Как говорить о ДРУЖБЕ ? || Русский словарь
|||Freundschaft||Wörterbuch
|||about friendship||dictionary
Wie spricht man über Freundschaft? || Russisches Wörterbuch.
How to talk about FRIENDSHIP? || Russian dictionary
¿Cómo hablar de AMISTAD? || diccionario ruso
Comment parler de Druzhba ? || Dictionnaire Russe
Come si parla di amicizia? Dizionario russo.
ドルジバについてどう話すか|ロシア語辞書
Hoe praat je over vriendschap? Russisch woordenboek.
Jak mówić o przyjaźni? || Słownik rosyjski.
Como falar sobre Druzhba ? || Dicionário russo
Hur pratar man om vänskap? Rysk ordbok.
Arkadaşlık hakkında nasıl konuşursunuz? || Rusça sözlük.
如何談論友誼? ||俄語詞典
Привет!
Меня зовут Ира.
Спасибо, что вы зашли на мой канал.
|||vorbeigeschaut habt|||
|||visited|||
Thank you for visiting my channel.
Gracias por visitar mi canal.
Merci de vous être arrêté sur ma chaîne.
Kanalıma uğradığınız için teşekkür ederim.
Сегодня мы поговорим об очень интересной теме:
|||||interessanten|
|||||an interesting|about (about a very interesting topic)
Hoy hablaremos de un tema muy interesante:
Aujourd'hui, nous allons parler d'un sujet très intéressant :
Bugün çok ilginç bir konu hakkında konuşacağız:
эта тема называется «ДРУЖБА».
|||Freundschaft
||is called|friendship
this topic is called "FRIENDSHIP".
este tema se llama AMISTAD.
ce fil s'appelle "Amitié".
Bu başlığın adı "Arkadaşlık".
Я думаю, что у каждого из вас есть друг или, может
||||each||||a friend||maybe
I think that each of you has a friend or maybe
Creo que cada uno de ustedes tiene un amigo o tal vez
Je pense que chacun d'entre vous a un ami, ou peut-être une amie.
Penso che ognuno di voi abbia un amico o forse
Sanırım her birinizin bir arkadaşı var, ya da belki.
быть, подруга.
|Sei Freundin.
|a friend
be a girlfriend.
Se un amigo.
peut-être un ami.
belki bir arkadaş.
И сейчас я расскажу вам, какие слова в русском языке
Y ahora te diré qué palabras en ruso.
Et maintenant, je vais vous dire quels sont les mots de la langue russe
Ve şimdi size Rus dilinde hangi kelimelerin
мы можем использовать, чтобы говорить о дружбе.
||verwenden|um zu|||Freundschaft
we can use to talk about friendship.
podemos usar para hablar de amistad.
que nous pouvons utiliser pour parler de l'amitié.
Arkadaşlık hakkında konuşmak için kullanabiliriz.
Итак, в русском языке есть глагол «дружить».
||||||befreundet sein
|in|||||to be friends
So, in Russian there is a verb "to be friends".
Entonces, en ruso hay un verbo "ser amigos".
Ainsi, en russe, il existe un verbe "se lier d'amitié".
Quindi, in russo c'è un verbo "essere amici".
Yani, Rusça'da "arkadaş olmak" diye bir fiil vardır.
Это глагол НСВ.
||is (imperfective aspect)
This is the verb NSV.
Este es el verbo de NSW.
C'est un verbe NSV.
Bu bir NSV fiili.
И глагол «подружиться».
||sich anfreunden
||to become friends
And the verb "make friends."
Y el verbo "hacer amigos".
Et le verbe "se lier d'amitié".
Ve "arkadaş olmak" fiili.
Это глагол СВ.
||is
This is the verb ST.
Este es el verbo ST.
C'est un verbe NE.
ДА, глаголы очень разные, но после этого и этого глагола
|||different||||||the verb
YES, the verbs are very different, but after this and this verb
SÍ, los verbos son muy diferentes, pero después de este y este verbo
OUI, les verbes sont très différents, mais après ce verbe et ce verbe.
SÌ, i verbi sono molto diversi, ma dopo questo e questo verbo
SIM, os verbos são muito diferentes, mas depois deste e deste verbo
EVET, fiiller çok farklı, ama bu fiilden ve bu fiilden sonra.
мы используем падеж пять.
|wir verwenden|Fall|
|use|case|five
we use case five.
usamos el caso cinco.
nous utilisons le cas cinq.
usiamo il caso cinque.
Дружить / подружиться с кем?
Freund sein mit|sich anfreunden mit||
to be friends|to become friends||
Make friends / make friends with whom?
¿Ser amigos / ser amigos de quién?
Se lier d'amitié / se lier d'amitié avec qui ?
Sii amico / fai amicizia con chi?
Kiminle arkadaş olacağım?
Например, я дружу с тобой.
||bin befreundet mit||
||am friends||with you
For example, I am friends with you.
Por ejemplo, soy amigo tuyo.
Par exemple, je suis ami avec toi.
Mesela ben seninle arkadaşım.
Мы подружились с тобой в школе.
|Wir befreundeten uns.||||
we|became friends||with you||
You and I became friends at school.
Nos hicimos amigos en la escuela.
Nous sommes devenus amis à l'école.
Siamo diventati amici a scuola.
Okulda arkadaş olduk.
Мы также можем говорить: дружить с какого времени?
||||be friends|||
Wir können auch sagen: Seit wann befreundet?
We can also say: have friends since when?
También podemos decir: ser amigos desde cuando?
On peut aussi dire : être amis depuis quand ?
Possiamo anche dire: essere amici da quando?
Şöyle de diyebiliriz: Ne zamandan beri arkadaşsınız?
Обратите внимание, что в данном случае мы можем
Beachten Sie, dass|||||Fall||
pay (with 'внимание')||||in this (with 'в')|||
Please note that in this case we can
Tenga en cuenta que en este caso podemos
Notez que dans ce cas, nous pouvons
Si prega di notare che in questo caso possiamo
Bu durumda şunları yapabileceğimizi unutmayın
использовать только глагол НСВ, потому что дружить
||||||befreundet sein
use||||||
use only the verb НСВ, because to be friends
use solo el verbo NSV, porque ser amigos
d'utiliser uniquement le verbe NSV, car to be friends.
– это процесс.
Is a process.
es un proceso
- c'est un processus.
Например, я дружу с ней с детства.
||bin befreundet mit||||Kindheit
||am friends||with her||since childhood
For example, I have been friends with her since childhood.
Por ejemplo, he sido amigo de ella desde la infancia.
Par exemple, je suis ami avec elle depuis mon enfance.
Ad esempio, sono stata sua amica fin dall'infanzia.
Mesela ben onunla çocukluğumdan beri arkadaştım.
Это значит, что мы подружились с ней в детстве.
||||became friends||||in childhood
This means that we became friends with her in childhood.
Esto significa que nos hicimos amigos de ella en la infancia.
Cela signifie que nous nous sommes liés d'amitié avec elle lorsque nous étions enfants.
Ciò significa che siamo diventati amici di lei durante l'infanzia.
Çocukken onunla arkadaş olduğumuz anlamına geliyor.
Здесь мы можем спросить «когда?»
|||ask|when
Here we can ask "when?"
Aquí podemos preguntar "¿cuándo?"
Ici, nous pouvons nous demander "quand ?".
Burada "ne zaman?" diye sorabiliriz.
(падеж шесть).
(case six).
(caso seis).
(cas n°6).
Мы подружились с ней в школе, и мы дружим с ней со школы.
|Wir befreundeten uns|||||||sind befreundet||||
we|became friends||with her|||||are friends||||
We became friends with her at school and we have been friends with her since school.
Nos hicimos amigos de ella en la escuela y hemos sido amigos de ella desde la escuela.
Nous sommes devenus amis avec elle à l'école, et nous le sommes depuis le lycée.
Siamo diventati amici di lei a scuola e siamo stati amici con lei dai tempi della scuola.
Nós nos tornamos amigos dela na escola, e somos amigos dela desde a escola.
Onunla okulda arkadaş olduk ve liseden beri de arkadaşız.
Или мы подружились с ней в университете и дружим
||||||||sind befreundet
||became friends||||at the university||are friends
Either we became friends with her at university and are still friends.
O nos hicimos amigos de ella en la universidad y somos amigos.
Ou bien nous sommes devenus amis avec elle à l'université et nous sommes toujours amis.
Ya da onunla üniversitede arkadaş olduk ve arkadaşız.
с ней с университета.
|||from the university
with her from university.
con ella desde la universidad.
avec elle depuis l'université.
üniversiteden beri onunla.
Я подружилась с Олей в институте.
|Ich habe mich angefreundet||mit Olya||
|made friends||with Olya||institute
I made friends with Olya at the institute.
Me hice amigo de Olya en el instituto.
J'ai sympathisé avec Olya à l'institut.
Enstitüde Olya ile arkadaş oldum.
Мы дружим с ней с института.
|||||Institut
|are friends||||
We are friends with her from the institute.
Somos amigos de ella desde la universidad.
Nous sommes amis depuis l'université.
Üniversiteden beri arkadaşız.
Отлично.
Great.
Multa.
Oh, c'est génial.
Понимаете это?
do (understand)|
Do you understand this?
¿Entiendes esto?
Хорошо.
Bueno.
Давайте посмотрим дальше.
||weiter
|let's (with 'давайте')|further
Let's look further.
Miremos más allá.
Regardons plus loin.
Biraz daha bakalım.
Очень часто студенты спрашивают меня, какая разница между
|oft|Studenten fragen oft|||||
|||ask||||between
Very often students ask me what is the difference between
Muy a menudo los estudiantes me preguntan cuál es la diferencia entre
Très souvent, les étudiants me demandent quelle est la différence entre une
Öğrenciler bana çok sık olarak, bir
словами: друг, приятель, знакомый, товарищ.
||Kumpel|Bekannter|Genosse
||friend|acquaintance|comrade
words: friend, friend, acquaintance, comrade.
palabras: amigo, amigo, conocido, camarada.
avec des mots comme ami, camarade, connaissance, camarade.
Arkadaş, dost, tanıdık, dost gibi kelimelerle.
И действительно, иногда очень трудно объяснить
|Und tatsächlich|||schwierig|erklären
|indeed||||to explain
Indeed, sometimes it is very difficult to explain
De hecho, a veces es muy difícil de explicar
Et il est en effet parfois très difficile de l'expliquer
Ve gerçekten de bazen bunu açıklamak çok zordur.
эту разницу.
|diesen Unterschied
this difference.
esta diferencia
cette différence.
Давайте мы с вами посмотрим сюда.
|||||hierher
Let's take a look here.
Echemos un vistazo aquí.
Jetons un coup d'œil par ici.
Şuraya bir bakalım.
И мы начнем снизу.
||Wir fangen an|von unten
|we||from the bottom
And we'll start at the bottom.
Y vamos a empezar desde abajo.
Nous commencerons par le bas.
E vamos começar de baixo.
Ve en alttan başlayacağız.
Мы начнем со слов знакомый / знакомая.
||||bekannt / Bekannte|bekannte Person
||||familiar|acquaintance
We'll start with the words familiar / acquaintance.
Comenzaremos con las palabras conocido/conocido.
Nous commencerons par les mots familier / connaissance.
Tanıdık / tanıdık kelimeleriyle başlayacağız.
Знакомый – это молодой человек, которого мы знаем.
||jung||den wir||kennen
||young||||
The acquaintance is the young man we know.
Un conocido es un joven a quien conocemos.
Une connaissance est un jeune que nous connaissons.
Bir tanıdık, tanıdığımız genç bir kişidir.
Знакомая – девушка, которую мы знаем.
Bekannte||||
the acquaintance||||
The acquaintance is the girl we know.
Un conocido es una chica que conocemos.
Une connaissance est une fille que nous connaissons.
Tanıdık, tanıdığımız bir kızdır.
Только знаем.
We only know.
Solo sabemos.
Sadece yapıyoruz.
Дальше.
Weiter.
Farther.
Más lejos.
Suivant.
У нас есть слово «товарищ».
||||comrade
We have the word "comrade".
Tenemos la palabra "camarada".
Nous avons le mot "mate".
Во всех учебниках по русскому языку как иностранному
In den|allen|Lehrbüchern||russischen|Sprache||als Fremdsprache
||in textbooks|||||for foreigners
In all textbooks on Russian as a foreign language
En todos los libros de texto sobre ruso como lengua extranjera
Dans tous les manuels de russe langue étrangère
Em todos os livros didáticos sobre russo como língua estrangeira
Yabancı dil olarak Rusça ile ilgili tüm ders kitaplarında
часто используют это слово, если учебник старый.
|verwenden||||Lehrbuch|alt
|||||the textbook|is old
Verwenden Sie dieses Wort oft, wenn das Lehrbuch alt ist.
often use this word if the textbook is old.
suele utilizar esta palabra si el libro de texto es antiguo.
utilisent souvent ce mot si le manuel est ancien.
muitas vezes usam esta palavra se o livro é antigo.
Ders kitabı eskiyse genellikle bu kelimeyi kullanır.
Я советую вам не использовать это слово, потому что сейчас
|recommend|||to use||the word|||
I advise you not to use this word because for now
Te aconsejo que no uses esta palabra porque ahora
Je vous conseille de ne pas utiliser ce mot, car en ce moment même.
Eu aconselho você a não usar essa palavra porque agora
Bu kelimeyi kullanmamanızı tavsiye ederim, çünkü şu anda.
никто так не говорит.
niemand|so||
nobody|||
nobody says that.
nadie dice eso
personne ne dit cela.
ninguém diz isso.
Слово «товарищ» мы использовали в Советском Союзе, и, наверно,
|Genosse||used||Sowjetunion|Sowjetunion||wahrscheinlich
|comrade||||in the Soviet|||probably
We used the word "comrade" in the Soviet Union, and, probably,
Usamos la palabra "camarada" en la Unión Soviética y, probablemente,
Nous utilisions le mot "camarade" en Union soviétique, et probablement,
Usamos a palavra "camarada" na União Soviética e, provavelmente,
это слово сейчас я слышала только от моей бабушки.
||||gehört habe||||Großmutter
||||||||grandmother
Now I have only heard this word from my grandmother.
Solo escuché esta palabra ahora de mi abuela.
C'est un mot que je n'ai entendu que de la bouche de ma grand-mère.
Só ouvi esta palavra agora da minha avó.
И всё.
And that's all.
Y eso es.
Современные молодые люди это слово не используют.
Moderne|junge|||||
Young people today do not use this word.
Los jóvenes de hoy no usan esta palabra.
Les jeunes d'aujourd'hui n'utilisent pas ce mot.
Bugünün gençleri bu kelimeyi kullanmıyor.
Следующее слово – это «приятель / приятельница».
Nächste|||Kumpel / Freundin|Freundin
the next|||friend|friend
The next word is buddy.
La siguiente palabra es "amigo / amigo".
Le mot suivant est mate / mate's mate.
Приятель – это молодой человек; приятельница – девушка.
||junger|junger Mann|Freundin|
a friend||||a friend (female)|
A buddy is a young man; friend is a girl.
El amigo es un hombre joven; amigo es una chica.
Un compagnon est un jeune homme ; une compagne est une jeune fille.
Bir eş genç bir erkektir; bir eş bir kızdır.
Это меньше, чем друг.
|weniger|als|
|less||
It is less than a friend.
Es menos que un amigo.
C'est moins qu'un ami.
Bir arkadaştan daha az.
Это не друг.
This is not a friend.
Esto no es un amigo.
У нас есть человек, которого мы знаем, и есть приятель.
||||denjenigen|||||Kumpel
||and (there) is|||||||a friend
We have a person we know and we have a friend.
Tenemos una persona que conocemos y tenemos un amigo.
Nous avons une personne que nous connaissons et nous avons un compagnon.
Tanıdığımız bir kişi ve bir eşimiz var.
Иногда мы не всё говорим этому человеку, мы можем
||||sagen||dem Menschen||
sometimes||||||||
Manchmal sagen wir dieser Person nicht alles, wir können es
Sometimes we don't tell this person everything, we can
A veces no le decimos todo a esta persona, podemos
Parfois, nous ne disons pas tout à cette personne.
Às vezes não contamos tudo a essa pessoa, podemos
пойти с ним погулять, но мы никогда не расскажем
||with him|spazieren gehen|||||verraten werden
|||for a walk|||||will tell
go for a walk with him, but we will never tell
ir a dar un paseo con él, pero nunca lo diremos
de sortir avec lui, mais nous ne le dirons jamais.
vamos passear com ele, mas nunca vamos contar
ama bunu asla söylemeyeceğiz.
ему наши секреты, например.
||Geheimnisse|
|||for example
him our secrets, for example.
él nuestros secretos, por ejemplo.
nos secrets, par exemple.
Örneğin, sırlarımızı ona vermeliyiz.
И потом, конечно, у нас друг и подруга.
|||||||Freundin
||of course|||||
And then, of course, we have a friend and a girlfriend.
Y luego, por supuesto, tenemos una amiga y una novia.
Et puis, bien sûr, il y a l'ami et le compagnon.
Ve tabii ki bir de arkadaşımız ve eşimiz var.
Или иногда девочки говорят «подружка».
oder||die Mädchen||Freundin
||||a friend
Oder manchmal sagen Mädchen "Freundin".
Or sometimes girls say "girlfriend."
O a veces las chicas dicen "novia".
Ou parfois les filles disent "petite amie".
Ou às vezes as meninas dizem "namorada".
Ya da bazen kızlar "kız arkadaş" der.
Она моя подружка.
||Sie ist meine Freundin.
||girlfriend
She's my friend.
Ella es mi novia.
C'est ma compagne.
Ela é minha namorada.
O benim dostum.
Поэтому, если вы только знаете человека, вы говорите
So if you only know a person, you say
Entonces, si solo conoces a una persona, dices
Ainsi, si vous ne connaissez que la personne, vous dites.
Então, se você conhece apenas uma pessoa, você diz
Eğer sadece o kişiyi tanıyorsanız, şöyle dersiniz.
«Это мой знакомы».
||Bekannter
||acquaintance
"Este es mi amigo."
"C'est une de mes connaissances."
"Este é o meu amigo."
Если этот человек еще не ваш друг, но уже больше,
|||||your||||more
Si esta persona aún no es tu amiga, pero ya lo es más,
Si cette personne n'est pas encore ton ami, mais plus que cela,
Se essa pessoa ainda não é sua amiga, mas já é mais,
чем знакомый, говорите «Он мой приятель» или «Она
|||||Freund||
|acquainted|speak|||friend||
than an acquaintance, say "He is my friend" or "She
que un conocido, diga "Él es mi amigo" o "Ella
qu'une connaissance, dire : "C'est mon pote" ou "C'est une fille".
do que um conhecido, diga "Ele é meu amigo" ou "Ela
моя приятельница».
|friend
mi amigo."
Mon compagnon."
minha amiga."
Ну и если этот человек для вас очень дорог, вы с ним
||||||||teuer|||
||||||||dear|||
Well, if this person is very dear to you, you are with him
Bueno, si esta persona es muy querida para ti, estás con él.
Et si cette personne est très importante pour vous, vous êtes avec elle.
Bem, se essa pessoa é muito querida por você, você está com ela.
вместе, вы обсуждаете многое, это ваш друг или подруга.
||diskutiert|vieles|||||
together||discuss|||your|||
together, you discuss a lot, this is your friend or girlfriend.
juntos, discutís mucho, esta es vuestra amiga o novia.
ensemble, vous parlez de beaucoup de choses, c'est votre ami ou votre compagnon.
juntos, vocês discutem muito, essa é sua amiga ou namorada.
Хорошо.
Bueno.
Обратите внимание на множественное число.
|||Mehrzahl|Zahl
|||the plural|the plural number
Achten Sie auf die Mehrzahl.
Pay attention to the plural.
Fíjate en el plural.
Notez le pluriel.
Друг.
Freund.
Amigo.
Множественное число «друзья».
Pluralform||Freunde
plural|number|
Mehrzahl "Freunde".
Plural of "friends".
Plural de "amigos".
Le pluriel de "amis".
Подруга.
friend
Novia.
Вы можете использовать то же слово «друзья» или
||||||friends|
You can use the same word "friends" or
Puedes usar la misma palabra "amigos" o
Vous pouvez utiliser le même mot "amis" ou
можете использовать слово «подруги».
|||Freundinnen
|||friends
you can use the word "girlfriends".
puedes usar la palabra "amigos".
tu peux utiliser le mot "petites amies".
Хорошо.
Bueno.
Давайте посмотрим, какой бывает друг.
|||es gibt|
||what kind of|is (with 'какой')|
Let's see what kind of friend is.
Veamos cómo es un amigo.
Voyons ce qu'est un ami.
Ну во-первых, мы можем сказать «хороший друг» или «хорошая
well|||||||||
Well, first of all, we can say "good friend" or "good
Bueno, antes que nada, podemos decir "buen amigo" o "buen
Tout d'abord, nous pouvons dire "bon ami" ou "bon".
подруга»; можем сказать «близкий друг», «близкая
|||enge Freundin||enge Freundin
a friend|||close|friend|
friend"; we can say "close friend", "close
Novia"; podemos decir "amigo cercano", "cerca
ami" ; nous pouvons dire "ami proche", "ami proche", "ami proche".
Namorada"; podemos dizer "amigo próximo", "próximo
подруга»; можем сказать «лучший друг», «лучшая
|||beste Freundin||beste Freundin
|||the best||
friend"; we can say "best friend", "best
Novia"; podemos decir "mejor amigo", "mejor
ami" ; nous pouvons dire "meilleur ami", "meilleur
подруга»; можем сказать «друг детства».
||||Kindheit
||||of childhood
friend"; we can say "childhood friend".
Novia"; podemos decir "amigo de la infancia".
ami" ; on peut dire "ami d'enfance".
Если вы дружите с ним с детства, это ваш друг детства.
||befreundet seid||||||||
||are friends||||from childhood|||friend|from childhood
If you've been friends with him since childhood, he's your childhood friend.
Si has sido amigo de él desde la infancia, es tu amigo de la infancia.
Si vous êtes ami avec lui depuis l'enfance, c'est votre ami d'enfance.
Se você é amigo dele desde a infância, ele é seu amigo de infância.
«Школьный друг»: вы дружите с ним со школы.
school|||are friends||||
“School friend”: you are friends with them since school.
"School Friend": Has sido amigo de él desde la escuela secundaria.
"Ami d'école" : vous êtes ami avec lui depuis le lycée.
«Университетский друг»: вы дружите с ним с университета.
Universitäts-|||seid befreundet||||
university|friend||are friends||||
“University friend”: you are friends with them since university.
"Amigo Universitario": Has sido amigo de él desde la universidad.
«Институтский друг»: вы дружите с ним с института.
Instituts-|||||||des Instituts
from the institute|||are friends||||from the institute
“Institute friend”: you are friends with them from the institute.
"Amigo del instituto": eres amigo suyo del instituto.
И у нас есть несколько фраз, которые мы очень часто используем.
|||||einige Sätze||||sehr oft|verwenden
||||||||||use
And we have several phrases that we use very often.
Y tenemos algunas frases que muy a menudo
используем.
we use
use.
utilizar.
Например, если вы хотите, чтобы друг или подруга
|||wollen||||Freundin
|||want||||
For example, if you want your friend to
Por ejemplo, si quieres un amigo o una novia.
что-то сделал / сделала для вас, вы говорите «Будь другом! Помоги мне перевести этот текст. Я ничего не понимаю!».
||||||||Sei|Freund|Hilf mir.||übersetzen||||||
|||did|||||be|a friend|help||to translate||||||understand
did/did something for you, you say “Be a friend! Help me translate this text. I do not understand anything!".
hizo / hizo algo por ti, dices "Sé
другом!
Mit Freund!
friend!
¡amigo!
Помоги мне перевести этот текст.
Hilf mir||übersetzen||
||||text(1)
Help me translate this text.
Ayúdame a traducir este texto.
Ajude-me a traduzir este texto.
Я ничего не понимаю!».
|||understand (1)
I do not understand anything!".
¡No entiendo nada!".
Или: «Будь подругой!
||Sei eine Freundin!
|be|a friend
Or: “Be a friend!
O: “¡Sé un amigo!
Ou: “Seja amigo!
Пойдем сегодня со мной в магазин.
Lass uns gehen|||||
let's|||||to the store
Come with me to the store today.
Ven conmigo a la tienda hoy.
Я хочу купить новое платье!».
||||Kleid
||||a new dress
I want to buy a new dress! "
¡Quiero comprar un vestido nuevo!”.
Если вы и еще какой-то человек находитесь в трудной ситуации,
|||||||sich befinden||schwierigen|Situation
||||some (with 'еще')|||are||in a difficult|
If you and someone else are in a difficult situation,
Si usted y otra persona se encuentran en una situación difícil,
Se você e outra pessoa estiverem em uma situação difícil,
вы можете сказать, что этот человек – ваш друг по несчастью.
|||||||||Unglück
||||||your|friend||unfortunately
you can say that this person is your friend in misfortune.
puedes decir que esta persona es tu amiga en la desgracia.
você pode dizer que essa pessoa é sua amiga no infortúnio.
Несчастье – это когда вы несчастливы, вы находитесь
Unglück||||unglücklich||sich befinden
unhappy|when||you|unhappy||are
Unhappiness is when you are unhappy, you are
La infelicidad es cuando eres infeliz, eres
в какой-то трудной ситуации.
in some difficult situation.
en alguna situación difícil.
Хорошо.
Bueno.
И еще я хотела рассказать вам о некоторых словах:
||||erzählen|||einigen|Wörtern
|||||||some|words
And I also wanted to tell you about some words:
Y también quería hablaros de unas palabras:
E eu também queria falar sobre algumas palavras:
словах, которые являются сленговыми.
Wörtern||sind|umgangssprachlich
||are|slang
words that are slang.
palabras que son jerga.
palavras que são gírias.
Слово «сленг» понимаете?
|Slang verstehen?|
||understand
Do you understand the word "slang"?
¿Entiendes la palabra "jerga"?
Você entende a palavra "gíria"?
Мы не можем использовать эти слова, когда пишем тексты
|||verwenden||||schreiben|Texte
|||||||are writing|
We can't use these words when we write lyrics
No podemos usar estas palabras cuando escribimos letras
в университете, например, но эти слова часто используют
||||||häufig|
||for example|||||are used
in the university, for example, but these words are often used
en la universidad, por ejemplo, pero estas palabras se usan a menudo
на улице молодые люди, дети.
||junge Leute||
|on the street|||children
on the street young people, children.
en la calle jóvenes, niños.
na rua jovens, crianças.
Например, вместо слова «друг» могут использовать
|statt|||kann|
for example|instead of||||use
For example, instead of the word "friend" they may use
Por ejemplo, en lugar de la palabra "amigo" puedes usar
слово «дружбан».
Wort|Das Wort «Kumpel».
|friend
word "friendship".
palabra "amistad".
Это значит «очень хороший друг».
|bedeutet|||
This means 'a very good friend'.
Significa "muy buen amigo".
Или «друган».
|Oder "Kumpel".
|buddy
Or 'buddy'.
O "amigo".
То же самое: «очень хороший друг», который всегда поможет.
||||||||hilft
||||||||will help
The same: 'a very good friend' who will always help.
Lo mismo: "un muy buen amigo" que siempre ayudará.
O mesmo: "um amigo muito bom" que sempre vai ajudar.
В английском языке есть слово «brother».
|Englisch||||Im Englischen gibt es das Wort «brother».
|in English||||brother
In English there is a word "brother".
En inglés hay una palabra "hermano".
В русском языке мы используем тоже короткий вариант этого
||||use||the short||
In Russian, we also use a short version of this
En ruso, también usamos una versión corta de este
слова – «бро».
|Bro
|bro
words - "bro".
las palabras son "hermano".
Я думаю, что в английском языке тоже есть такой короткий
I think English also has such a short
Yo creo que en ingles tambien hay algo tan corto
вариант.
Option
option.
opción.
Или используют слово «братишка».
|||Brüderchen
|use||brother
Or they use the word "brother".
O usa la palabra "hermano".
Слово «брат».
The word "brother".
La palabra "hermano".
Это человек очень близкий.
|||nahestehend
|||close
This person is very close.
Esta persona es muy cercana.
Essa pessoa é muito próxima.
Если это ваш близкий друг, то вы можете называть его
||||||||nennen|
||||||you|||
If this is your close friend, then you can call him
Si este es tu amigo cercano, entonces puedes llamarlo.
братишка.
Brüderchen.
bro
bro.
hermano.
Так, еще используют слово «чувак».
||||Typ, Kerl, Kumpel
||use||dude
So, they also use the word "dude".
Entonces, todavía usan la palabra "amigo".
Então, eles ainda usam a palavra "cara".
Конечно, вы не можете использовать это слово, если вы первый
|||||||||der Erste
|||||||||the first
Of course, you cannot use this word if you are the first
Por supuesto, no puedes usar esta palabra si eres el primero
Claro, você não pode usar esta palavra se for a primeira
раз видите этого человека.
|||den Menschen
|see||the person
Once you see this person.
una vez que veas a esta persona.
vez que você vê essa pessoa.
«Чувак» – обычно так можно назвать человека, который
||||nennen||
dude||||call||
"Dude" - this is usually what you can call a person who
"Amigo" suele ser el nombre de una persona que
"Cara" geralmente é o nome de uma pessoa que
является вашим другом.
ist|Ihrem|
is||
is your friend.
es tu amigo.
é seu amigo.
Или слово «кент», «кентуха».
||Kumpel|Kumpel, Freund
||kent|Kentucky (derogatory slang for a person from Kentucky)
Or the word "kent", "kentukha".
O la palabra "kent", "kentuha".
Ou a palavra "kent", "kentuha".
Да, обычно девушки так не говорят, но, если это девушки,
|||||||||Mädchen
||girls|||||||
Yes, girls usually don't say that, but if they are girls,
Sí, normalmente las chicas no dicen eso, pero si son chicas,
Sim, normalmente as raparigas não dizem isso, mas se são raparigas,
которые, например, все время в компании молодых людей
|||||Gesellschaft|junger|
|for example||||||
who, for example, are always in the company of young people
que, por ejemplo, siempre están en compañía de jóvenes
que, por exemplo, estão sempre na companhia de jovens
и это их хорошие друзья, они тоже могут их так называть.
||||||||||nennen
|||||||can|||call
and these are their good friends, they can call them that too.
y estos son sus buenos amigos, también pueden llamarlos así.
e estes são seus bons amigos, eles também podem chamá-los assim.
Но, как мне кажется, обычно эти слова все-таки используют
|||||||||verwenden
|||it seems||||||are used
But, as it seems to me, usually these words are still used
Pero, me parece, por lo general estas palabras todavía se usan
молодые люди.
young people.
gente joven.
И еще одна фраза – «по-братски».
|||Phrase||brüderlich
|||||fraternally
And one more phrase - "brotherly".
Y una frase más - "fraternal".
E mais uma frase - "fraternal".
Эта фраза сленговая, но значение у нее как у фразы
||umgangssprachlich|||||||Dieser Ausdruck
||is slang||meaning|||||
This phrase is slang, but it has the same meaning as a phrase.
Esta frase es argot, pero tiene el mismo significado que la frase
«Будь другом!».
"Be my friend!".
"¡Se un amigo!".
«Будь другом!
"Be my friend!
"¡Se un amigo!
"Seja meu amigo!
Дай мне книгу!»
Give me a book!"
¡Dame un libro!"
= «По-братски дай мне книгу!».
|like brothers|||the book
= "Brotherly give me a book!"
= “¡Hermano, dame un libro!”.
То есть будь братом, будь близким человеком, дай
|||||näheren||
That is, be a brother, be a close person, give
Es decir, ser hermano, ser persona cercana, dar
мне книгу.
me a book.
yo un libro.
Но опять же, я не советую использовать вам эти слова
|again||||||||
But then again, I do not advise you to use these words.
Pero de nuevo, no te aconsejo que uses estas palabras.
с человеком, который не является вашим другом,
|der Person|||ist|deinem|
||||is||
with a person who is not your friend,
con una persona que no es tu amiga,
и с человеком, который не знает таких сленговых слов,
|||||||slanghaften|
|||||||slang|
and with a person who does not know such slang words,
y con una persona que no conoce tales argots,
чтобы он все правильно понял.
||||understood
so that he understands everything correctly.
para que entienda correctamente.
А сейчас мы еще посмотрим, какие в русском языке есть
And now we will see what are in the Russian language
Y ahora veremos que tiene el idioma ruso
пословицы о дружбе.
Sprichwörter||
proverbs||friendship
proverbs about friendship.
proverbios de amistad
provérbios de amizade.
Понимаете слово «пословица»?
||Sprichwort
||proverb
Do you understand the word "proverb"?
¿Entiendes la palabra "proverbio"?
Пословица – это мудрая мысль.
||weise|Gedanke
||wise|thought
A proverb is a wise thought.
Un proverbio es un pensamiento sabio.
Um provérbio é um pensamento sábio.
«Мудрая» – значит «очень умный».
|||klug
wise|||very smart
“Wise” means “very smart”.
“Sabio” significa “muy inteligente”.
Давайте прочитаем первую пословицу и вы попробуете
|||erstes Sprichwort|||versuchen werden
|read||the proverb|||will try
Lassen Sie uns das erste Sprichwort lesen und Sie werden es versuchen
Let's read the first proverb and you will try
Leamos el primer proverbio y lo intentarás
объяснить, что она значит.
explain|||means
explain what it means.
explicar lo que significa.
Старый друг лучше новых двух.
Alter||besser als||zwei
old||||two
An old friend is better than two new ones.
Un viejo amigo es mejor que dos nuevos.
Um velho amigo é melhor do que dois novos.
Как вы думаете, что значит эта пословица?
||||||the proverb
What do you think this proverb means?
¿Qué crees que significa este proverbio?
Правильно.
Right.
Derecha.
Эта пословица значит, что лучше иметь одного старого
|||||||alten
|||||to have||old
This proverb means that it is better to have one old
Este proverbio significa que es mejor tener uno viejo
друга, он более надежный, чем двух или больше друзей,
|||zuverlässig|||||
||more|more reliable||two||more|
friend, he is more reliable than two or more friends,
amigo, es mas confiable que dos o mas amigos,
amigo, ele é mais confiável do que dois ou mais amigos,
но новых, которые не много о тебе знают и вы не через
|||||||||||über
||who (referring to 'новых')|||||||||through
but new ones who do not know much about you and you are not through
pero los nuevos que no saben mucho sobre ti y no has terminado
многое прошли вместе.
vieles||
|have gone through|together
a lot have passed together.
Проходить / пройти через что?
Durchgehen durch|||
to pass|to go through|through|
Was passieren / durchmachen?
Go / go through what?
¿Pasar/pasar por qué?
Passar/passar por quê?
– это значит иметь много трудностей в жизни.
||||Schwierigkeiten||
||to have||difficulties||in life
It means having many difficulties in life.
Significa tener muchas dificultades en la vida.
Significa ter muitas dificuldades na vida.
И мы говорим проходить / пройти через что?
|||durchmachen|||
|||to pass|||
And we say go / go through what?
Y decimos pasar/pasar por que?
с кем?
|mit wem
|with
with whom?
¿con quien?
– это значит, что этот человек вместе с вами смог пройти
|bedeutet||||||||
|||||together||||to go through
- this means that this person was able to pass with you
- esto significa que esta persona, junto con usted, pudo pasar
через эти трудности.
||difficulties
through these difficulties.
a través de estas dificultades.
Хорошо, давайте посмотрим вторую.
|||die zweite
Okay, let's see the second one.
Bien, veamos el segundo.
Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
|habe|hundert|Rubel||habe||
not|have||rubles||||friends
Habe nicht hundert Rubel, aber hundert Freunde.
Don't have a hundred rubles, but have a hundred friends.
No tengas cien rublos, pero ten cien amigos.
Não tenha cem rublos, mas tenha cem amigos.
Как вы понимаете смысл этой пословицы?
|||||Sprichwort
|||the meaning||the proverb
How do you understand the meaning of this proverb?
¿Cómo entiendes el significado de este proverbio?
Правильно.
Derecha.
Лучше иметь сто друзей, которые помогут тебе, если
|to have||||||
Better to have a hundred friends to help you if
Mejor tener cien amigos que te ayuden si
будет трудно.
it'll be hard.
será difícil
Помогут друзья – не деньги, не сто рублей.
Friends will help - not money, not a hundred rubles.
Los amigos ayudarán, no dinero, ni cien rublos.
Хорошо.
Fine.
Bueno.
И третья.
And the third.
Y el tercero.
Нет друга ¬– ищи, а нашёл – береги.
|||||schätze
no||look||found|keep
If you don't have a friend, look for it, but if you find it, take care of it.
Si no tienes un amigo, búscalo, pero si lo encuentras, cuídalo.
Se você não tem um amigo - procure-o, mas se você o encontrar - cuide dele.
Как вы думаете, что значит эта пословица?
||||||Sprichwort
||||||the proverb
What do you think this proverb means?
¿Qué crees que significa este proverbio?
Если вы не понимаете слово «береги»… Это императив
|||||bewahre||
|||||take care||an imperative
If you do not understand the word "take care" ... This is an imperative
Si no entiendes la palabra "cuídate"... Esto es un imperativo
от глагола «беречь / сберечь».
||bewahren / schützen|bewahren / erhalten
|verb|to save|to save
from the verb "save / save".
del verbo "salvar / salvar".
Беречь – это значит держать, охранять, чтобы ничего
|||halten|schützen||
to protect|||to hold|to guard||
To protect means to keep, protect, so that nothing
Proteger significa guardar, proteger, para que nada
Proteger significa manter, proteger, para que nada
плохого не случилось.
Schlimmes||
nothing||happened
bad did not happen.
no pasó nada malo
Эта пословица значит, что, если у вас нет друга, нужно
|Sprichwort||||||||
||||||||friend|
This proverb means that if you do not have a friend, you need
Este proverbio significa que si no tienes un amigo, necesitas
искать его, потому что каждому человеку нужен друг.
||||jedem|||
to look for|||||||
look for it, because every person needs a friend.
búscalo, porque todo hombre necesita un amigo.
А если вы нашли друга, то нужно делать все, чтобы
|||found|a friend|||||to
And if you find a friend, then you need to do everything to
Y si has encontrado un amigo, entonces debes hacer todo lo posible para
он был с вами: нужно беречь этого человека.
|||||schützen||
||||necessary|||this person
he was with you: you need to take care of this person.
él estaba contigo: necesitas cuidar a esta persona.
ele estava com você: você precisa cuidar dessa pessoa.
Хорошо.
Bueno.
Это всё, что я хотела рассказать вам о том, как мы говорим
That's all I wanted to tell you about how we talk
Eso es todo lo que quería decirte sobre cómo hablamos.
о дружбе по-русски.
|über Freundschaft||
about friendship in Russian.
sobre la amistad en ruso.
Если у вас еще остались вопросы, пожалуйста, напишите
|||||||schreiben Sie
||||have (with 'у вас еще')|||
If you still have questions, please write to
Si aún tiene preguntas, por favor escriba a
их в комментариях.
||den Kommentaren
them in the comments.
ellos en los comentarios.
А я желаю вам удачи в изучении русского языка, приглашаю
|||||||||lade ein
||wish|||||||invite
And I wish you good luck in learning the Russian language, I invite you
Y te deseo mucha suerte en el aprendizaje del idioma ruso, te invito
вас на свой канал смотреть новые видео.
you|||channel|to watch||videos
you to your channel to watch new videos.
a su canal para ver nuevos videos.
Новое видео выходит каждый понедельник в девять часов.
||erscheint|||||
||is released||on Monday||at nine|
A new video is released every Monday at nine o'clock.
Un nuevo video se lanza todos los lunes a las nueve en punto.
Увидимся с вами в следующий понедельник.
||||nächsten|Montag
See you next Monday.
Nos vemos el próximo lunes.
Пока!
Bye!