×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Asım Yıldırım Hikayeler, Bağlanmayacaksın

Bağlanmayacaksın

Sevgili seyirciler, size Can Yücel'in bir şiiriyle veda edeceğiz.

Bağlanmayacaksın bir şeye öyle körü körüne.

O olmazsa yaşayamam demeyeceksin.

Demeyeceksin işte. Yaşarsın çünkü.

Öyle beylik laflar etmeye gerek yok ki.

Çok sevmeyeceksin mesela. O daha az severse kırılırsın.

Ve zaten genellikle o daha az sever seni.

Senin onu sevdiğinden.

Çok sevmezsen çok acımazsın.

Çok sahiplenmeyince çok ait de olmazsın hem.

Çalıştığın binayı, masanı, telefonunu, kart vizitini.

Hatta elini ayağını bile çok sahiplenmeyeceksin.

Senin değillermiş gibi davranacaksın.

Hem hiçbir şeyin olmazsa kaybetmekten de korkmazsın.

Onlarsız da yaşayabilirmişsin gibi davranacaksın.

Çok eşyanı olmayacak mesela evinde.

Paldır küldür yürüyebileceksin.

İlle de bir şeylere sahipleneceksen eğer,

çatıların gökyüzüyle birleştiği yerleri sahipleneceksin.

Gökyüzünü sahipleneceksin.

Güneşi, ayı, yıldızları.

Mesela kuzey yıldızı senin yıldızın olacak.

O benim diyeceksin.

Mutlaka sana ait olmasını istiyorsan bir şeylerin,

mesela gökkuşağı senin olacak.

İlle de bir şeye ait olacaksan,

renklere ait olacaksın.

Mesela turuncuya ya da pembeye.

Ya da cennete ait olacaksın.

Çok sahiplenmeden, çok ait olmadan yaşayacaksın.

Hem her an avuçlarından kayıp gidecekmiş gibi,

hem de hep senin kalacakmış gibi hayat.

İlişik yaşayacaksın, ucundan tutarak.

Altyazı M.K.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Bağlanmayacaksın не будешь привязан Sie werden nicht gebunden sein Δεν θα είστε δεμένοι You will not be tied Вы не будете привязаны 你不会被束缚 你不會被束縛

Sevgili seyirciler, size Can Yücel'in bir şiiriyle veda edeceğiz. Liebes Publikum, wir verabschieden uns von Ihnen mit einem Gedicht von Can Yücel.

Bağlanmayacaksın bir şeye öyle körü körüne. Man kann sich nicht blindlings an etwas binden.

O olmazsa yaşayamam demeyeceksin. Sie werden nicht sagen, dass Sie ohne ihn nicht leben können.

Demeyeceksin işte. Yaşarsın çünkü. Das wirst du nicht. Du wirst überleben.

Öyle beylik laflar etmeye gerek yok ki. Solche Plattitüden sind überflüssig.

Çok sevmeyeceksin mesela. O daha az severse kırılırsın. Du wirst nicht zu viel lieben, aber du wirst verletzt sein, wenn er weniger liebt.

Ve zaten genellikle o daha az sever seni. Und normalerweise mag er dich sowieso weniger.

Senin onu sevdiğinden. Dass Sie ihn lieben.

Çok sevmezsen çok acımazsın. Wenn du nicht zu sehr liebst, wirst du auch nicht zu sehr verletzt.

Çok sahiplenmeyince çok ait de olmazsın hem. Wer nicht zu viel besitzt, dem gehört auch nicht zu viel.

Çalıştığın binayı, masanı, telefonunu, kart vizitini. |||||визитка Das Gebäude, in dem Sie arbeiten, Ihr Schreibtisch, Ihr Telefon, Ihre Kartenrunde.

Hatta elini ayağını bile çok sahiplenmeyeceksin. Sie werden nicht einmal zu sehr auf Ihre Hände und Füße achten.

Senin değillermiş gibi davranacaksın. |||будешь вести себя |nicht deine seien|| Du wirst so tun, als ob sie nicht dir gehören.

Hem hiçbir şeyin olmazsa kaybetmekten de korkmazsın. Und wenn man nichts hat, hat man auch keine Angst, es zu verlieren.

Onlarsız da yaşayabilirmişsin gibi davranacaksın. ||можешь жить|| Sie werden so tun, als könnten Sie ohne sie leben.

Çok eşyanı olmayacak mesela evinde. |deine Sachen||| Sie werden nicht viele Sachen in Ihrem Haus haben.

Paldır küldür yürüyebileceksin. ||you will be able rumpelnd|holterdiepolter| Sie werden spazieren gehen können.

İlle de bir şeylere sahipleneceksen eğer, тогда||||| Wenn Sie etwas behaupten wollen,

çatıların gökyüzüyle birleştiği yerleri sahipleneceksin. крыши|с небом|||you will own

Gökyüzünü sahipleneceksin.

Güneşi, ayı, yıldızları.

Mesela kuzey yıldızı senin yıldızın olacak.

O benim diyeceksin.

Mutlaka sana ait olmasını istiyorsan bir şeylerin,

mesela gökkuşağı senin olacak.

İlle de bir şeye ait olacaksan, |||||если ты будешь

renklere ait olacaksın.

Mesela turuncuya ya da pembeye. |оранжевый|||

Ya da cennete ait olacaksın.

Çok sahiplenmeden, çok ait olmadan yaşayacaksın.

Hem her an avuçlarından kayıp gidecekmiş gibi, |||из рук||будет уходить|

hem de hep senin kalacakmış gibi hayat.

İlişik yaşayacaksın, ucundan tutarak. связь|||

Altyazı M.K.