ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ 👮♀️ SLOW RUSSIAN VIDEO
Bestimmung|||
BESTEMMING|||
the purpose|||
ZIEL 👮♀️ LANGSAMES RUSSISCHES VIDEO
DESTINATION 👮♀️ SLOW RUSSIAN VIDEO
DESTINO 👮♀️ VIDEO RUSO LENTO
DESTINATION 👮♀️ SLOW RUSSIAN VIDEO
FUNCTION 👮♀️ 遅いロシア語のビデオ
기능 👮♀️ 느린 러시아 비디오
FUNÇÃO 👮♀️ LENTO VÍDEO RUSSO
HEDEF 👮♀️ YAVAŞ RUSÇA VİDEO
Привет, привет, дорогие друзья. Добро пожаловать на мой канал, в видео "Завораживающий
|||||||||||Fesselndes
|||||||||||captivating
Hello, hello, dear friends, welcome to my channel, in the video, "Mesmerizing.
русский", где мы говорим об интересных словах русского языка. Добро пожаловать! Ставьте,
|||||interesting||||||
|||||||||||ställ
Russian", where we talk about interesting words of the Russian language. Welcome! Bet,
俄语”,我们在这里谈论俄语中有趣的单词。欢迎!把,
пожалуйста, лайк, чтобы показать мне, что моя работа вам нравится, и подписывайтесь на канал.
|||||||||||subscribe||
please like to show me that you like my work and subscribe to the channel.
И сегодня у нас такое очень слово драматическое, это "предназначение". Что это значит?
|||||||dramatisch|||||
|||||||dramatic||destiny|||
|||||||dramatisk||öde|||
And today we have such a very dramatic word, it is "destiny". What does it mean?
"Предназначение" может быть у вещи или у человека предназначение. У
Bestimmung|||||||||
purpose||||||||destiny|
||||sak||||syfte|
"Purpose" can be a thing or a person's purpose. At
Le "but" peut être une chose ou le but d'une personne. À
человека и у вещи может быть предназначение. Предназначение - это когда мы говорим, для
||||||a purpose|purpose|||||
|||||||ändamål|||||
a person and a thing can have a purpose. Purpose is when we say
чего, для чего эта вещь или для чего человек. Например, я в интернете нашла интересный текст о
|||||||what for||||||found|||
vad|||||||||||||fann||text|
what, for what this thing or for what a person. For example, I found an interesting text on the Internet about
предназначении разных вещей, о которых мы никогда не думали. Например, в джинсах, вы знаете, джинсы,
Bestimmung||||||||||||||
in|various||||||||||jeans|||
ändamålet||||||||tänkte|||jeans|||
the purpose of various things that we never thought about. For example, in jeans, you know, jeans,
там есть обычный карман, куда мы можем положить телефон, кошелёк. И есть маленький карман, куда
|||||||||portemonnee|||||
|||Tasche||||||Geldbörse|||||
|||a pocket||||||a wallet||||small pocket|
|||ficka||||||plånbok|||||
there is a regular pocket where we can put the phone, wallet. And there is a small pocket where
обычно ничего нельзя положить. И как вы думаете, каково предназначение этого кармана? Я прочитала,
|||||||||||||Ich las
|||put in|||||what|||pocket||
|ingenting|man får inte|lägga|||||vad är|syfte||||har läst
usually you can't put anything in. And what do you think the purpose of this pocket is? I've read,
normalement tu ne peux rien mettre. Et à votre avis, quel est le but de cette poche ? Je lis,
что это для часов. Раньше часы у нас были не на руке, были специальные часы. Мы их клали в карман.
|||||||||||||||||legten||
|||||||||||||special pocket||||put them||pocket
|||klockor||||||||handen||||||lade||
what is it for watch. Previously, we did not have watches on our hands, there were special watches. We put them in our pocket.
qu'est-ce que c'est pour la montre. Auparavant, nous n'avions pas de montres entre les mains, il y avait des montres spéciales. Nous les mettons dans notre poche.
Значит, предназначение этого кармана, это было для часов. Или когда мы не понимаем, для чего вещь,
so|||||||||||||||
||||||||||||förstår|||
So the purpose of this pocket, it was for the watch. Or when we don't understand what a thing is for
можно сказать: "Каково предназначение этой вещи?" и так далее. Дальше, интересное предназначение.
|||||sak|||vidare|||ändamål
you can say: "What is the purpose of this thing?" and so on. Next, an interesting purpose.
Когда мы покупаем одежду, я мало покупаю одежду, но иногда покупаю одежду. И там есть обычно
||buy|clothes||||||||||||
|||kläder||||||||||||
When we buy clothes, I don't buy clothes much, but sometimes I buy clothes. And there is usually
пуговица, две пуговицы, и тоже есть маленький элемент, маленький фрагмент ткани. Ткань - это
Knopf||Knöpfe||||||klein||Stoff||
knop|||||||||||stof|
knapp||knappar|||||element||fragment|tyg|tyg|
button||buttons|||||piece||fragment|fabric|fabric|
a button, two buttons, and there is also a small element, a small piece of fabric. The fabric is
un bouton, deux boutons, et il y a aussi un petit élément, un petit morceau de tissu. Le tissu est
текстиль. И как вы думаете, каково предназначение этой вещи, этого маленького фрагмента текстиля?
Textilfragment|||||||||||Fragment|Textilfragment
textile|||||||||||fragment|of fabric
textil||||||||||||
textile. And what do you think, what is the purpose of this thing, this little piece of textile?
Я прочитала, что это для того, чтобы, когда вы не знаете, как правильно стирать вещи (стирать,
|read||||||||||||wash||
|har läst||||||||||||tvätta||
I read that this is so that when you do not know how to wash things properly (wash,
значит в воде. Сейчас мы их в машине стираем), когда мы не знаем, как правильно стирать эту вещь,
||||||||waschen|||||||||
||||||||are washing|||||||wash||
|||||||||||||||tvätta||
means in the water. Now we wash them in the car), when we don’t know how to wash this thing correctly,
можем постирать этот фрагмент и посмотреть, как он реагирует. Вот такое предназначение. Я сказала,
||||||||reagiert|||||
|wash it|||||||reacts|||||
|tvätta|||||||reagerar|||||
we can wash this snippet and see how it reacts. Here is the purpose. I said,
что также это может быть очень драматическим слово, потому что "предназначение" тоже может
||||||dramatisch sein kann||||||
||||||dramatic||||||
that it can also be a very dramatic word, because "destiny" can also
быть для человека. Но это значит обычно: "почему я живу на этой планете?" "Почему я здесь,
||||||||||||planeten|||
be for a person. But it usually means: "why do I live on this planet?" "Why am I here,
для чего?" Это "предназначение". Например, я нашла своё предназначение, то есть я знаю,
||||||har funnit||||||
what for?" This is "destiny". For example, I found my purpose, that is, I know
что я хочу делать всю жизнь. А в интернете можно найти такие тексты, статьи, вопросы:
|||||||||||||Artikel|
||||||||||||texter|artiklar|
what I want to do all my life. And on the Internet you can find such texts, articles, questions:
"как найти своё предназначение?" Как найти свое предназначение. И, кстати, я не думаю, что у нас
||sitt|||||||||||||
"how to find your purpose?" How to find your purpose. And by the way, I don't think we have
есть только одно предназначение. Я думаю, что мы можем быть специалистами и профессионалами
||||||||||experts||professionals
||||||||||specialister||professionella
there is only one purpose. I think we can be specialists and professionals
в разных сферах, но нужно выбрать конкретную сферу и там много работать. Можем сказать,
||||||konkrete|||||||
||fields||||a specific|sphere||||||
||områden|||välja|konkret|||||||
in different areas, but you need to choose a specific area and work a lot there. We can say
что это наше предназначение. Или ещё в более драматичном контексте. Например,
||||||||dramatischeren||
|||destiny|||||more dramatic|context|
||||||||dramatiskare||
that this is our destiny. Or even in a more dramatic context. For example,
солдат на войне умирает, больше не будет жить. И он может сказать: "Да, может быть,
|||dies|||||||||||
|||dör|||||||||||
a soldier in war dies, will no longer live. And he might say, "Yes, maybe
это было моё предназначение - умереть для моей родины, моей страны". Это такой немножко пример
||||die|||homeland||||||
|||öde|dö|||fosterland||||||
it was my destiny - to die for my homeland, my country. "This is such a little example
экстремальный. Вот дорогие друзья, пишите ваши примеры. Можете написать такую фразу,
extrem. Schreibt eure Beispiele.||||||||||
extreme||||||||||phrase
||||||||skriva||
extreme. Here are dear friends, write your examples. You can write a sentence like this
например, "знаете ли вы, каково предназначение кармана на джинсах или фрагмента текстиля?".
for example, "do you know what the purpose of a pocket on jeans or a piece of textile is?".
Или мы можем сказать "я нашёл/нашла своё предназначение в жизни". Это например,
||||||||calling||||
||||||fann||||||
Or we can say "I have found my purpose in life". This is for example,
продавать цветы или быть учителем. И тогда пишите и приходите на мой сайт. До скорого, пока-пока.
sell|||||||||come visit|||||||
sälja|blommor|||lärare||||||||||||
sell flowers or be a teacher. And then write and come to my site. See you soon, bye bye.