СОСТОЯТЬСЯ

30. СОСТОЯНИЕ- СОСТОЯТЬ – СОСТОЯТЬСЯ

СОСТОЯНИЕ- СОСТОЯТЬ – СОСТОЯТЬСЯ

Меня попросили объяснить значение слова «состояние» и родственных ему слов.

Итак, имеется несколько значений существительного «состояние», которые мы проиллюстрируем на ряде примеров:

1. Положение, в котором кто-то или что-то находится, например:

Страна находится в состоянии кризиса.

Финансы находятся в катастрофическом состоянии.

Ботинки пришли в негодное состояние.

Они практически находятся в состоянии войны.

2. Физическое самочувствие или настроение:

Больной в тяжелом состоянии.

Моё состояние улучшилось.

Шофёр был в состоянии опьянения.

Увидев слона, девочка пришла в восторженное состояние.

3. Характер вещества:

При ста градусах Цельсия вода приходит в газообразное состояние.

При сильном нагревании даже металлы переходят в жидкое состояние.

4. Имущество, капитал, собственность:

В Индии он нажил целое состояние.

На скачках за несколько лет он потерял своё состояние.

Наши дети – наше самое ценное состояние.

Запомните также идиоматическое выражение:

«быть в состоянии что-то сделать» = быть способным что-либо сделать, например:

Он не в состоянии принять правильное решение.

Я не в состоянии запомнить так много новых слов.

Прилагательное «состоятельный» имеет два значения:

1. Достаточно богатый, материально обеспеченный, например:

Дети состоятельных родителей.

Он считается состоятельным человеком.

2. Обоснованный, доказательный, убедительный (это значение вы редко встретите в разговорном русском языке):

Это состоятельный довод.

Ваше мнение не вполне состоятельно.

Популярен и многозначен глагол «состоять». Вот его основные значения:

1. Быть составленным из каких-то частей (с предлогом «из» и родительным падежом):

Его семья состоит из четырех человек.

Моя квартира состоит из трех комнат и кухни.

Её завтрак обычно состоит из чашки черного кофе и небольшого бутерброда с сыром.

Этот роман состоит из пяти частей.

2. Иметь своим содержанием что-то (обычно с предлогом «в» + предложный падеж):

Наша задача состоит в том, чтобы закончить эту работу к концу года.

В чём будут состоять мои обязанности?

Его несчастье состоит в том, что он любит только себя.

3. Быть в составе, являться членом какой-либо организации ( с предлогом «в» + предложный падеж либо без предлога с творительным падежом):

Я никогда не состоял ни в какой партии.

Михаил состоял членом профсоюза.

4. Находиться в каком-либо состоянии, положении:

Состоять в браке.

Состоять на учете в диспансере.

Состоять в переписке.

Рефлексивная форма от этого глагола – «состояться» имеет два значения:

1. Произойти, осуществиться:

Собрание состоится завтра в 7 часов вечера.

В декабре состоялись переговоры глав двух государств.

Митинг не состоялся из-за плохой погоды.

2. Стать кем-либо, оправдать возлагавшиеся надежды (книжное значение):

Как ученый он не состоялся. (Написано и прочитано Евгением40, 2021)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

30. СОСТОЯНИЕ- СОСТОЯТЬ – СОСТОЯТЬСЯ condition|take place|take place 30. ZUSTAND - BESTEHEN - BESTEHEN 30\. STATUS - STATE - STATE 30. ESTADO - CONSISTIR - CONSISTIR 30. ÉTAT - CONSISTER - CONSISTER 30. DEVLET - OLUŞMAK - OLUŞMAK

СОСТОЯНИЕ- СОСТОЯТЬ – СОСТОЯТЬСЯ STATO - CONSISTERE - ESSERE

Меня попросили объяснить значение слова «состояние» и родственных ему слов. I was asked to explain the meaning of the word "state" and related words. Mi è stato chiesto di spiegare il significato della parola "Stato" e dei suoi cognomi.

Итак, имеется несколько значений существительного «состояние», которые мы проиллюстрируем на ряде примеров: ||||||||illustrate||series| So, there are several meanings of the noun "state", which we will illustrate with a number of examples: Esistono quindi diversi significati del sostantivo "stato", che illustreremo con una serie di esempi:

1. Положение, в котором кто-то или что-то находится, например: The position in which someone or something is, for example: La posizione in cui si trova qualcuno o qualcosa, per esempio

Страна находится в состоянии кризиса. The country is in a state of crisis. Il Paese è in crisi.

Финансы находятся в катастрофическом состоянии. Finances are in a catastrophic state. Le finanze sono in uno stato disastroso.

Ботинки пришли в негодное состояние. |||unsuitable condition| The boots have become unusable. Le scarpe sono cadute in rovina.

Они практически находятся в состоянии войны. They are practically at war. Sono praticamente in guerra.

2. Физическое самочувствие или настроение: Physical health or mood: Benessere fisico o umore:

Больной в тяжелом состоянии. The patient is in serious condition. Il paziente è in gravi condizioni.

Моё состояние улучшилось. My condition has improved. Le mie condizioni sono migliorate.

Шофёр был в состоянии опьянения. ||in||intoxication The driver was intoxicated. L'autista era in stato di ebbrezza.

Увидев слона, девочка пришла в восторженное состояние. seeing||||in|ecstatic state| Seeing the elephant, the girl was ecstatic. Quando vide l'elefante, la ragazza entrò in uno stato di estasi.

3. Характер вещества: The nature of the substance: La natura della sostanza:

При ста градусах Цельсия вода приходит в газообразное состояние. |||||||gaseous state| At one hundred degrees Celsius, water becomes gaseous. A cento gradi Celsius, l'acqua diventa gassosa.

При сильном нагревании даже металлы переходят в жидкое состояние. with||heating|||||liquid state| With strong heating, even metals pass into a liquid state. Se riscaldati fortemente, anche i metalli passano allo stato liquido.

4. 4. Имущество, капитал, собственность: property|| Property, capital, property: Proprietà, capitale, possesso:

В Индии он нажил целое состояние. |||made|| He made a fortune in India. Ha fatto fortuna in India.

На скачках за несколько лет он потерял своё состояние. |races||||||| At the races, he lost his fortune in a few years. Ha perso la sua fortuna in pochi anni alle corse.

Наши дети – наше самое ценное состояние. ||||valuable asset| Our children are our most valuable asset. I nostri figli sono il nostro bene più prezioso.

Запомните также идиоматическое выражение: ||idiomatic expression| Remember also the idiomatic expression:

«быть в состоянии что-то сделать» = быть способным что-либо сделать, например: ||state|||||capable of|||| "to be able to do something" = to be able to do something, for example: "essere in grado di fare qualcosa" = essere in grado di fare qualcosa, per esempio

Он не в состоянии принять правильное решение. He is unable to make the right decision.

Я не в состоянии запомнить так много новых слов. I am not able to remember so many new words. Non sono in grado di ricordare tante parole nuove.

Прилагательное «состоятельный» имеет два значения: |wealthy||| The adjective "wealthy" has two meanings: L'aggettivo "ricco" ha due significati:

1. Достаточно богатый, материально обеспеченный, например: |||wealthy| Quite rich, financially secure, for example: Abbastanza ricco, finanziariamente sicuro, per esempio:

Дети состоятельных родителей. Children of wealthy parents. Figli di genitori benestanti.

Он считается состоятельным человеком. He is considered to be wealthy. È considerato un uomo ricco.

2. Обоснованный, доказательный, убедительный (это значение вы редко встретите в разговорном русском языке): justified||||||||||| Reasonable, evidence-based, convincing (you rarely see this meaning in colloquial Russian): Ragionato, dimostrabile, convincente (un'accezione che si vede raramente nel russo colloquiale):

Это состоятельный довод. ||argument This is a valid argument. È un'argomentazione valida.

Ваше мнение не вполне состоятельно. ||||valid Your opinion is not entirely valid. La sua opinione non è del tutto valida.

Популярен и многозначен глагол «состоять». The verb "consist" is popular and ambiguous. Il verbo "consistere" è popolare e polisemico. Вот его основные значения: Ecco i suoi significati di base:

1. Быть составленным из каких-то частей (с предлогом «из» и родительным падежом): |composed of|||||||||| Be composed of some parts (with the preposition "from" and the genitive case): Essere composto da alcune parti (con la preposizione "di" e il genitivo):

Его семья состоит из четырех человек. His family consists of four people.

Моя квартира состоит из трех комнат и кухни. Il mio appartamento è composto da tre stanze e una cucina.

Её завтрак обычно состоит из чашки черного кофе и небольшого бутерброда с сыром. Her breakfast usually consists of a cup of black coffee and a small cheese sandwich.

Этот роман состоит из пяти частей. This novel is in five parts.

2. Иметь своим содержанием что-то (обычно с предлогом «в» + предложный падеж): ||content of|||||||| Have your content something (usually with the preposition "in" \+ prepositional case): Avere per contenuto qualcosa (di solito con la preposizione "in" + il caso preposizionale):

Наша задача состоит в том, чтобы закончить эту работу к концу года. Our goal is to complete this work by the end of the year. Il nostro obiettivo è quello di terminare questo lavoro entro la fine dell'anno.

В чём будут состоять мои обязанности? What will my responsibilities be? Quali saranno le mie responsabilità?

Его несчастье состоит в том, что он любит только себя. His misfortune is that he loves only himself. La sua sfortuna è che ama solo se stesso.

3. Быть в составе, являться членом какой-либо организации ( с предлогом «в» + предложный падеж либо без предлога с творительным падежом): ||composition|||||||||||||||| To be in the composition, to be a member of any organization (with the preposition "in" \+ the prepositional case or without the preposition with the instrumental case): Essere membro di un'organizzazione (con la preposizione "in" + caso preposizionale o senza la preposizione con il caso strumentale):

Я никогда не состоял ни в какой партии. I have never belonged to any party. Non sono mai stato membro di alcun partito.

Михаил состоял членом профсоюза. Michael was a union member. Michael era iscritto al sindacato.

4. Находиться в каком-либо состоянии, положении: |||||state condition To be in any state, position: Essere in uno stato, in una posizione:

Состоять в браке. ||marriage Be married. Essere sposati.

Состоять на учете в диспансере. ||register||clinic Be registered at the dispensary. Essere registrati presso un dispensario.

Состоять в переписке. ||correspondence Be in correspondence. Essere in corrispondenza.

Рефлексивная форма от этого глагола – «состояться» имеет два значения: The reflexive form of this verb - "to take place" has two meanings:

1. Произойти, осуществиться: occur happen|take place Happen, come true: Accadere, materializzarsi: Произойти, осуществиться:

Собрание состоится завтра в 7 часов вечера. The meeting will take place tomorrow at 7 pm. La riunione si terrà domani sera alle 19.00. Собрание состоится завтра в 7 часов вечера.

В декабре состоялись переговоры глав двух государств. |||negotiations||| In December, negotiations were held between the heads of the two states. I due capi di Stato hanno avuto colloqui a dicembre.

Митинг не состоялся из-за плохой погоды. The rally did not take place due to bad weather. Митинг не состоялся из-за плохой погоды.

2. 2. Стать кем-либо, оправдать возлагавшиеся надежды (книжное значение): ||||placed hopes||| To become someone, to justify the hopes imposed (book meaning): Diventare qualcuno, soddisfare le aspettative (significato letterale):

Как ученый он не состоялся. (Написано и прочитано Евгением40, 2021) As a scientist, he failed. (Written and read by Eugene 40, 2021) Come scienziato, ha fallito. (Scritto e letto da Eugene40, 2021)