×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

МОЯ МОСКВА - Эхо Москвы, 012 - 03 СЕНТЯБРЯ 2013 - центр Москвы

012 - 03 СЕНТЯБРЯ 2013 - центр Москвы

МОЯ МОСКВА

Мне очень просто говорить про любимое место. Я родился на так называемой Бахрушинке. Это квартал между улицей Горького (сейчас - Тверской), Пушкинская (сейчас - Малая Дмитровка), и слева и справа Козицкий переулок, и, соответственно, раньше это была улица Немировича-Данченко, а сейчас даже не знаю, как называется - Глинищевский переулок или Глиняный. Не помню, какой.

Там всё детство прошло. Под памятником Юрию Долгорукому, сидящему на коне. И, конечно, когда я прохожу мимо этих мест, они дико изменились. Кстати, в лучшую сторону. Мне очень приятно, что это мой город. Я себя чувствую, как у себя дома, вспоминаю свои детские годы и радуюсь тому, что, в общем, стал гораздо лучше центр и гораздо интереснее, и в тех чудовищных дворах через улицу, которая называется Козицкий переулок, был другой двор, который назывался Горчаковка. И мы дрались, естественно, бахрушинские на горчаковские. А сейчас там очень приличные рестораны, например, кажется, "Венеция". Масса каких-то симпатичных заведений. Молодёжь с таким удовольствием тусуется. И я уже, может, даже отчасти по-стариковски, когда прохожу по этим местам, радуюсь, что город становится лучше и люди становятся лучше, и я тоже здесь живу.

КОРРЕСПОНДЕНТ - А сейчас бы хотели жить именно там?

Наверное, сейчас я бы там жить не смог просто по деньгам. А так на самом деле, конечно, было бы приятно жить в центре, хотя душновато, пожалуй, уже. Лучше жить где-нибудь поближе к зелёному поясу, а ещё лучше за городом. Но всё равно центр Москвы - это, пожалуй, самое любимое моё место.

[ Дмитрий Орешкин - независимый политолог ]

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

012 - 03 СЕНТЯБРЯ 2013 - центр Москвы 012 - 03. SEPTEMBER 2013 - Moskau Stadtzentrum 012 - 03 SEPTEMBER 2013 - Moscow center 012 - 03 9월 2013 - 모스크바 시내 중심가 012 - 03 SEPTEMBER 2013 - Centrum van Moskou

МОЯ МОСКВА

Мне очень просто говорить про любимое место. Я родился на так называемой Бахрушинке. |was born|||so-called|Bakhrushin district Это квартал между улицей Горького (сейчас - Тверской), Пушкинская (сейчас - Малая Дмитровка), и слева и справа Козицкий переулок, и, соответственно, раньше это была улица Немировича-Данченко, а сейчас даже не знаю, как называется - Глинищевский переулок или Глиняный. |quarter||street|Gorky||Tverskoy|Pushkin||small|Dmitrovka Street||on the left|||Kozitsky alley|lane||accordingly|earlier||||Nemirovich-Danchenko|Danchenko Street||||||||Glinishchevsky alley|alley||Clay ||||||||||||||||||torej||||||||||||||||| Не помню, какой. |remember| I do not remember which one.

Там всё детство прошло. ||childhood| That's where my whole childhood passed. Под памятником Юрию Долгорукому, сидящему на коне. |monument||Dolgoprudny monument|sitting||horse Under the monument to Yuri Dolgoruky, sitting on a horse. И, конечно, когда я прохожу мимо этих мест, они дико изменились. ||||pass by|past||||wildly|changed And, of course, when I walk past these places, they have changed wildly. Кстати, в лучшую сторону. |||direction Мне очень приятно, что это мой город. Я себя чувствую, как у себя дома, вспоминаю свои детские годы и радуюсь тому, что, в общем, стал гораздо лучше центр и гораздо интереснее, и в тех чудовищных дворах через улицу, которая называется Козицкий переулок, был другой двор, который назывался Горчаковка. ||feel|||||remember|||||rejoice||||overall|||||||||||monstrous|courtyards||||||alley|||||was called|Gorchakovka |||||||||||||||||||||||||||grozljivih||||||||||||| I feel at home, recalling my childhood years and rejoicing that, in general, I have become a much better center and much more interesting, and in those monstrous courtyards across the street, which is called Kozytsky Lane, there was another courtyard that was called Gorchakovka. И мы дрались, естественно, бахрушинские на горчаковские. ||fought|of course|Bakhrushin ones||Gorchakov team ||smo se borili|естественно||| And we fought, of course, Bakhryushin's against Gorchakov's. А сейчас там очень приличные рестораны, например, кажется, "Венеция". ||||decent|||seems|Venice And now there are very decent restaurants there, for example, it seems, 'Venice.' Масса каких-то симпатичных заведений. mass of|||charming|places The mass of some nice establishments. Молодёжь с таким удовольствием тусуется. youth|||pleasure|hangs out Young people are having such a good time hanging out. И я уже, может, даже отчасти по-стариковски, когда прохожу по этим местам, радуюсь, что город становится лучше и люди становятся лучше, и я тоже здесь живу. |||||partly||old-fashioned||walk|||places|am happy|||becomes||||become|||||| And I, perhaps even partially in an old-fashioned way, when I walk through these places, am glad that the city is getting better and people are getting better, and I also live here.

КОРРЕСПОНДЕНТ - А сейчас бы хотели жить именно там? correspondent||||||| KORESPONDENT||||||| CORRESPONDENT - And would you like to live there right now?

Наверное, сейчас я бы там жить не смог просто по деньгам. probably||||||||||money situation Probably, I wouldn't be able to live there right now just because of money. А так на самом деле, конечно, было бы приятно жить в центре, хотя душновато, пожалуй, уже. ||||||||nice|||||stuffy|perhaps| |||||||||||||zadušljivo|вероятно| But actually, it would certainly be nice to live in the center, although it's probably a bit stuffy already. Лучше жить где-нибудь поближе к зелёному поясу, а ещё лучше за городом. ||||closer||green belt|green belt||||| It's better to live somewhere closer to the green belt, and even better outside the city. Но всё равно центр Москвы - это, пожалуй, самое любимое моё место. ||||||perhaps|||| But still, the center of Moscow is probably my favorite place.

[ Дмитрий Орешкин - независимый политолог ] |Oreshkin (1)|independent|political analyst [ Dmitry Oreshkin - independent political scientist ]