×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

IrenasCroCafe 🇭🇷☕️, Learn Croatian - Koji/Koja/Koje je vs Što? //Learn with IrenasCroCafe☕❤️// - YouTube

Learn Croatian - Koji/Koja/Koje je vs Što? //Learn with IrenasCroCafe☕❤️// - YouTube

Ciao svima!

Dobro došli u IrenasCroCafe!

Vrijeme je za novu epizodu (video).

I u ovoj epizodi ćemo govoriti o razlici

između 'što' i 'koji'.

Vježbe kao i do sada vas čekaju

na mom Patreon profilu.

Pa, u engleskom jeziku imamo

samo jednu riječ za 'što' (what).

A u hrvatskom jeziku možemo reći

što (ne mijenja se) i koji (mijenja se).

Pa idemo vidjeti prvo nekoliko pitanja

sa 'što'.

Na primjer... Pokušajte ih odgovoriti.

Što voliš raditi u slobodno vrijeme?

Što voliš kuhati?

Što radiš kad si na godišnjem odmoru?

Dakle, pravilo je 'što', na engleskom 'what',

koristi se s glagolom.

Što voliš? Što radiš?

Što piješ ujitro? I tako dalje.

Dakle, 'što' + glagol.

A sada 'koji'. Pogledajte rečenice.

Koji je tvoj omiljeni grad?

'Grad', muški rod. Završava na konsonant.

Koji grad (koji + muški rod)

Idemo dalje.

Koja je tvoja omiljena kava?

'Kava', završava na 'a' = ženski rod.

Koja kava (Koja + ženski rod).

Koja je tvoja omiljena kava?

I, a(j)mo vidjeti 'mjesto'.

'Mjesto' završava na 'o'. Dakle, srednji rod.

Koje je tvoje omiljeno mjesto?

Koje mjesto. (Koje + srednji rod)

Znam, malo kompliciranije.

Dakle, zaključak.

Koji, koja, koje se koristi s imenicama (koji je, koja je, koje je + subjekt)

Ne s glagolima.

I 'koji' i 'što' na engleskome znači 'what'. (Koji je+ subjekt / što + glagol)

Vježbe vas čekaju na mom Patreonu.

Zajednici se možete pridružiti u linku dolje.

Hvala vam svima na gledanju i vidimo se uskoro!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Learn Croatian - Koji/Koja/Koje je vs Što? //Learn with IrenasCroCafe☕❤️// - YouTube |||||||||met|| Kroatisch lernen – Was/Welches/Welches ist vs. was? //Lernen Sie mit IrenasCroCafe☕❤️// - YouTube Learn Croatian - Which/Which/Which is vs What? //Learn with IrenasCroCafe☕❤️// - YouTube Aprende croata: ¿cuál/cuál/cuál es vs qué? //Aprende con IrenasCroCafe☕❤️// - YouTube Apprendre le croate - Lequel/Lequel/Lequel est vs Quoi ? //Apprenez avec IrenasCroCafe☕❤️// - YouTube Kroatisch leren - Welke/Welke/Wat is versus wat? //Leer met IrenasCroCafe☕❤️// - YouTube Hırvatça Öğrenin - Hangisi/Hangisi/Hangisi Neye Karşı? //IrenasCroCafe ile öğrenin☕❤️// - YouTube

Ciao svima! Hello everyone!

Dobro došli u IrenasCroCafe! Welcome to IrenasCroCafe!

Vrijeme je za novu epizodu (video). Es ist Zeit für eine neue Folge (Video). It's time for a new episode (video). C'est l'heure d'un nouvel épisode (vidéo).

I u ovoj epizodi ćemo govoriti o razlici |||||||verschil And in this episode we'll talk about the difference Et dans cet épisode nous parlerons de la différence

između 'što' i 'koji'. zwischen „was“ und „welches“. between 'što=what' and 'koji (je)=what'. entre « quoi » et « qui ».

Vježbe kao i do sada vas čekaju Die gleichen Übungen warten auf Sie The exercises, as usual, are waiting for you Les mêmes exercices vous attendent Oefeningen zoals altijd wachten op je

na mom Patreon profilu. auf meinem Patreon-Profil. on my Patreon profile. op mijn Patreon-profiel.

Pa, u engleskom jeziku imamo Well, in the English language we Nou, in het Engels hebben we

samo jednu riječ za 'što' (what). |||||wat only have one word for 'što=what'. juste un mot pour 'quoi'.

A u hrvatskom jeziku možemo reći And in the Croatian language we can say Et dans la langue croate on peut dire

što (ne mijenja se) i koji (mijenja se). ||verandert||||| was (ändert sich nicht) und was (ändert sich). što =what (does not change) and koji =what (changes). quoi (ne change pas) et lequel (change). wat (verandert niet) en welke (verandert).

Pa idemo vidjeti prvo nekoliko pitanja Schauen wir uns also zunächst ein paar Fragen an So let's see first a few questions Voyons d'abord quelques questions Laten we eerst een aantal vragen bekijken

sa 'što'. with 'što=what'. avec quoi'. met 'wat'.

Na primjer... Pokušajte ih odgovoriti. Zum Beispiel... Versuchen Sie, sie zu beantworten. For example... Try to answer them. Par exemple... Essayez d'y répondre. Bijvoorbeeld... Probeer ze te antwoorden.

Što voliš raditi u slobodno vrijeme? Was machst du in deiner Freizeit gern? What do you like to do in your free time? (Što voliš...) Qu'est-ce que tu aimes faire pendant ton temps libre? Wat doe je graag in je vrije tijd?

Što voliš kuhati? What do you like to cook? (Što voliš...) Qu'aimez-vous cuisiner ? Wat kook je graag?

Što radiš kad si na godišnjem odmoru? |||||jaarlijkse| Was machst du, wenn du im Urlaub bist? What do you do when you are on vacation? (Što voliš raditi...) Que fais-tu quand tu es en vacances ? Wat doe je als je op vakantie bent?

Dakle, pravilo je 'što', na engleskom 'what', Die Regel lautet also „what“, auf Englisch „what“, So, the rule is 'što', in English 'what', Donc, la règle est 'quoi', en anglais 'quoi', Dus, de regel is 'wat', in het Engels 'what',

koristi se s glagolom. |||werkwoord wird mit einem Verb verwendet. is used with a verb. s'emploie avec un verbe. wordt gebruikt met een werkwoord.

Što voliš? Što radiš? What do you like? What are you doing? (Što voliš? Što radiš?)

Što piješ ujitro? I tako dalje. ||'vandaag'||| Was trinkst du heute Morgen? Usw. What are you drinking this morning? (Što piješ....) And so on. Qu'est-ce que tu bois ce matin ? Et ainsi de suite.

Dakle, 'što' + glagol. ||werkwoord So 'što' + verb. Donc 'quoi' + verbe.

A sada 'koji'. Pogledajte rečenice. Und jetzt „welches“. Schau auf die Sätze. And now 'koji'. Look at the sentences. Et maintenant 'qui'. Regarde les phrases. En nu 'welke'. Kijk naar de zinnen.

Koji je tvoj omiljeni grad? Welche ist deine Lieblingsstadt? What is your favorite city? (Koji je tvoj omiljeni grad?) Quelle est votre ville préférée ? Wat is jouw favoriete stad?

'Grad', muški rod. Završava na konsonant. ||geslacht|eindigt||medeklinker „Stadt“, männlich. Es endet mit einem Konsonanten. 'grad=city', masculine. It ends in a consonant. 'Stad', mannelijk. Eindigt op een medeklinker.

Koji grad (koji + muški rod) Welche Stadt (welche + männliches Geschlecht) Koji grad (Koji + masculine gender)

Idemo dalje. Lass uns weitermachen. Let's go on. Allons-nous en.

Koja je tvoja omiljena kava? Was ist dein Lieblingskaffee? What is your favorite coffee? (Koja je tvoja omiljena kava?) Quel est votre café préféré ?

'Kava', završava na 'a' = ženski rod. ||||vrouwelijk| „Coffee“, endet auf „a“ = feminin. 'Kava', ends in 'a' = feminine. 'Café', se termine par 'a' = féminin.

Koja kava (Koja + ženski rod). Koja coffee (Koja + feminine gender).

Koja je tvoja omiljena kava? Koja je tvoja omiljena kava?

I, a(j)mo vidjeti 'mjesto'. ||moet|ik ga|| Und wir können den „Ort“ sehen. And, let's see 'mjesto=place'. Et nous pouvons voir le 'lieu'. Ik, laten we 'de plaats' zien.

'Mjesto' završava na 'o'. Dakle, srednji rod. „Ort“ endet mit „o“. Also, Neutrum. 'Mjesto' ends in 'o'. So, neuter. 'Lieu' se termine par 'o'. Donc, neutre. 'De plaats' eindigt op 'o'. Dus, het is van het middelbaar genre.

Koje je tvoje omiljeno mjesto? Was ist dein Lieblingsplatz? What is your favorite place? (Koje je tvoje omiljeno mjesto?) Quel est votre endroit préféré? Wat is jouw favoriete plaats?

Koje mjesto. (Koje + srednji rod) Welcher Ort. (Welches + Neutrum) Koje mjesto. (Koje + neuter)

Znam, malo kompliciranije. ||complicater Ich weiß, etwas komplizierter. I know, a bit more complicated. Je sais, un peu plus compliqué. Ik weet het, een beetje ingewikkelder.

Dakle, zaključak. |conclusie Also das Fazit. So, to sum up. Donc, la conclusion. Dus, de conclusie.

Koji, koja, koje se koristi s imenicama (koji je, koja je, koje je + subjekt) ||||||zelfstandige naamwoorden|||||||onderwerp Which, which, which wird mit Substantiven verwendet (which is, which is, which is + Subjekt) Koji, koja, koje is used with /refers to a subject (in a sentence). Qui, qui, qui est utilisé avec des noms (qui est, qui est, qui est + sujet) Die, dat, dat wordt gebruikt met zelfstandig naamwoorden (die is, dat is, dat is + onderwerp)

Ne s glagolima. Nicht mit Verben. Not used with verbs (only). Pas avec les verbes.

I 'koji' i 'što' na engleskome znači 'what'. (Koji je+ subjekt / što + glagol) |||||Engels||||||| Sowohl „koji“ als auch „što“ bedeuten auf Englisch „was“. (Welches + Subjekt / Was + Verb) Both 'koji' and 'što' mean 'what' in English (in these examples). 'koji' et 'što' signifient 'quoi' en anglais. (Qui + sujet / quoi + verbe)

Vježbe vas čekaju na mom Patreonu. Die Übungen warten auf meinem Patreon auf dich. Exercises are waiting for you on my Patreon. Oefeningen wachten op je op mijn Patreon.

Zajednici se možete pridružiti u linku dolje. |||||link| Über den folgenden Link können Sie der Community beitreten. You can join the community in the link below. Vous pouvez rejoindre la communauté dans le lien ci-dessous. Je kunt je bij de gemeenschap aansluiten via de link hieronder. Ви можете приєднатися до спільноти за посиланням нижче.

Hvala vam svima na gledanju i vidimo se uskoro! Vielen Dank an alle fürs Zuschauen und bis bald! Thank you all for watching and see you soon! Merci à tous d'avoir regardé et à bientôt ! Bedankt iedereen voor het kijken en tot snel!