×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

Анекдоты и шутки (Russian jokes), 64. МУРАВЕЙ И ТАНК

64. МУРАВЕЙ И ТАНК

64.

Воскресное утро.

Муравей лежит под танком и с ужасом думает:

- И чего только спьяну не притащишь с собой, блин!..

64. МУРАВЕЙ И ТАНК 64. EINE AMEISE UND EIN PANZER 64\. ANT AND TANK 64. MURRAY Y TANQUE 64. MURRAY ET TANK 64\. FORMICA E SERBATOIO 64. 개미와 탱크 64. EEN MIER EN EEN TANK 64. MURRAY VE TANK

64.

Воскресное утро. niedzielne|rano Sunday morning. Domenica mattina.

Муравей лежит под танком и с ужасом думает: mrówka|||czołgiem|||zgrozą| The ant lies under the tank and thinks with horror: La formica giace sotto il serbatoio e pensa con orrore:

- И чего только спьяну не притащишь с собой, блин!.. |||po pijanemu||przyniesiesz||| “And why are you just drunk and not dragging with you, damn it! ..” - E perché non te lo trascini con te quando sei ubriaco, maledizione! ..