×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Разбор ошибок, 33. Телевидение в Австралии

33. Телевидение в Австралии

Телевидение в Австралии

В Австралии есть три основных коммерческих телевизионных станции и две государственных телевизионных станции. В коммерческих станциях показывают рекламы*.

По закону им надо показывает* рекламы* не больше, чем пятнадцать минут каждый час.

Одна из общественных станций никогда не показывает рекламы*, а другая, мультикультурная станция показывает рекламы* в течение пятнадцать* минут каждый час.

В основном, я смотрю государственные станции, где показывают международные и австралийские фильмы, новости и документальные фильмы.

ПРИМЕЧАНИЯ:

Текст составлен грамотно, однако есть несколько ошибок, на которые следует обратить внимание, например:

· Показывают рекламы – в русском языке «реклама» используется только в единственном числе, поэтому следует написать: «показывают рекламу».

· Надо показывает рекламы – после «надо» глагол ставится в неопределенной форме, то есть: «надо показывать рекламу»

· В течение пятнадцать минут – после «в течение» используем родительный падеж, то есть: «в течение пятнадцати минут». (ошибки проанализированы Евгением40, учителем русского языка)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

33. Телевидение в Австралии television|in|in Australia 33. Fernsehen in Australien 33. Τηλεόραση στην Αυστραλία 33\. Television in Australia 33. La televisión en Australia 33. La télévision en Australie 33. La televisione in Australia 33.オーストラリアのテレビ事情 33. 호주의 텔레비전 33. Televisie in Australië 33. Telewizja w Australii 33. Televisão na Austrália 33. Television i Australien 33\. Avustralya'da Televizyon 33\. 澳大利亚的电视

Телевидение в Австралии Television in Australia 澳大利亚的电视

В Австралии есть три основных коммерческих телевизионных станции и две государственных  телевизионных станции. ||are|three|main|commercial|television|TV channels|||state-owned|television| Australia has three main commercial television stations and two public television stations. В коммерческих станциях показывают рекламы*. |commercial|stations|show|advertisements Commercial stations show commercials*.

По закону им надо показывает* рекламы* не больше, чем пятнадцать минут каждый час. each (with 'каждый час')|according to|they|is required|to show|||more|than|fifteen|minutes||hour Según la|||||||||||| By law, they need to show * advertisements * no more than fifteen minutes every hour.

Одна из общественных станций никогда не показывает рекламы*, а другая, мультикультурная станция показывает рекламы* в течение пятнадцать* минут каждый час. one|of|public|station|never|||||the other|multicultural|||||during|||| One of the community stations never shows advertisements *, while the other, a multicultural station, shows advertisements * for fifteen * minutes every hour. En av de offentliga stationerna visar aldrig annonser*, och den andra multikulturella stationen visar annonser* i femton* minuter varje timme.

В основном, я смотрю государственные  станции, где показывают международные и  австралийские фильмы, новости и документальные фильмы. |mostly|||||||||Australian||||documentaries| Basically, I watch government stations that show international and Australian films, news and documentaries.

ПРИМЕЧАНИЯ: NOTES:

Текст составлен грамотно, однако есть несколько ошибок, на которые следует обратить внимание, например: ||correctly|||||||||| The text is competently written, but there are a few errors that should be pointed out, such as: Texten är välskriven, men det finns några fel som du bör vara uppmärksam på, till exempel:

·      Показывают рекламы – в русском языке «реклама» используется только в единственном числе, поэтому следует написать: «показывают рекламу». · Show advertisements - in Russian, "advertising" is used only in the singular, so you should write: "show advertisements".

·      Надо показывает рекламы – после «надо» глагол ставится в неопределенной форме, то есть: «надо показывать рекламу» ||||||||infinitive form|||||| - We must show advertisements - after "must" the verb is put in the indefinite form, i.e., "we must show advertisements"

·      В течение пятнадцать минут – после «в течение» используем родительный падеж, то есть: «в течение пятнадцати минут». (ошибки проанализированы Евгением40, учителем русского языка) ||||||period|||||||||||analyzed|||| - Within fifteen minutes - after "within" we use the genitive case, i.e.: "within fifteen minutes". (errors analyzed by Eugene40, a teacher of Russian language).