×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Charlie and the Chocolate Factory, 15. 巧克力房 - Chocolate Room

15. 巧克力 房 - Chocolate Room

15 巧克力 房 。

“ 這個 房間 是 一個 很 重要 的 房間 !

” 旺卡 先生 太聲 介紹 說 , 他 從 口袋 裡 掏出 一大 串 鑰匙 , 用 其中 一把 鑰匙 塞 進門 上 的 鑰匙孔 裡 。 “ 這是 整個 工廠 的 核心 部分 , 整個 事業 的 心臟 !

多 美 啊 ! 我 一定 要 把 我 所有 的 房間 都 弄 得 極其 漂亮 ! 我 可不 允許 工廠 裡 有 醜陋 的 地方 存在 ! 好 了 , 讓 我們 進去 吧 ! 不過 千萬 請 留心 , 親愛 的 孩子 們 ! 不要 毛手毛腳 的 , 也 不要 興奮 得 忘乎所以 !

保持 冷靜 ! ” 旺卡 先生 打開門 , 五個 孩子 和 九個 大人 擁擠 著 進去 了 。 —— 啊 , 出現 在 他們 眼前 的 是 一幅 多麼 炫目 的 美麗 景象 啊 !

他們 的 眼底下 是 一個 極其 可愛 的 山谷 。

山谷 兩邊 是 綠油油 的 草地 , 谷底 流淌 著 一條 褐色 的 大河 。

遠不止 這些 呢 , 大河 半 中央 還有 一道 巨大 的 瀑布 衝瀉 而 下 —— 那兒 有 一道 陡峭 的 懸崖 , 瀑布 就 像 — 條 白練 嘩啦啦 沿 陡壁 翻滾 而 下 , 在 河裡 形成 一個 奔湧 翻騰 的 旋渦 , 激起 一片 水汽 煙霧 。

這道 瀑布 形成 了 一個 最最 壯觀 的 景色 。

就 在 瀑布 底下 , 很多根 巨大 的 玻璃 管子 從 屋頂 某處 延伸 下來 , 伸進 了 河裡 。

這些 管子 真夠 大 的 , 總共 大約 有 十二 根 之多 , 它們 正 從 河裡 抽起 褐色 粘稠 的 河水 , 天曉得 把 它們 輸送到 什麼 地方 去 。 這些 管子 都 是 玻璃 做 的 , 因此 可以 看見 河水 在 管子 裡 翻騰 著 流 去 , 透過 那道 瀑布 的 喧鬧聲 , 能 聽見 這些 管子 不停 抽水 時 發出 的 聲音 。

河 兩邊 長滿 了 美麗 的 樹木 和 灌木 —— 飄拂 的 垂柳 和 榿 樹 , 高高的 杜鵑花 叢 盛開 著 桃紅 、 大紅 和 紫紅色 的 花朵 。

草坪 上 生長 著 成千上萬 株 毛莨 植物 。

“ 瞧 啊 !

” 旺卡 先生 手舞足蹈 地 叫 著 , 用 他 的 金 包頭 手杖 指著 那條 褐色 大河 ,“ 那 都 是 巧克力 啊 ! 河裡 流淌 的 是 質量 最 上乘 的 火熱 的 巧克力 溶液 。

質量 最好 的 巧克力 。 這些 巧克力 溶液 足以 裝滿 全國 所有 的 浴缸 ! 也 足以 裝滿 所有 的 游泳池 ! 夠 驚人 的 吧 ? 瞧瞧 我 的 這些 管子 吧 ! 它們 抽起 巧克力 溶液 , 把 它們 送往 全廠 各處 , 滿足 那些 車間 的 需要 !

親愛 的 孩子 們 , 每 小時 輸送 成千 加侖 ! 成千上萬 加侖 ! ” 孩子 們 和 他們 的 父母 們 驚訝 得 連話都 說不出來 了 。 他們 簡直 目瞪口呆 , 同時 感到 困惑 , 這 一切 真叫人 難以想像 , 因此 他們 全都 瞪大眼 楞 在 了 那兒 。

“ 那道 瀑布 是 極其重要 的 !

” 旺卡 先生 繼續 說道 ,“ 它 攪拌 巧克力 , 把 它 攪勻 !

它 衝擊 巧克力 河水 , 使 之 變稀 起泡 ! 世界 上 沒 一家 工廠 用 瀑布 來 攪拌 巧克力 的 ! 然而 , 只有 用 這種 方法 才能 把 巧克力 攪打 得 恰到好處 ! 這是 唯一 的 方法 ! 你們 喜歡 我 的 這些 樹 嗎 ? ” 他 大聲 問道 , 用 手杖 指點 著 ,“ 喜歡 我 的 這些 可愛 的 灌木叢 嗎 ?

你們 不 認為 它們 長 得 很 美 嗎 ? 告訴 你們 , 我 最恨 醜陋 的 東西 ! 當然 它們 都 是 能 吃 的 ! 全是 各種 美味 的 東西 製成 的 ! 你們 喜歡 我 的 草地 嗎 ? 喜歡 我 的 青草 和 毛茛 植物 嗎 ?

我 親愛 的 小朋友 , 你們 腳下 的 青草 是 我 剛 發明 的 一種 糖 , 一種 新品種 薄荷 軟糖 ! 我 給 它 起名叫 斯比齊 ! 摘片 葉子 嚐嚐 ! 請嘗 ! 味道 好極了 ! ” 每個 人 不由自主 彎 下腰 摘 了 一片 草葉 —— 每個 人摘 了 一片 , 唯獨 奧古斯塔 斯 · 格盧 普摘 了 滿滿 一把 。

而維 奧勒 · 博勒 加德 在 品味 她 那片 草葉 前 , 先 從 嘴裡 取出 那 塊 破 世界紀錄 的 口香糖 , 把 它 仔細 粘 在 耳朵 後面 。 “ 真是 好吃 極了 !

” 查利 低聲 說道 ,“ 爺爺 , 它 的 味道 真 好 , 是 嗎 ? ” “ 我能 把 整片 草地 都 吃掉 !

” 喬 爺爺 說 , 高興 得 咧嘴 笑 著 ,“ 我 能 像 一頭 牛 一樣 四肢 著地 , 把 這片 草地 的 葉子 全 吃光 ! ” “ 嚐嚐 毛茛 ! ” 旺卡 先生 大聲 說 ,“ 它們 更 好吃 ! ” 突然 , 響起 了 一陣 激動 的 大 叫聲 , 那 是 韋魯卡 · 索爾特 發出 的 。 她 正 瘋狂 地 指著 河 對岸 叫 著 :“ 瞧 ! 瞧 那兒 !

那 是 什麼 ? 他 在 動 ! 他 在 走 ! 那 是 個 小人 ! 一個 小 男人 ! 就 在 那 道 瀑布 下面 !

” 所有 的 人 都 不 去 採摘 毛莨 了 , 全都 睜 大 眼朝 對岸 看 去 。 “ 她 說得對 , 爺爺 !

” 查利 大聲 說 ,“ 那 是 個 小 男人 ! 看見 了 嗎 ? ” “ 看見 了 , 查利 ! ” 喬 爺爺 激動 地說 。

這時 所有 的 人 異口同聲 地 喊起來 。

“ 有 兩個 !

” “ 天 哪 , 是 有 兩個 ! ” “ 不止 兩個 ! 那兒 有 一 、 二 、 三 , 四 , 五個 ! ” “ 他們 在 幹什麼 ?

” “ 他們 從 哪兒 來 的 ? ” “ 他們 是 什麼 人 ? ” 孩子 們 還有 父母 們 都 奔 到 河邊 , 好看 得 更 清楚 些 。 “ 真太 不可思議 了 !

” “ 還 不到 我 的 膝蓋 ! ” “ 瞧 他們 的 長 發 有多怪 !

” 這些 小人兒 —— 他們 比 中等 的 玩具娃娃 還 小 —— 停下 手中 的 活 , 也 瞧 著 河 這邊 的 參觀者 。 其中 一個 還 用 手指 著 這些 孩子 對 其他 四個 人 低語 了 什麼 , 於是 五個 人 一齊 哄然大笑 起來 。

“ 他們 不 可能 是 真的 人 ,” 查利 說 。

“ 他們 當然 是 真的 人 ,” 旺卡 先生 答道 ,“ 他們 是 奧姆 帕 - 洛姆帕人 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

15. 巧克力 房 - Chocolate Room 15. Chocolate Room - Chocolate Room 15. Шоколадная комната – Шоколадная комната 15. 巧克力房- Chocolate Room

15 巧克力 房 。

“ 這個 房間 是 一個 很 重要 的 房間 !

” 旺卡 先生 太聲 介紹 說 , 他 從 口袋 裡 掏出 一大 串 鑰匙 , 用 其中 一把 鑰匙 塞 進門 上 的 鑰匙孔 裡 。 ||Mr. Tai|introduction|||from|pocket||took out|||||one of||key|inserted|the door|||keyhole| “ 這是 整個 工廠 的 核心 部分 , 整個 事業 的 心臟 ! |entire|||core|||||heart

多 美 啊 ! 我 一定 要 把 我 所有 的 房間 都 弄 得 極其 漂亮 ! |||||||||make||extremely| I must make all my rooms extremely beautiful! 我 可不 允許 工廠 裡 有 醜陋 的 地方 存在 ! ||allow||||ugly|||exist I will not allow ugly places to exist in the factory! 好 了 , 讓 我們 進去 吧 ! ||||go in| 不過 千萬 請 留心 , 親愛 的 孩子 們 ! however|please||be careful|dear||| 不要 毛手毛腳 的 , 也 不要 興奮 得 忘乎所以 ! |clumsy||||excited||forgetting oneself

保持 冷靜 ! stay|calm ” 旺卡 先生 打開門 , 五個 孩子 和 九個 大人 擁擠 著 進去 了 。 ||opened the door||||||crowded||went in| —— 啊 , 出現 在 他們 眼前 的 是 一幅 多麼 炫目 的 美麗 景象 啊 ! ||||before their eyes|||a (measure word for paintings)|how|dazzling||beautiful|sight|

他們 的 眼底下 是 一個 極其 可愛 的 山谷 。 ||under their eyes|||extremely|||valley

山谷 兩邊 是 綠油油 的 草地 , 谷底 流淌 著 一條 褐色 的 大河 。 valley|||lush green||||flows||a|brown||

遠不止 這些 呢 , 大河 半 中央 還有 一道 巨大 的 瀑布 衝瀉 而 下 —— 那兒 有 一道 陡峭 的 懸崖 , 瀑布 就 像 — 條 白練 嘩啦啦 沿 陡壁 翻滾 而 下 , 在 河裡 形成 一個 奔湧 翻騰 的 旋渦 , 激起 一片 水汽 煙霧 。 far from just||||in the middle of|center|there is|a beam of|huge||waterfall|rushing|down||there|||steep||cliff||just||a strip of|white silk|whooshing|along||||||||||||||||

這道 瀑布 形成 了 一個 最最 壯觀 的 景色 。

就 在 瀑布 底下 , 很多根 巨大 的 玻璃 管子 從 屋頂 某處 延伸 下來 , 伸進 了 河裡 。

這些 管子 真夠 大 的 , 總共 大約 有 十二 根 之多 , 它們 正 從 河裡 抽起 褐色 粘稠 的 河水 , 天曉得 把 它們 輸送到 什麼 地方 去 。 These pipes were really big, about a dozen in total, and they were pumping up the brown, viscous water from the river and transporting it to God knows where. 這些 管子 都 是 玻璃 做 的 , 因此 可以 看見 河水 在 管子 裡 翻騰 著 流 去 , 透過 那道 瀑布 的 喧鬧聲 , 能 聽見 這些 管子 不停 抽水 時 發出 的 聲音 。

河 兩邊 長滿 了 美麗 的 樹木 和 灌木 —— 飄拂 的 垂柳 和 榿 樹 , 高高的 杜鵑花 叢 盛開 著 桃紅 、 大紅 和 紫紅色 的 花朵 。

草坪 上 生長 著 成千上萬 株 毛莨 植物 。

“ 瞧 啊 !

” 旺卡 先生 手舞足蹈 地 叫 著 , 用 他 的 金 包頭 手杖 指著 那條 褐色 大河 ,“ 那 都 是 巧克力 啊 ! 河裡 流淌 的 是 質量 最 上乘 的 火熱 的 巧克力 溶液 。

質量 最好 的 巧克力 。 這些 巧克力 溶液 足以 裝滿 全國 所有 的 浴缸 ! 也 足以 裝滿 所有 的 游泳池 ! 夠 驚人 的 吧 ? 瞧瞧 我 的 這些 管子 吧 ! 它們 抽起 巧克力 溶液 , 把 它們 送往 全廠 各處 , 滿足 那些 車間 的 需要 !

親愛 的 孩子 們 , 每 小時 輸送 成千 加侖 ! 成千上萬 加侖 ! ” 孩子 們 和 他們 的 父母 們 驚訝 得 連話都 說不出來 了 。 他們 簡直 目瞪口呆 , 同時 感到 困惑 , 這 一切 真叫人 難以想像 , 因此 他們 全都 瞪大眼 楞 在 了 那兒 。

“ 那道 瀑布 是 極其重要 的 !

” 旺卡 先生 繼續 說道 ,“ 它 攪拌 巧克力 , 把 它 攪勻 !

它 衝擊 巧克力 河水 , 使 之 變稀 起泡 ! 世界 上 沒 一家 工廠 用 瀑布 來 攪拌 巧克力 的 ! 然而 , 只有 用 這種 方法 才能 把 巧克力 攪打 得 恰到好處 ! 這是 唯一 的 方法 ! 你們 喜歡 我 的 這些 樹 嗎 ? ” 他 大聲 問道 , 用 手杖 指點 著 ,“ 喜歡 我 的 這些 可愛 的 灌木叢 嗎 ?

你們 不 認為 它們 長 得 很 美 嗎 ? 告訴 你們 , 我 最恨 醜陋 的 東西 ! 當然 它們 都 是 能 吃 的 ! 全是 各種 美味 的 東西 製成 的 ! 你們 喜歡 我 的 草地 嗎 ? 喜歡 我 的 青草 和 毛茛 植物 嗎 ?

我 親愛 的 小朋友 , 你們 腳下 的 青草 是 我 剛 發明 的 一種 糖 , 一種 新品種 薄荷 軟糖 ! 我 給 它 起名叫 斯比齊 ! 摘片 葉子 嚐嚐 ! 請嘗 ! 味道 好極了 ! ” 每個 人 不由自主 彎 下腰 摘 了 一片 草葉 —— 每個 人摘 了 一片 , 唯獨 奧古斯塔 斯 · 格盧 普摘 了 滿滿 一把 。

而維 奧勒 · 博勒 加德 在 品味 她 那片 草葉 前 , 先 從 嘴裡 取出 那 塊 破 世界紀錄 的 口香糖 , 把 它 仔細 粘 在 耳朵 後面 。 “ 真是 好吃 極了 !

” 查利 低聲 說道 ,“ 爺爺 , 它 的 味道 真 好 , 是 嗎 ? ” “ 我能 把 整片 草地 都 吃掉 !

” 喬 爺爺 說 , 高興 得 咧嘴 笑 著 ,“ 我 能 像 一頭 牛 一樣 四肢 著地 , 把 這片 草地 的 葉子 全 吃光 ! ” “ 嚐嚐 毛茛 ! ” 旺卡 先生 大聲 說 ,“ 它們 更 好吃 ! ” 突然 , 響起 了 一陣 激動 的 大 叫聲 , 那 是 韋魯卡 · 索爾特 發出 的 。 她 正 瘋狂 地 指著 河 對岸 叫 著 :“ 瞧 ! 瞧 那兒 !

那 是 什麼 ? 他 在 動 ! 他 在 走 ! 那 是 個 小人 ! That's a villain! 一個 小 男人 ! 就 在 那 道 瀑布 下面 !

” 所有 的 人 都 不 去 採摘 毛莨 了 , 全都 睜 大 眼朝 對岸 看 去 。 “ 她 說得對 , 爺爺 !

” 查利 大聲 說 ,“ 那 是 個 小 男人 ! 看見 了 嗎 ? ” “ 看見 了 , 查利 ! ” 喬 爺爺 激動 地說 。

這時 所有 的 人 異口同聲 地 喊起來 。

“ 有 兩個 !

” “ 天 哪 , 是 有 兩個 ! ” “ 不止 兩個 ! 那兒 有 一 、 二 、 三 , 四 , 五個 ! ” “ 他們 在 幹什麼 ?

” “ 他們 從 哪兒 來 的 ? ” “ 他們 是 什麼 人 ? ” 孩子 們 還有 父母 們 都 奔 到 河邊 , 好看 得 更 清楚 些 。 “ 真太 不可思議 了 !

” “ 還 不到 我 的 膝蓋 ! ” “ 瞧 他們 的 長 發 有多怪 ! "Look at how weird their long hair is!"

” 這些 小人兒 —— 他們 比 中等 的 玩具娃娃 還 小 —— 停下 手中 的 活 , 也 瞧 著 河 這邊 的 參觀者 。 其中 一個 還 用 手指 著 這些 孩子 對 其他 四個 人 低語 了 什麼 , 於是 五個 人 一齊 哄然大笑 起來 。

“ 他們 不 可能 是 真的 人 ,” 查利 說 。

“ 他們 當然 是 真的 人 ,” 旺卡 先生 答道 ,“ 他們 是 奧姆 帕 - 洛姆帕人 。