Syria - Lebanon: Diplomatic relations
Syria|Lebanon|diplomatic|relations
Syrien - Libanon: Diplomatische Beziehungen
Syria - Lebanon: Diplomatic relations
Siria - Líbano: Relaciones diplomáticas
Syrie - Liban : Relations diplomatiques
Siria - Libano: relazioni diplomatiche
시리아 - 레바논: 외교 관계
Syrië - Libanon: diplomatieke betrekkingen
Suriye - Lübnan: Diplomatik ilişkiler
敘利亞 - 黎巴嫩:外交關係
Сирия - Ливан: Дипломатические отношения
Syria|Lebanon||relations
Syria-Lebanon: Diplomatic Relations
Сирия и Ливан впервые за 60 лет независимости этих государств от Франции установили дипломатические отношения.
|||for the first time|||of independence||states|||established|diplomatic|relations
Syria and Lebanon have established diplomatic relations for the first time in 60 years of independence from France.
Siria e Libano hanno stabilito relazioni diplomatiche per la prima volta in 60 anni di indipendenza dalla Francia.
叙利亚和黎巴嫩脱离法国独立 60 年来首次建立外交关系。
Об этом в среду, 15 октября, сообщило информационное агентство France Presse.
|||||reported|the information||France|Press
This was reported by the news agency France Presse on Wednesday, October 15.
Министр иностранных дел Сирии Валид Муаллем и его ливанский коллега Фаузи Саллух подписали совместное заявление об установлении дипломатических отношений между странами с 15 октября 2008 года.
|||||Muallim|||Lebanese|colleague|Fawzi|his Lebanese counterpart Fauzi Salloukh|signed|a joint|statement||establishment|diplomatic|relations||||October|
The Foreign Minister of Syria, Walid Moallem, and his Lebanese counterpart, Fawzi Salloukh, signed a joint statement establishing diplomatic relations between the countries effective from October 15, 2008.
Премьер-министр Ливана Фуад Синиора назвал это событие началом новой страницы, которая будет выгодна и Ливану и Сирии.
||of Lebanon|Fuad|Siniora|called||the event|the beginning||a page|||beneficial||to Lebanon||Syria
Lebanon's Prime Minister Fuad Siniora called this event the beginning of a new chapter that will be beneficial for both Lebanon and Syria.
Il primo ministro libanese Fuad Siniora ha definito questo evento l'inizio di una nuova pagina, che sarà vantaggiosa sia per il Libano che per la Siria.
黎巴嫩总理福阿德·西尼奥拉称这一事件开启了新一页的开始,这对黎巴嫩和叙利亚都有利。
Напомним, что отношения между Ливаном и Сирией начали улучшаться с 1991 года, после окончания гражданской войны в Ливане.
let's remind||||between Lebanon and||with Syria||to improve||||the end|civil|||in Lebanon
It is worth noting that relations between Lebanon and Syria began to improve in 1991 after the end of the civil war in Lebanon.
让我们回顾一下,1991年黎巴嫩内战结束后,黎巴嫩和叙利亚之间的关系开始改善。
Войска, которые Сирия ввела в Ливан в 1976 году в начале гражданской войны, покинули страну только в 2005 году.
the troops||Syria|introduced||Lebanon||||at the beginning|civil|war|left|country|||
The troops that Syria deployed in Lebanon in 1976 at the beginning of the civil war only left the country in 2005.
Le truppe che la Siria ha portato in Libano nel 1976 all'inizio della guerra civile hanno lasciato il paese solo nel 2005.
1976年内战爆发时,叙利亚派往黎巴嫩的军队直到2005年才离开该国。
Некоторые ливанские политики до сих пор считают, что Сирия пытается влиять на политическую ситуацию в Ливане.
some|Lebanese|||still|||||tries|to influence||political|situation||in Lebanon
Some Lebanese politicians still believe that Syria is trying to influence the political situation in Lebanon.
Alcuni politici libanesi credono ancora che la Siria stia cercando di influenzare la situazione politica in Libano.
一些黎巴嫩政界人士仍然认为叙利亚试图影响黎巴嫩政局。