×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

Áder János köztársasági elnök beszédei, Áder János beszéde a párizsi klímamegállapodás ünnepélyes aláírásán, 2016.04.22

Áder János beszéde a párizsi klímamegállapodás ünnepélyes aláírásán, 2016.04.22

Elnök Asszony!

Tisztelt Hölgyeim és Uraim!

Nincs időnk várni, ígéretek helyett cselekvésre van szükség – hallhattuk néhány órával ezelőtt Ban Ki Mun főtitkár úr intő szavait, nem először. Párizs óta jó és rossz hírek egyaránt érkeztek a klímaváltozással kapcsolatban.

Rossz hír, hogy vannak országok, amelyek lassítani akarják a párizsi megállapodás végrehajtását, hezitálnak. Jó hír, hogy Kína és az Egyesült Államok másfél éven belül immáron harmadik megállapodását kötötte, és ahogy az imént hallhatták, Kína arra törekszik, hogy a párizsi megállapodást még az idén ratifikálja. Az amerikai külügyminiszter pedig szintén azt jelentette be, hogy az Egyesült Államok idén életbe akarja léptetni azt. Rossz hír, hogy a földfelszíni hőmérséklet gyorsabban emelkedik, mint akár csak Párizsban is gondoltuk. Jó hír, hogy 2015-ben, tavaly, és ez már a második év volt egymás után, az energiatermeléshez kapcsolódó széndioxid-kibocsátás stagnált. Rossz hír, hogy mióta ember él a Földön, a korábbi évek drámai szennyezése következtében soha nem volt ilyen magas a légköri széndioxid koncentrációja. Jó hír, hogy tavaly kétszer annyi tőkét fektettek be a megújuló energiaforrásokba, mint a fosszilisokba.

Párizs óta, nyugodtan mondhatom azt, hogy Párizs óta is, a természet nap mint nap figyelmeztet bennünket. Tavaly hőmérsékleti rekordok sora dőlt meg. Magyarországon például soha nem fordult elő korábban, hogy egy éven belül – egy nyáron – ötször kelljen hőségriadót elrendelni, tavaly ez is megtörtént. Az Antarktiszon gyorsabban olvad a jég, mint akár csak néhány évvel ezelőtt is számították. Mega aszály immáron négy éve Kaliforniában, felhőszakadás – nem nyelvbotlás – felhőszakadás Szaúd-Arábiában, rekord árvizek az Egyesült Államoktól Európán keresztül Ázsia számos országában.

Ma a megnyitó ünnepségen több alkalommal láthattuk a párizsi megállapodás képeit, az öröm pillanatait. És azt kell, hogy mondjam, az öröm jogos, ünneplésre azonban nincs okunk. Arra pedig végképp nincs lehetőségünk és módunk, hogy a babérjainkon ücsörögjünk. Nem az ünneprontás szándékával, hanem inkább azzal a céllal, hogy Párizs lendületét – és nyugodtan mondhatom, hozzátehetem, hogy a mai nap, New York lendületét kihasználva menjünk tovább, lépjünk tovább azon az úton, amin néhány hónappal ezelőtt együtt elindultunk.

És ahhoz, hogy minél hamarabb célt érjünk, három javaslatot szeretnék az Önök figyelmébe ajánlani.

Az első: az a tíz ország, amelyik a legtöbb üvegházhatású gázt bocsátja ki, kezdjen mielőbb konzultációt arról, hogy a korábban tervezettnél nagyobb mértékben és gyorsabb ütemben hogyan tudják kibocsátásukat csökkenteni.

Párizsban a megállapodásunk nem terjedt ki a légiközlekedésre és a tengeri hajózásra. Ezért azt javaslom, hogy haladéktalanul be kell fejezni az időközben megkezdett tárgyalásokat a légiközlekedés kibocsátás-csökkentéséről, a tengeri hajózás esetében pedig mielőbb meg kell kezdeni ezeket a tárgyalásokat. Különben 20-30 év múlva a mostani kibocsátás háromszorosával kell számolni a mostani számítások szerint.

A harmadik javaslat pedig az energiatárolásra vonatkozik. Mindannyian tudjuk, hogy az egyik legnagyobb kihívása az emberiségnek, hogy hogyan tudja a fölös energiáját tárolni. Azt javaslom, hogy a G20 országcsoport, az OECD támogatásával gyorsítsuk fel a kutatásokat, hogy mielőbb hatékony, biztonságos, olcsó és fenntartható megoldást találjunk az energiatárolásra.

Barabási Albert László, Amerikában dolgozó magyar tudós mondotta: „az idő a legbecsesebb nem megújuló erőforrásunk”.

Tisztelt Hölgyeim és Uraim!

Jól kell gazdálkodnunk ezzel az idővel, ezzel a nem megújuló becses erőforrással a következő hetekben, a következő hónapokban és a következő években.

Köszönöm, hogy meghallgattak.

Áder János beszéde a párizsi klímamegállapodás ünnepélyes aláírásán, 2016.04.22 كلمة يانوس آدير في حفل التوقيع على اتفاقية باريس للمناخ ، 22/04/2016 Speech of János Áder at the signing ceremony of the Paris Climate Agreement, 2016.04.22 Discurso de János Áder na cerimónia de assinatura do Acordo de Paris sobre o clima, 2016.04.22

Elnök Asszony! السيدة الرئيس! Madam President!

Tisztelt Hölgyeim és Uraim! السيدات والسادة الأعزاء!

Nincs időnk várni, ígéretek helyett cselekvésre van szükség – hallhattuk néhány órával ezelőtt Ban Ki Mun főtitkár úr intő szavait, nem először. ليس لدينا وقت للانتظار ، نحتاج إلى عمل بدلاً من الوعود - لقد سمعنا الكلمات التحذيرية للأمين العام بان كي مون منذ بضع ساعات ، وليس للمرة الأولى. We have no time to wait, we need action instead of promises - we heard the words of warning from Secretary-General Ban Ki-moon a few hours ago, and not for the first time. Párizs óta jó és rossz hírek egyaránt érkeztek a klímaváltozással kapcsolatban.

Rossz hír, hogy vannak országok, amelyek lassítani akarják a párizsi megállapodás végrehajtását, hezitálnak. Jó hír, hogy Kína és az Egyesült Államok másfél éven belül immáron harmadik megállapodását kötötte, és ahogy az imént hallhatták, Kína arra törekszik, hogy a párizsi megállapodást még az idén ratifikálja. Az amerikai külügyminiszter pedig szintén azt jelentette be, hogy az Egyesült Államok idén életbe akarja léptetni azt. Rossz hír, hogy a földfelszíni hőmérséklet gyorsabban emelkedik, mint akár csak Párizsban is gondoltuk. Jó hír, hogy 2015-ben, tavaly, és ez már a második év volt egymás után, az energiatermeléshez kapcsolódó széndioxid-kibocsátás stagnált. Rossz hír, hogy mióta ember él a Földön, a korábbi évek drámai szennyezése következtében soha nem volt ilyen magas a légköri széndioxid koncentrációja. Jó hír, hogy tavaly kétszer annyi tőkét fektettek be a megújuló energiaforrásokba, mint a fosszilisokba.

Párizs óta, nyugodtan mondhatom azt, hogy Párizs óta is, a természet nap mint nap figyelmeztet bennünket. Since Paris, I can safely say that even since Paris, nature has been warning us every day. Tavaly hőmérsékleti rekordok sora dőlt meg. A number of temperature records were broken last year. Magyarországon például soha nem fordult elő korábban, hogy egy éven belül – egy nyáron – ötször kelljen hőségriadót elrendelni, tavaly ez is megtörtént. In Hungary, for example, it has never happened before that a heat alarm had to be ordered five times within a year - in one summer - last year, too. Az Antarktiszon gyorsabban olvad a jég, mint akár csak néhány évvel ezelőtt is számították. The ice in Antarctica is melting faster than expected even just a few years ago. Mega aszály immáron négy éve Kaliforniában, felhőszakadás – nem nyelvbotlás – felhőszakadás Szaúd-Arábiában, rekord árvizek az Egyesült Államoktól Európán keresztül Ázsia számos országában. Mega drought in California for four years now, torrential rain - not a slip of the tongue - torrential rain in Saudi Arabia, record floods from the United States to Europe in many countries in Asia.

Ma a megnyitó ünnepségen több alkalommal láthattuk a párizsi megállapodás képeit, az öröm pillanatait. Today, at the opening ceremony, we saw the images of the Paris Agreement, the moments of joy several times. És azt kell, hogy mondjam, az öröm jogos, ünneplésre azonban nincs okunk. And I have to say, joy is justified, but there is no reason to celebrate. Arra pedig végképp nincs lehetőségünk és módunk, hogy a babérjainkon ücsörögjünk. And we have absolutely no opportunity or means to rest on our laurels. Nem az ünneprontás szándékával, hanem inkább azzal a céllal, hogy Párizs lendületét – és nyugodtan mondhatom, hozzátehetem, hogy a mai nap, New York lendületét  kihasználva menjünk tovább, lépjünk tovább azon az úton, amin néhány hónappal ezelőtt együtt elindultunk. Not with the intention of spoiling the holiday, but rather with the aim of taking advantage of the momentum of Paris - and I can safely say, I can add, to take advantage of the momentum of today, New York - to move on, to continue on the path we started together a few months ago.

És ahhoz, hogy minél hamarabb célt érjünk, három javaslatot szeretnék az Önök figyelmébe ajánlani. And in order to reach our goal as soon as possible, I would like to offer you three suggestions.

Az első: az a tíz ország, amelyik a legtöbb üvegházhatású gázt bocsátja ki, kezdjen mielőbb konzultációt arról, hogy a korábban tervezettnél nagyobb mértékben és gyorsabb ütemben hogyan tudják kibocsátásukat csökkenteni. The first: the ten countries that emit the most greenhouse gases should start consultations as soon as possible on how they can reduce their emissions to a greater extent and at a faster pace than previously planned.

Párizsban a megállapodásunk nem terjedt ki a légiközlekedésre és a tengeri hajózásra. In Paris, our agreement did not cover air transport and sea shipping. Ezért azt javaslom, hogy haladéktalanul be kell fejezni az időközben megkezdett tárgyalásokat a légiközlekedés kibocsátás-csökkentéséről, a tengeri hajózás esetében pedig mielőbb meg kell kezdeni ezeket a tárgyalásokat. Therefore, I recommend that the negotiations on emission reductions in aviation, which have started in the meantime, should be concluded without delay, and that these negotiations should be started as soon as possible in the case of maritime shipping. Különben 20-30 év múlva a mostani kibocsátás háromszorosával kell számolni a mostani számítások szerint. Otherwise, in 20-30 years, three times the current output should be expected, according to current calculations.

A harmadik javaslat pedig az energiatárolásra vonatkozik. The third proposal concerns energy storage. Mindannyian tudjuk, hogy az egyik legnagyobb kihívása az emberiségnek, hogy hogyan tudja a fölös energiáját tárolni. We all know that one of humanity's biggest challenges is how to store its excess energy. Azt javaslom, hogy a G20 országcsoport, az OECD támogatásával gyorsítsuk fel a kutatásokat, hogy mielőbb hatékony, biztonságos, olcsó és fenntartható megoldást találjunk az energiatárolásra.

Barabási Albert László, Amerikában dolgozó magyar tudós mondotta: „az idő a legbecsesebb nem megújuló erőforrásunk”. László Albert Barabási, a Hungarian scientist working in America, said: "time is our most precious non-renewable resource".

Tisztelt Hölgyeim és Uraim!

Jól kell gazdálkodnunk ezzel az idővel, ezzel a nem megújuló becses erőforrással a következő hetekben, a következő hónapokban és a következő években. We must manage this time, this precious non-renewable resource, well in the coming weeks, months and years.

Köszönöm, hogy meghallgattak.