×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Практическая грамматика (Practical Grammar), "КАКОЙ" или "КОТОРЫЙ"

"КАКОЙ" или "КОТОРЫЙ"

49.

«КАКОЙ» ИЛИ «КОТОРЫЙ»

В русском языке есть два вопросительных местоимения, которые могут выступать как вопросительные слова, так и виде союзов для связи двух предложений. Это «какой» и «который».

Студенты, в том числе не только иностранцы, но и некоторые русские, иногда путают их. Давайте посмотрим, чем они похожи и чем отличаются. Во-первых, они похожи тем, что у них есть четыре формы в зависимости от рода и числа: Какой(мужской род)- какая(жен)- какое(средний)- какие (множ.число) Который(муж)- которая(жен)- которое(средний)-которые (множ.число) Они склоняются как прилагательные: Именительный падеж: какой-какая-какое-какие Родительный: какого-какой-какого-каких Дательный: какому-какой- какому- каким Винительный: какогокакой- какую- какое- какихкакие (два варианта в мужском роде и множественном числе зависят от того, одушевленное или неодушевленное существительное, с которым эти местоимения связаны, например: Какого человека ты видишь? – Какой сыр ты любишь? ) Творительный: каким- какой- каким- какими Предложный: (о) каком- какой- каком- каких

А вот как склоняется местоимение «который»: Именительный падеж: который-которая- которое-которые Родительный: которого- которой-которого-которых Дательный: которому-которой-которому- которым Винительный: которогокоторый-которую-которое- которыхкоторые Творительный: которым- которой- которым- которыми Предложный: (о) котором- которой- котором- которых

Когда оба этих местоимения используются в вопросительных предложениях, то «какой» говорит о различных признаках предмета: Какой это дом?

(большой, маленький, хороший итд) Какие книги ты любишь читать? (художественные, исторические, приключенческие итд) Какой это прекрасный день! В этих предложениях мы не можем использовать «который».

Если же мы используем местоимение «который», мы хотим сделать конкретный выбор из двух или нескольких предметов: Который дом твой- этот или тот? Который час?

– Сейчас 4 часа.- А я думал, что уже пять. В качестве вопросительного слова «какой» используется чаще, чем «который». Но в качестве союза, соединяющего два предложения, гораздо чаще используется «который»: Вот дом, в котором я жил последние 10 лет. Книгу, о которой я тебе говорил, можно купить сейчас в магазине. События на Украине, о которых так много пишут и говорят, вызвали разную реакцию на Западе и в России. Обратите внимание на то, что «который» вновь указывает на конкретный дом, конкретную книгу или конкретные события. В этих случаях невозможно использовать местоимение «какой». Однако его можно использовать, когда мы говорим о каких-то общих признаках, например: Дожди, какие бывают в апреле, обычно быстро заканчиваются. И все же в определительных придаточных предложениях намного чаще говорится о каких-то конкретных людях или предметах, а значит гораздо чаще используется в качестве союза слово «который». Вот еще несколько примеров: Девушка, с которой я дружил в школе, недавно вышла замуж. Наконец наступила весна, которую мы все так ждали. Это писатель, книги которого мне очень нравятся. (Это наиболее сложная конструкция с родительным падежом, где «которого» ставится на второе место. Её можно заменить предложением со словом «чьи»: Это писатель, чьи книги мне очень нравятся). Для жителей Севастополя наступил этот счастливый день воссоединения с Россией, который они ждали много лет, потому что никогда не чувствовали себя украинцами. Я хочу познакомить тебя с моим старым другом, о котором я тебе много рассказывал. Всего доброго!

(написано Евгением40 для курса "Практическая грамматика", 2014)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

"КАКОЙ" или "КОТОРЫЙ" quel|| "die" oder "der". "HOW" or "WHAT" "qui" ou "qui". "che" o "che". "que" ou "que". "hangi" ya da "hangisi".

49.

«КАКОЙ» ИЛИ «КОТОРЫЙ»

В русском языке есть два вопросительных местоимения, которые могут выступать как вопросительные слова, так и виде союзов для связи двух предложений. en|||||||||||||aussi||||||| |||||||||||interrogative|||||as conjunctions|||| There are two interrogative pronouns in Russian, which can act as interrogative words or as conjunctions to connect two sentences. Это «какой» и «который».

Студенты, в том числе не только иностранцы, но и некоторые русские, иногда путают их. les étudiants|||||||mais|||||| Students, including not only foreigners but also some Russians, sometimes confuse the two. Давайте посмотрим, чем они похожи и чем отличаются. |||||||differ Let's look at how they are similar and how they are different. Во-первых, они похожи тем, что у них есть четыре формы в зависимости от рода и числа: Какой(мужской род)- какая(жен)- какое(средний)- какие (множ.число) Который(муж)- которая(жен)- которое(средний)-которые (множ.число) Они склоняются как прилагательные: Именительный падеж: какой-какая-какое-какие Родительный: какого-какой-какого-каких Дательный: какому-какой- какому- каким Винительный: какого\какой- какую- какое- каких\какие (два варианта в мужском роде и множественном числе зависят от того, одушевленное или неодушевленное существительное, с которым эти местоимения связаны, например: Какого человека ты видишь? |||||que|||il y a|||||||||quel|||||||||||||||||||ils||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||case||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||to which||||||||||which ones|||||||||depend on|||animate||inanimate||||||related to||||| First, they are similar in that they have four forms depending on gender and number: Which (masculine gender)-which (feminine)-which (neuter)-which (plural) Which (masculine)-which (feminine)-which (neuter)-which (plural) They are declined like adjectives: Nominative case: which-which-which-which Parent: which-which-which-which-which Parent: which-which-which-which-which Dative: which-which-which-which-which Dative: which-which-which-which Vicative: which-which-which-which-which-which-which (the two variants in the masculine and plural depend on whether the noun with which the pronouns are related is an animate or inanimate noun. – Какой сыр ты любишь? ) Творительный: каким- какой- каким- какими Предложный: (о) каком- какой- каком- каких Tative: what- what- what- what- what- what- what- what- what- what- what- what- what- what- what- what- what- what- what- what- what- what- what- what- what- what- what- what- what

А вот как склоняется местоимение «который»: Именительный падеж: который-которая- которое-которые Родительный: которого- которой-которого-которых Дательный: которому-которой-которому- которым Винительный: которого\который-которую-которое- которых\которые Творительный: которым- которой- которым- которыми Предложный: (о) котором- которой- котором- которых |||declines|||||||||||||||||||||||||which ones||||||prepositional||||| And here's how the pronoun "which" is declined: Nominative: which-which-which-which Parent: which-which-which-which-which Dative: which-which-which-which Accusative: which-which-which-which-which-which-Transitive: which-which-which-which-Prepositional: (of) which-which-which-which.

Когда оба этих местоимения используются в вопросительных предложениях, то «какой» говорит о различных признаках предмета: Какой это дом? |||||||sentences (1)||||||characteristics|||| When both of these pronouns are used in interrogative sentences, "which" speaks of different features of the object: What kind of house is this?

(большой, маленький, хороший итд) Какие книги ты любишь читать? (big, small, good, etc.) What books do you like to read? (художественные, исторические, приключенческие итд) Какой это прекрасный день! artistic|historical|||||| (fiction, historical, adventure, etc.) What a beautiful day it is! В этих предложениях мы не можем использовать «который». We can't use "which" in these sentences.

Если же мы используем местоимение «который», мы хотим сделать конкретный выбор из двух или нескольких предметов: Который дом твой- этот или тот? If we use the pronoun "which," we want to make a specific choice of two or more items: Which house is yours-this one or that one? Который час?

– Сейчас 4 часа.- А я думал, что уже пять. - It's 4:00. I thought it was 5:00. В качестве вопросительного слова «какой» используется чаще, чем «который». ||interrogative|||||| As a question word, "which" is used more often than "which". Но в качестве союза, соединяющего два предложения, гораздо чаще используется «который»: Вот дом, в котором я жил последние 10 лет. ||||connecting|||||||||||||| But "which" is much more commonly used as a conjunction connecting two sentences: This is the house I've lived in for the past 10 years. Книгу, о которой я тебе говорил, можно купить сейчас в магазине. The book I told you about can be bought now at the store. События на Украине, о которых так много пишут и говорят, вызвали разную реакцию на Западе и в России. The events in Ukraine, about which so much has been written and talked about, have caused different reactions in the West and in Russia. Обратите внимание на то, что «который» вновь указывает на конкретный дом, конкретную книгу или конкретные события. |||||||indicates||||specific|||| Note that "which" again points to a specific house, a specific book, or specific events. В этих случаях невозможно использовать местоимение «какой». In these cases, it is not possible to use the pronoun "which". Однако его можно использовать, когда мы говорим о каких-то общих признаках, например: Дожди, какие бывают в апреле, обычно быстро заканчиваются. however||||||||||general||||||||||end However, it can be used when we are talking about some general signs, for example: The rains that occur in April are usually over quickly. И все же в определительных придаточных предложениях намного чаще говорится о каких-то конкретных людях или предметах, а значит гораздо чаще используется в качестве союза слово «который». ||||relative|relative||||||||||||||||||||| And yet, determinative adjectival sentences are much more likely to refer to some specific people or objects, and thus use the word "which" as a conjunction much more often. Вот еще несколько примеров: Девушка, с которой я дружил в школе, недавно вышла замуж. |||||||||||recently|| Here are some more examples: A girl I was friends with in high school recently got married. Наконец наступила весна, которую мы все так ждали. The spring we've all been waiting for has finally arrived. Это писатель, книги которого мне очень нравятся. (Это наиболее сложная конструкция с родительным падежом, где «которого» ставится на второе место. |most||||||||||| (This is the most difficult construction with the genitive case, where "which" is put in second place. Её можно заменить предложением со словом «чьи»: Это писатель, чьи книги мне очень нравятся). |||sentence(1)|||||||||| It can be replaced by a sentence with the word "whose": This is a writer whose books I like very much). Для жителей Севастополя наступил этот счастливый день воссоединения с Россией, который они ждали много лет, потому что никогда не чувствовали себя украинцами. ||Sevastopol|arrived||||reunion||||||||||||||Ukrainians For the residents of Sevastopol came this happy day of reunification with Russia, which they have been waiting for many years, because they never felt like Ukrainians. Я хочу познакомить тебя с моим старым другом, о котором я тебе много рассказывал. I want you to meet an old friend of mine that I've told you a lot about. Всего доброго!

(написано Евгением40 для курса "Практическая грамматика", 2014)