бряг с цвят най-зелен
shore||||green
coast with the greenest color
costa con el color más verde
wybrzeże o najbardziej zielonym kolorze
побережье с самым зеленым цветом
kust med den grönaste färgen
en yeşil renge sahip sahil
Сламено поле и една река накрая,
Straw|field||||
A field of straw and a river at the end,
там слънцето пече –
||shines
there the sun is shining -
ето за това мечтая.
|||I dream
this is what I dream about.
Раница и колело.
backpack||bicycle
Backpack and bike.
Дъх на сено.
Breath||hay
A breath of hay.
Дъх на сено.
A breath of hay.
Раница и колело…
A backpack and a bike…
Тръгвам пак към онзи
|||that
I'm going to that one again
бряг със цвят най-зелен,
coast with greenest color,
където беше май всеки ден.
||май||
where he was almost every day.
Там изоставихме смеха.
|we left|laughter
We left the laughter there.
Там потъна радостта.
|sank|the joy
That's where the joy sank.
Където чака ме пак
||me|
Where he waits for me again
колело.
Един далечен бряг…
|distant|
A distant shore...
И сено.
And hay.
Бях изгубил пътя, но
|lost||
I had lost my way, but
намерих праг.
|threshold
I found a threshold.
Пак имам пред себе си
|I have|||
Again I have before me
дом дом дом
дом дом дом
Дървена веранда.
Wooden|veranda
Wooden veranda.
Проветрена стая.
ventilated|room
Ventilated room.
Ти ми се усмихваш,
|||smile
You smile at me,
докато приготвям чая.
||tea
Неоправено легло.
unmade|
An unmade bed.
Дъх на сено.
A breath of hay.
Дъх на сено.
Неоправено легло…
Тръгвам пак към онзи…
I'm heading back to that one...
(Някъде
somewhere
чудеса
miracles
случват се,
happen|
нали?
Знам място по-добро.
I know a better place.
Кажи, къде е то?
say|||
Say, where is it?
Знам място
I know a place
по-добро!
Кажи, кажи
Say, say
къде е то?
where is it?
Бряг със цвят най-зелен,
Coast with the greenest colour,
където беше май всеки ден.
where it was May every day.
Там изоставихме смеха.
We abandoned laughter there.
Там потъна радостта.
Където чака ме пак
Where waiting for me again
колело.
Един далечен бряг…
И сено.
Бях изгубил пътя, но
I had lost my way, but
намерих праг.
Пак имам пред себе си
дом дом дом
дом дом дом
дом дом дом
дом дом дом
дом дом дом
дом дом дом
дом дом дом
дом дом дом
дом дом дом