×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Çocuk hikayeleri - Children stories, Mehtap’ın kardeşi.

Mehtap'ın kardeşi.

Mehtap'ın annesi hamileydi. Doğum yapmasına az kalmıştı. Mehtap heyecanlıydı. Bir kardeşi olacaktı. Acaba insanın kardeşinin olması nasıl birşeydi? Bunu bilmiyordu. Neyse ki yakında öğrenecekti. O sabah anne ve babası hastahaneye gitmek için yola çıktılar. Onu da babaannesine bıraktılar. Mehtap çok değişik duygular içindeydi. Bir kardeşi olacaktı.

Herkes soruyordu:-Kardeşin olunca ne yapacaksın?

Mehtap “Ona ablalık yapacağım” dedi. Böyle dedi demesine da bazı şeyler vardı kafasını kurcalayan. Sanırım paylaşmak gerekecekti birçok şeyi. Hatta paylaşmaya bile başlamıştı. Odası artık iki kişiye ait olacaktı. Yatağı duvar kenarına sıkıştırılmış hemen yanına bir yatak konmuştu.

Mehtap annesine :-Anne benim yatağım kenara sıkıştı. Kardeşimin yatağı ne kadar geniş yer kaplıyor öyle, dedi.

Annesi:-Kızım sen ablasın, ablalık kolay değildir. Fedakarlık ister, dedi.

Mehtap bir gün babaannesinde kaldı. Sabah kalktığında dedesi “kalk kızım, hazırlan, hastahaneye gideceğiz” dedi. Babaannesini de alıp gittiler.

Mehtap kardeşini çok merak ediyordu. Kendisine benzer miydi acaba? Odaya girdiler. Annesi kucağında minicik bir bebek yatakta yatıyordu. Babası da sandalyede oturuyordu. Mehtap hemen koştu, annesine sarıldı. Bebeğe uzun uzun baktı. Ne kadar küçük elleri vardı. Etrafa şöyle bir göz gezdirdi. Her taraf çiçeklerle doluydu. Nerden gelmişti o kadar çiçek?

Odanın kapısı vuruldu. -Girin!

“Merhaba! Hayırlı olsun, maşaallah” diyerek Zafer abi ve eşi girdiler. Ardından amcamlar ve teyzemler…Kapı hiç kapanmadı.

Öğleden sonra toparlanıp eve döndüler. Mehtap odasına geçti, yatağına oturdu. Gözü duvardaki kalp şeklinde yazılmış ‘Mehtapın odası' yazısına ilişti. Şimdi ne yazacaktı duvarda, Mine ve Mehtap mı?

Herkes Mine ile ilgileniyordu. Mehtap sanki unutulmuştu. Sadece yemek vakitlerinde hatırlanıyordu. Bebeğin maması, bebeğin bezi, bebeğin kıyafetleri…. Bu işten sıkılmıştı. Odasından çıkmıyordu pek. Anneeee! Anneee! diye bağırdı.

Babası koşarak geldi.-Bağırma Mehtap, yanımıza gel, alçak sesle söyle. Mine uyuyor, uyandıracaksın.

-Özür dilerim, dedi Mehtap.

Mine çok tatlı ve sevimli bir bebekti. Çok ağlamıyordu. Birgün annesi mutfakta kek çırpıyordu. Keki kalıba döktüğü sırada ağlama sesi duydu. Koşarak gitti. Bir de ne görsün. Mehtap Mine'yi kucağına almış, hızlıca döndürüyordu.

Annesi:-Mehtap ne yapıyorsun? O daha bebek. Düşüreceksin, deyip Mine'yi kucakladı. Bayağı kızmıştı.

Mehtap kendisiyle ilgilenen kimse yok diye üzülüyordu. Bir de Mine'yi ne zaman sevmek istese Mine ağlamaya başlıyor, bütün evi başına topluyordu.

Keşke o da yeni doğmuş olsaydı. Niye büyümüştü ki?

Böylece günler, aylar geçti. Mine bir yaşına Mehtap da yedi yaşına girmişti. Mehtap bir hafta sonra okula gidecekti. Yine kimse onunla ilgilenmiyordu. ‘Bari şimdi ilgilenin, benim de ihtiyacım var!' diyordu içinden. Öğlen olmuştu.

Annesi:-Mehtap bugün seninle okul alışverişi yapacağız, dedi.

Mehtap onunla ilgilendikleri için şaşırmıştı. Hemen hazırlanıp çıktılar. Mine'yi babaannesine bırakmışlardı. Mehtap annesi ile babasının elinden tutmuş, sevinçle yürüyordu.

Birkaç mağazaya bakıp ayakkabı beğendiler, en güzelini aldılar. Sonra önlük, çanta…

Eve geldiklerinde bayağı yorulmuşlardı. Dedesi Mehtapın yanına gelip bir paket uzattı.-Al bu senin okula başlamanın hediyesi.

Mehtap:-Çok teşekkür ederim dede. Ne güzel boya kalemleri bunlar.

Sonra babaannesi:

-Bu hırkayı sana ördüm. Soğuk havalarda giyersin. Okulun hayırlı olsun. Aman da aman! Benim torunum büyümüş de okula gidermiş, diye sarıldı. Az sonra zil çaldı. Zafer abi geldi. Mehtap'a dönerek “Mehtap hayırlı olsun, okula başlıyormuşsun. Bak bu sana ufak bir hediye” dedi. Mehtap çok sevinmişti. Teşekkür etti.

Hediye bir kalemlikti. Akşam olunca Mehtap annesinin yanına gitti. Ona sarıldı ve:-Anne! Ben artık hep Mine ile ilgileneceğinizi düşünmüştüm. Beni unuttunuz sanmıştım, dedi.

Annesi:-Mehtapcığım! Biz seni hiç unutur muyuz? Hep aklımızdasın.

Mehtap:-Ama anne şimdiye kadar hep Mine ile ilgilendiniz. Ona kıyafet aldınız.

Annesi:-Canım kızım, kimin ne zaman neye ihtiyacı varsa biz onu karşılamaya çalıştık. Düşün yeni doğan bir bebek mi daha ihtiyaç sahibidir, yoksa altı yaşındaki bir çocuk mu? Bebek daha yeni doğmuş, yemek yiyemez, su içemez, kendi giyinemez. Ama çocuk yemek yiyebilir, kendi giyinebilir. Bebeğe göre pek çok şey yapabilir değil mi?

-Evet anne!

-Babanla benim, hatta babaannenle dedenin Mine ile seni aynı oranda sevdiğimizi, Mine'yi ne kadar düşünüyorsak, seni de o kadar düşündüğümüzü bilmelisin.

Okula başlayacaksın ve senin bize şu anda daha çok ihtiyacın var. İlk defa okula gideceksin. Kalem tutmayı, okumayı yazmayı öğreneceksin. Sen de şu anda Mine de olduğu gibi bunları hiç bilmiyorsun. Bizim senin yanında olmamız lazım ki başarılı olasın değil mi? Benim güzel kızım, dedi.

Mehtap artık anlıyordu. İhtiyacı olmak önemli birşeydi. Yardım etmek gerekliydi.

Annesi:-Mehtap sen okuyacaksın. Yedinci sınıfa geçeceksin, sonra Mine okula başlayacak. Sen ona yol göstereceksin. Ablalık yapacaksın. İhtiyaçlarını karşılayacaksın.

-Tamam!, dedi Mehtap heyecanla.

Artık bulunduğu halden memnundu. İyi ki büyümüştü.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Mehtap’ın kardeşi. de Mehtap| Mehtaps Schwester| Mehtap's|sister of Meht メフタプの|兄弟 Mehtap's| Der Bruder von Mehtap. Ο αδελφός του Mehtap. Mehtap's brother. El hermano de Mehtap. Le frère de Mehtap. Il fratello di Mehtap. メータップの弟。 메텝의 동생. Mehtapo brolis. De broer van Mehtap. O irmão de Mehtap. Брат Мехтапа. Mehtaps bror. 梅塔普的兄弟。

Mehtap'ın annesi hamileydi. ||était enceinte |Mehtaps Mutter|war schwanger ||was pregnant メフタプの|母|妊娠していた Die Mutter von Mehtap war schwanger. Mehtap's mother was pregnant. Мать Мехтапа была беременна. Doğum yapmasına az kalmıştı. |"to give birth"||was about to 出産|出産すること||残っていた Sie stand kurz vor der Geburt. She was just about to give birth. Elle était sur le point d'accoucher. Ji buvo arti gimdymo. Она как раз собиралась рожать. Mehtap heyecanlıydı. Mehtap|était excitée Mehtap war aufgeregt.| Mehtap| メフタプ|興奮していた Moonlight war aufgeregt. Moonlight was excited. Лунный свет был взволнован. Bir kardeşi olacaktı. ||would have |broer| a|兄弟| Er würde einen Bruder haben. He would have a brother. Jis turėjo turėti brolį. У него был бы брат. Acaba insanın kardeşinin olması nasıl birşeydi? |||||une chose ||deines Bruders|||etwas war ||broer of zus||| 果たして|人の|兄弟の||どういう|ことだったのか Wie war es, einen Bruder zu haben? What was it like to have a brother? Je me demande comment c'était d'avoir un frère ou une sœur. Įdomu, ką reiškia turėti brolį ar seserį. Каково было иметь брата? Bunu bilmiyordu. |het niet weten これを|知らなかった Das wusste er nicht. He didn't know that. Jis to nežinojo. Он этого не знал. Neyse ki yakında öğrenecekti. |||il allait apprendre Anyway|||would learn soon |||würde erfahren まあいいか|よかった|すぐに|学ぶだろう Glücklicherweise würde er es bald herausfinden. Fortunately, he would soon find out. Laimei, netrukus jis tai sužinojo. К счастью, он скоро узнает. O sabah anne ve babası hastahaneye gitmek için yola çıktılar. |||||à l'hôpital|||| |||||ins Krankenhaus||||sich auf den Weg gemacht |||||to the hospital|||| その||母|と、そして|父親|病院に|行く|ために|道を出た|出発した An diesem Morgen machten sich seine Eltern auf den Weg ins Krankenhaus. That morning, his parents set out for the hospital. Tą rytą tėvai išvyko į ligoninę. Утром его родители отправились в больницу. Onu da babaannesine bıraktılar. ||sa grand-mère| ||seiner Großmutter|Sie ließen ihn |||left with |も|おばあさんに|預けた Sie ließen ihn bei seiner Großmutter. They left him with his grandmother. Jie paliko jį su močiute. Они оставили его с бабушкой. Mehtap çok değişik duygular içindeydi. ||||war inmitten von ||different|emotions| ||||was in Mehtap|とても|変わった|感情|中にいた Mehtap war in ganz anderen Gefühlen. Mehtap was in very different emotions. Mehtapas buvo visai kitokios nuotaikos. Мехтап был в очень разных эмоциях. Bir kardeşi olacaktı. ||will have Er würde einen Bruder haben. He would have a brother. Jis turėjo turėti brolį. У него был бы брат.

Herkes soruyordu:-Kardeşin olunca ne yapacaksın? |fragte||dein Bruder kommt|| |||when you have|| みんな|聞いていた|兄弟||何を|する Alle fragten: - Was wirst du tun, wenn du einen Bruder hast? Everyone was asking: - what will you do when you have a brother? Visi klausinėjo: - Ką darysi, kai turėsi brolį? Все спрашивали: - Что ты будешь делать, когда у тебя появится брат?

Mehtap “Ona ablalık yapacağım” dedi. ||sœur|| ||große Schwester sein|| ||sisterhood|| メフタップ|彼女|||と言った Mehtap sagte: „Ich werde ihre Schwägerin sein.“ Mehtap said, “I will be her sister-in-law.” Mehtap a dit : "Je serai sa grande sœur". Mehtap pasakė: "Būsiu jos vyresnioji sesuo". Мехтап сказал: «Я буду ее невесткой». Böyle dedi demesine da bazı şeyler vardı kafasını kurcalayan. ||qu'il disait|aussi|||||qui préoccupait ||zwar sagte er|||||seinen Kopf|beschäftigen ||to say||||||bothering |said|彼が言ったこと|でも||物事||頭を|悩ませる Es gab einige Dinge, die ihn störten, als er sagte, dass er das gesagt hatte. There were some things that bothered him when he said he said that. Il a dit cela, mais il y avait certaines choses qui le préoccupaient. Jis taip sakė, bet buvo dalykų, kurie jį persekiojo. Были некоторые вещи, которые беспокоили его, когда он сказал это. Sanırım paylaşmak gerekecekti birçok şeyi. ||devait être|| I guess|to share|would be necessary|many| ||hätte teilen müssen|| |共有する|必要だった|多くの| Ich denke, ich müsste viele Dinge teilen. I guess I would have to share a lot of things. Je pense qu'il fallait partager beaucoup de choses. Manau, kad daug kuo teko dalytis. Думаю, мне пришлось бы поделиться многими вещами. Hatta paylaşmaya bile başlamıştı. Sogar|zu teilen|| |||had started Hatta|共有する|さえ|始まっていた Er fing sogar an zu teilen. He even started to share. En fait, il avait même commencé à partager. Jis netgi pradėjo juo dalytis. Он даже начал делиться. Odası artık iki kişiye ait olacaktı. ||||appartenait| |künftig|||gehören zu|gehören würde |no longer|||belong to| 部屋||二||| Sein Zimmer würde nun zwei Personen gehören. His room would now belong to two people. Sa chambre appartiendra désormais à deux personnes. Dabar jo kambarys priklausys dviem žmonėms. Теперь его комната будет принадлежать двум людям. Yatağı duvar kenarına sıkıştırılmış hemen yanına bir yatak konmuştu. ||||||||was geplaatst |||coincé|||||avait été placé Das Bett|Wand||an die Wand gedrückt|||||hingestellt worden |||pushed against|right next to||||had been placed ベッド|壁|壁の端に|押し込まれた|すぐに|彼の隣||ベッド|置かれていた Sein Bett war an die Wand geklemmt und eine Matratze daneben gelegt worden. His bed was tucked into the wall, and a bed was placed right next to it. Son lit est calé contre le mur et un matelas est placé à côté. Jo lova buvo priremta prie sienos, o šalia jos padėtas čiužinys. Его кровать была придвинута к стене, а кровать стояла рядом с ней.

Mehtap annesine :-Anne benim yatağım kenara sıkıştı. ||||mon lit||est coincé |Mehtap zu ihrer Mutter: "Mama, mein Bett ist eingeklemmt."|||Mein Bett||eingeklemmt Mehtap||||||stuck メフタップ|お母さんに||私の|私のベッド|端に|挟まった Mehtap zu seiner Mutter:-Mama, mein Bett klebt an der Seite. Mehtap to his mother:-Mom, my bed is stuck to the side. Mehtap a dit à sa mère : "Maman, mon lit est coincé sur le bord. Mehtap pasakė mamai: - Mama, mano lova užstrigo ant krašto. Мехтап к матери: - Мама, моя кровать прилипла к боку. Kardeşimin yatağı ne kadar geniş yer kaplıyor öyle, dedi. ||||||occupe de|| ||||breit||einnimmt|| ||||wide||takes up|| 兄の|ベッド|what||広い|場所|占めて|そんなに|と言った „Wie groß ist das Bett meines Bruders“, sagte er. "How big is my brother's bed," he said. Il a dit : "Le lit de mon frère prend beaucoup de place. Jis sakė: "Mano brolio lova užima daug vietos. «Какая большая кровать у моего брата», — сказал он.

Annesi:-Kızım sen ablasın, ablalık kolay değildir. |||deine große Schwester||| 母||あなた|お姉さん|姉の役割||ではない Ihre Mutter: - Meine Tochter, du bist eine ältere Schwester, eine Schwester zu sein ist nicht einfach. Her mother: - My daughter, you are an older sister, being a sister is not easy. Motina: "Dukra, tu esi vyresnioji sesuo, o būti vyresniąja seserimi nėra lengva. Ее мать: - Дочь, ты старшая сестра, быть сестрой нелегко. Fedakarlık ister, dedi. sacrifice|| "Opfer verlangen, sagte er."|| "Requires sacrifice," he said.|| 犠牲が必要||said „Es erfordert Opfer“, sagte er. “It takes sacrifice,” he said. Jis sakė, kad tam reikia aukotis. «Это требует жертв, — сказал он.

Mehtap bir gün babaannesinde kaldı. |||chez sa grand-mère| |||bei ihrer Großmutter| Mehtap|||| メフタプ||日|祖母の家| Mehtap blieb einen Tag bei ihrer Großmutter. Mehtap stayed with her grandmother for one day. Vieną dieną Mehtap apsistojo pas močiutę. Мехтап остался с бабушкой на один день. Sabah kalktığında dedesi “kalk kızım, hazırlan, hastahaneye gideceğiz” dedi. |aufgestanden ist||aufstehen||Mach dich fertig||| |when she wakes up||||get ready||| |起きたとき|祖父|起きる|私の娘|||行くよ|said Als sie morgens aufstand, sagte ihr Großvater: "Steh auf, Mädchen, mach dich fertig, wir fahren ins Krankenhaus." When she got up in the morning, her grandfather said, "Get up, girl, get ready, we're going to the hospital." Kai ji pabudo ryte, senelis pasakė: "Kelkis, mergaite, ruoškis, mes važiuojame į ligoninę." Когда она встала утром, дедушка сказал ей: «Вставай, девочка, собирайся, мы идем в больницу». Babaannesini de alıp gittiler. ta grand-mère||| Seine Großmutter||mitgenommen| ||taking| おばあさん||連れて| Sie nahmen auch ihre Großmutter mit. They took their grandmother too. Ils ont pris sa grand-mère et sont partis. Jie pasiėmė močiutę ir išvyko. Они взяли и бабушку.

Mehtap kardeşini çok merak ediyordu. |ihren Bruder||| メフタプ|兄弟|とても||していた Mehtap war sehr besorgt um ihren Bruder. Mehtap was very worried about her brother. Mehtap labai nerimavo dėl savo brolio. Мехтап очень беспокоилась о своем брате. Kendisine benzer miydi acaba? |ihr ähnlich|| 自分に|似ている||かもしれない Ging es ihm ähnlich? Was it similar to him? Ar jis atrodė panašus į save? Был ли он похож на него? Odaya girdiler. |Sie traten ein. Into the room|they entered 部屋に| Sie betraten den Raum. They entered the room. Jie įėjo į kambarį. Они вошли в комнату. Annesi kucağında minicik bir bebek yatakta yatıyordu. |dans ses bras|minuscule||||était allongé |auf dem Schoß|winzig klein|||im Bett|lag im Bett |in her arms|tiny||||was lying 母親|膝の上に|小さな|a||ベッドで|寝ていた Seine Mutter lag auf dem Bett und hatte ein kleines Baby im Arm. Her mother was lying on the bed with a tiny baby in her arms. Jo motina gulėjo ant lovos su mažyčiu kūdikiu ant rankų. Мать лежала на кровати с крошечным ребенком на руках. Babası da sandalyede oturuyordu. ||auf dem Stuhl| |も|椅子に|座っていた Sein Vater saß auch auf dem Stuhl. His father was also sitting in the chair. Son père est assis sur une chaise. Jo tėvas sėdėjo ant kėdės. Его отец сидел в кресле. Mehtap hemen koştu, annesine sarıldı. ||||l'embrassa ||lief|| |right away||| |すぐに|走った|母親に|抱きしめた Mehtap rannte sofort los und umarmte ihre Mutter. Mehtap immediately ran and hugged her mother. Mehtap iškart pribėgo ir apkabino motiną. Мехтап тут же побежал и обнял ее мать. Bebeğe uzun uzun baktı. Dem Baby||| |long|| 赤ちゃんに||長い|見つめた Er warf einen langen Blick auf das Baby. He took a long look at the baby. Ji ilgai žiūrėjo į kūdikį. Он долго смотрел на ребенка. Ne kadar küçük elleri vardı. ||小さな|手|持っていた Was für kleine Hände er hatte. What small hands he had. Jis turėjo tokias mažas rankas. Какие у него маленькие руки. Etrafa şöyle bir göz gezdirdi. ||||a regard Um sich herum||||überflog around||||glanced around 周囲を|||目を通した|見渡した Er sah sich um. He took a glance around. Il jette un coup d'œil autour de lui. Jis apsižvalgė aplinkui. Он огляделся. Her taraf çiçeklerle doluydu. |jede Seite|mit Blumen|voll von |side||was filled 彼女の|側||was full Überall war es voller Blumen. It was full of flowers everywhere. Visur buvo gėlių. Везде было полно цветов. Nerden gelmişti o kadar çiçek? d'où|||| where||||flowers どこから||あの||花 Woher kamen all diese Blumen? Where did all those flowers come from? Откуда взялись все эти цветы?

Odanın kapısı vuruldu. de la chambre||frappée the room's||The door was knocked. |die Tür|Die Tür wurde geklopft. 部屋の|door|叩かれた Die Zimmertür wurde zugeschlagen. The door of the room was slammed. Pasigirdo beldimas į kambario duris. Дверь комнаты захлопнулась. -Girin! 入れ! -Eintreten! -Enter! -Įeikite! -Входить!

“Merhaba! "Hello!" こんにちは "Hello! Hayırlı olsun, maşaallah” diyerek Zafer abi ve eşi girdiler. ||Dieu soit loué||Zafer|||| ||Gott sei Dank||Zafer Bruder|||| |||by saying|Zafer brother|||his wife| 幸運を祈る|おめでとう||と言って|勝利||and||入った Viel Glück, mashaAllah", traten Bruder Zafer und seine Frau ein. Good luck, mashaAllah," brother Zafer and his wife entered. Bonne chance, mashaallah", Zafer et sa femme sont entrés. Sėkmės, mashaallah", - įėjo Zaferas ir jo žmona. Удачи, машаАллах», — вошли брат Зафер и его жена. Ardından amcamlar ve teyzemler…Kapı hiç kapanmadı. |mes oncles||mes tantes|||never closed Danach|meine Onkel||meine Tanten|Tür.||nicht geschlossen afterwards|my uncles||my aunt's family||| その後|叔父たち|and|私の叔母たち|ドア||閉まらなかった Dann Onkel und Tanten … Die Tür war nie geschlossen. Then uncles and aunts… The door was never closed. Puis mes oncles et mes tantes... La porte ne s'est jamais refermée. Tada mano dėdės ir tetos... Durys niekada neužsidarė. Потом дяди и тети… Дверь никогда не закрывалась.

Öğleden sonra toparlanıp eve döndüler. ||se rassemblant|| ||sich sammelnd|| ||got ready|| 午後の|午後に|片付いて|家に| Sie packten zusammen und kehrten am Nachmittag nach Hause zurück. They packed up and returned home in the afternoon. L'après-midi, ils ont fait leurs bagages et sont rentrés chez eux. Они собрались и вернулись домой во второй половине дня. Mehtap odasına geçti, yatağına oturdu. Mehtap|||| メフタプ|部屋に|移った|ベッド|座った Er ging in das Mondlichtzimmer und setzte sich auf sein Bett. He went to the moonlight room and sat on his bed. Mehtap est allée dans sa chambre et s'est assise sur son lit. Он прошел в комнату с лунным светом и сел на свою кровать. Gözü duvardaki kalp şeklinde yazılmış ‘Mehtapın odası' yazısına ilişti. son|sur le mur|en forme de cœur|||de la lune||inscription|s'est arrêté |an der Wand||||Mehtaps||"Schriftzug"|fiel auf ||heart-shaped||written in|Mehtap's|||was drawn 目が|||の形で|書かれた|メタパの|部屋|文字列に|くっついた Sein Blick fiel auf die herzförmige Inschrift „Das Zimmer des Mondscheins“ an der Wand. His eyes fell on the heart-shaped inscription 'The room of the moonlight' on the wall. Son regard s'arrête sur l'inscription en forme de cœur "Chambre du clair de lune" sur le mur. Его взгляд упал на надпись в форме сердца «Комната лунного света» на стене. Şimdi ne yazacaktı duvarda, Mine ve Mehtap mı? ||elle écrirait||||| "Now"||||Mine||| ||würde schreiben||||| |何|書く予定だった|壁に|マイン|と|| Was würde jetzt an der Wand stehen, Mine und Mehtap? What would be written on the wall now, Mine and Mehtap? Что теперь будет написано на стене, Майн и Мехтап?

Herkes Mine ile ilgileniyordu. |Mine|| |||was interested in |私の|と 함께|関心を持っていた Alle waren an meiner interessiert. Everyone was interested in Mine. Все интересовались Майном. Mehtap sanki unutulmuştu. ||avait été oublié ||war vergessen worden ||had been forgotten |as if|忘れられていた Es war, als hätte man das Mondlicht vergessen. It was as if the moonlight had been forgotten. Как будто лунный свет был забыт. Sadece yemek vakitlerinde hatırlanıyordu. ||les repas|was remembered ||Essenszeiten|wurde erinnert ||times| だけ||時間に|思い出されていた Nur zu den Mahlzeiten wurde an ihn gedacht. He was remembered only at mealtimes. On ne se souvient de lui qu'à l'heure des repas. Его вспоминали только во время еды. Bebeğin maması, bebeğin bezi, bebeğin kıyafetleri…. |nourriture||couche du bébé|| Des Babys|Babynahrung||Windel des Babys||die Babykleidung |food||baby's diaper|| 赤ちゃんの|ミルク|赤ちゃん|おむつ|赤ちゃんの|服装 Babynahrung, Babywindeln, Babykleidung…. Baby's food, baby's diaper, baby's clothes…. Aliments pour bébés, couches pour bébés, vêtements pour bébés.... Детское питание, детские подгузники, детская одежда…. Bu işten sıkılmıştı. ||s'ennuyait This|from the job|was bored with ||war gelangweilt |仕事|退屈していた Müde von diesem Job. Tired of this job. Устал от этой работы. Odasından çıkmıyordu pek. de sa chambre|ne sortait pas| from his room|wasn't coming out|much |kam kaum heraus| 彼の部屋から|出ていなかった|あまり Er kam nicht oft aus seinem Zimmer. He didn't come out of his room much. Он почти не выходил из своей комнаты. Anneeee! Anne Mamaa! お母さーん Anneee! Anneeee! Anneee! Anneee Mamaa! お母さぁん! diye bağırdı. |schrie |shouted saying|叫んだ Schrei. yell. кричать.

Babası koşarak geldi.-Bağırma Mehtap, yanımıza gel, alçak sesle söyle. |||||vers nous||voix basse|| |||Schrei nicht||zu uns||leise|| |running||"Don't shout"||to us||low voice|in a low voice| 父|走って|来た|||私たちのところに||低い|低い声で| Sein Vater kam angerannt - Ruf nicht Mehtap, komm zu uns, sag es mit leiser Stimme. His father came running. - Don't shout Mehtap, come near us, say it in a low voice. Прибежал его отец: - Не кричи Мехтап, подойди к нам, скажи это тихим голосом. Mine uyuyor, uyandıracaksın. ||tu vas réveiller ||du wirst wecken ||you will wake 私の||起こすだろう Meine schläft, du wirst sie aufwecken. Mine is sleeping, you will wake it up. Мой спит, ты его разбудишь.

-Özür dilerim, dedi Mehtap. "I'm sorry"|"I'm sorry"|| |||メイタップ -Es tut mir leid, sagte Mehtap. "I'm sorry," said Mehtap. — Прости, — сказал Мехтап.

Mine çok tatlı ve sevimli bir bebekti. ||||||c'était un bébé ||||cute|| 私の||甘い|と||a|赤ちゃんだった Meins war so ein süßes und entzückendes Baby. Mine was such a sweet and adorable baby. Мой был таким милым и очаровательным ребенком. Çok ağlamıyordu. |weinte nicht |wasn't crying much とても|泣いていなかった Sie weinte nicht viel. She didn't cry much. Она не сильно плакала. Birgün annesi mutfakta kek çırpıyordu. ||||battait le gâteau Eines Tages|||Kuchen|rührte ||||was whisking ある日|母親||ケーキ|泡立てていた Eines Tages stand ihre Mutter in der Küche und schlug Kuchen. One day, her mother was in the kitchen whipping cakes. Однажды ее мать была на кухне и взбивала пирожные. Keki kalıba döktüğü sırada ağlama sesi duydu. gâteau|moule|versant|||| Kuchen|Form|gossamer, pouring|||| |mold|poured|while|||heard sound ケーキ|型|注いだ|during|泣き声|声|聞こえた Als sie den Kuchen in die Form goss, hörte sie Weinen. As she poured the cake into the mould, she heard a cry. Alors qu'elle versait le gâteau dans le moule, elle a entendu des pleurs. Выливая торт в форму, она услышала плач. Koşarak gitti. Ran off| 走って| Er lief weg. He ran away. Он убежал. Bir de ne görsün. |||sieht |||"he/she sees" 一|||見つける Und siehe was. And see what. И посмотрите, что. Mehtap Mine'yi kucağına almış, hızlıca döndürüyordu. |Мине|||| |Mine|dans ses bras|||la tournait |Mine|auf den Schoß|||drehte |Mine|in her arms|||was spinning |鉱山|抱きしめて|抱きかかえた|素早く|回していた Mehtap hielt Mine in ihren Armen und drehte sie schnell. Mehtap was holding Mine in her arms and spinning it quickly. Mehtap tenait Mine dans ses bras et la faisait tourner rapidement. Мехтап держал Майн на руках и быстро крутил.

Annesi:-Mehtap ne yapıyorsun? |メイタップ||何をしている Was machen Sie da? Her mother: - Mehtap, what are you doing? Ее мать: - Мехтап, что ты делаешь? O daha bebek. |more| Er ist noch ein Baby. He's still a baby. Он еще ребенок. Düşüreceksin, deyip Mine'yi kucakladı. tu vas faire tomber|||a pris dans ses bras Du wirst senken|||umarmak "You'll drop it"|||hugged 落とすよ|と言って|マイン|抱きしめた Du wirst es fallen lassen, sagte er und umarmte Meinen. You will drop it, he said and embraced Mine. Tu vas le laisser tomber, dit-il, et il embrassa Mine. Ты его бросишь, сказал он и обнял Майн. Bayağı kızmıştı. |était très en colère Quite|was quite angry Quite|She was furious. |怒っていた Sie war sauer. She was pissed off. Il était très en colère. Она была в бешенстве.

Mehtap kendisiyle ilgilenen kimse yok diye üzülüyordu. |mit ihm|interessiert|||| Mehtap|herself|interested in||||was sad メフタプ||関心がある||誰もいない|| Mehtap war verärgert darüber, dass niemand da war, der sich um sie kümmerte. Mehtap was upset that there was no one to take care of her. Мехтап был расстроен тем, что о ней некому было позаботиться. Bir de Mine'yi ne zaman sevmek istese Mine ağlamaya başlıyor, bütün evi başına topluyordu. |||||aimer|elle veut||||||sur la tête|rassemblait tout ||Mine||||||||||over her head|he was gathering |||||lieben|wenn sie wollte|||||||gathered |||||愛する||マイン|泣き始める|始まる|全部|||集めていた Außerdem fing Mine an zu weinen, wenn sie Meine lieben wollte, und versammelte das ganze Haus auf ihrem Kopf. Also, whenever she wanted to love Mine, Mine started to cry and gathered the whole house on her head. Кроме того, всякий раз, когда она хотела любить Майн, Майн начинала плакать и собирала весь дом на свою голову.

Keşke o da yeni doğmuş olsaydı. ||||né| ||||had been born|if it were ああ、もし||彼も||生まれた|would have been Ich wünschte, er wäre auch ein Neugeborenes. I wish he was a newborn too. Я бы тоже хотел, чтобы он был новорожденным. Niye büyümüştü ki? |avait grandi| |war gewachsen| ||"after all" |成長していた|なぜ Warum ist er erwachsen geworden? Why did he grow up? Почему он вырос?

Böylece günler, aylar geçti. ||mois| thus|days|months|passed ||Monate| こうして||月|過ぎた So vergingen Tage und Monate. So days and months passed. Так проходили дни и месяцы. Mine bir yaşına Mehtap da yedi yaşına girmişti. ||ans|||||avait atteint ||Alter|||||geworden ||歳|メフタプ||7歳||入っていた Meine war ein Jahr alt und Mehtap war sieben Jahre alt. Mine was one year old and Mehtap was seven years old. J'avais un an et Mehtap était également âgé de sept ans. Моему был год, а Мехтапу семь лет. Mehtap bir hafta sonra okula gidecekti. Mehtap||||| |||||gehen würde メフタプ||週|その後|| Mehtap würde in einer Woche zur Schule gehen. Mehtap would go to school in a week. Mehtap allait aller à l'école une semaine plus tard. Мехтап пойдет в школу через неделю. Yine kimse onunla ilgilenmiyordu. |||s'intéressait pas |||interessierte sich nicht |||wasn't interested |誰も||関心がなかった Wieder achtete niemand auf ihn. Again, no one was paying attention to him. Encore une fois, personne ne s'occupait de lui. Опять же, никто не обратил на него внимания. ‘Bari şimdi ilgilenin, benim de ihtiyacım var!' diyordu içinden. ||s'il vous plaît inté|||||| "At least"||take care of|||||| |||||||sagte| バリ|今|関心を持って||も|必要|||心の中で 'Pass jetzt wenigstens auf, ich brauche es auch!' sagte er innerlich. 'At least take care now, I need it too!' he was saying inside. "Prends au moins soin de moi maintenant, j'en ai besoin aussi !" disait-il intérieurement. — По крайней мере, позаботься сейчас, мне это тоже нужно! — говорил он внутри. Öğlen olmuştu. Mittag| 昼間| Es war Mittag. It was noon. Был полдень.

Annesi:-Mehtap bugün seninle okul alışverişi yapacağız, dedi. |||||shopping|| 母||今日||学校||する|と言った Seine Mutter sagte: - Mehtap, wir gehen heute mit dir einkaufen. His mother said: - Mehtap, we will go shopping with you today. Его мать сказала: - Мехтап, мы сегодня пойдем с тобой по магазинам.

Mehtap onunla ilgilendikleri için şaşırmıştı. ||s'occupaient||était surprise Mondlicht||sie kümmern sich um||war überrascht ||they were concerned||was surprised |彼と一緒に|関心を持っていた|ために| Mehtap war überrascht, dass sie sich für ihn interessierten. Mehtap was surprised that they were interested in him. Мехтап был удивлен, что им заинтересовались. Hemen hazırlanıp çıktılar. |se préparant| |fertig machen| |prepared| すぐに|準備して| Sie machten sich sofort fertig. They got ready right away. Ils se sont préparés et sont partis immédiatement. Они сразу же приготовились. Mine'yi babaannesine bırakmışlardı. ||avaient laissé Mine|grandmother|they had left ||gelassen hatten ミネ|| Sie ließen Mine bei ihrer Großmutter. They left Mine with her grandmother. Они оставили Майн с ее бабушкой. Mehtap annesi ile babasının elinden tutmuş, sevinçle yürüyordu. ||||||avec joie| ||||Hand|gehalten|mit Freude| |mother|||||| メタップ||with|父親の|手を|持っていた|喜びで|歩いていた Mehtap ging glücklich und hielt die Hände ihrer Mutter und ihres Vaters. Mehtap was walking happily, holding the hands of her mother and father. Мехтап счастливо шла, держась за руки матери и отца.

Birkaç mağazaya bakıp ayakkabı beğendiler, en güzelini aldılar. ||||||la plus belle| |stores||||||haben genommen |||||||they bought いくつかの|店に|見て|靴|気に入った||最も美しい|買った Sie sahen sich ein paar Geschäfte an und mochten die Schuhe, sie kauften den besten. They looked at a few stores and liked the shoes, they bought the best one. Посмотрели несколько магазинов, обувь понравилась, купили самую лучшую. Sonra önlük, çanta… |tablier| |Schürze| |apron| その後|エプロン|バッグ Dann Schürze, Tasche… Then apron, bag… Puis le tablier, le sac... Потом фартук, сумка…

Eve geldiklerinde bayağı yorulmuşlardı. |||ils étaient fatigués ||quite|they had gotten tired |||waren müde イブ|帰ったときに|かなり|疲れていた Sie waren ziemlich müde, als sie nach Hause kamen. They were pretty tired when they got home. Ils étaient très fatigués lorsqu'ils sont rentrés à la maison. Они очень устали, когда вернулись домой. Dedesi Mehtapın yanına gelip bir paket uzattı.-Al bu senin okula başlamanın hediyesi. ||||||tendit|||||ton entrée|cadeau |||||Paket|reichte hin||||||Geschenk für dich ||||||handed over|||||| 祖父||の隣に|来て|a|包み|差し出した|受け取って|これを受け取って||学校|始まり|プレゼント Sein Großvater kam zu Mehtap und überreichte ihm ein Paket: -Hier, das ist dein Geschenk zum Schulanfang. His grandfather came to Mehtap and handed him a package. -Here, this is your gift for starting school. Le grand-père est venu à Mehtap et lui a remis un paquet. К Мехтапу подошел дедушка и вручил ему пакет: -Вот, это твой подарок к поступлению в школу.

Mehtap:-Çok teşekkür ederim dede. moonlight||||grandpa メフタプ|とても|||おじいさん Mehtap: Vielen Dank, Großvater. Mehtap: Thank you very much, grandfather. Ne güzel boya kalemleri bunlar. |||les crayons| ||Farbe|| ||paint|pencils| 何て|美しい|色鉛筆|色鉛筆|これらは Was sind das für schöne Buntstifte. What beautiful crayons these are. Какие красивые мелки.

Sonra babaannesi: |sa grand-mère |Großmutter |祖母 Dann seine Großmutter: Then her grandmother: Потом его бабушка:

-Bu hırkayı sana ördüm. |le pull||je l'ai tricot |die Strickjacke||ich habe gestrickt |sweater||knitted この|セーター|you|編んだ -Ich habe diese Strickjacke für dich gestrickt. -I knitted this cardigan for you. -J'ai tricoté ce gilet pour toi. -Я вязала этот кардиган для тебя. Soğuk havalarda giyersin. ||tu portes |bei kaltem Wetter|trägst cold|weather|you wear 寒い|寒い天候で|着る Sie tragen es bei kaltem Wetter. You wear it in cold weather. Носите его в холодную погоду. Okulun hayırlı olsun. |良いことがある|おめでとう Viel Glück mit deiner Schule. Good luck with your school. Félicitations pour votre école. Поздравляю вас со школой. Aman da aman! Oh my goodness!|| ああ、神様!|だよ|ああ Gut gemacht! Well done! Отличная работа! Benim torunum büyümüş de okula gidermiş, diye sarıldı. ||a grandi||||| |Enkel|grown|||schon gegangen|| ||grown up|||would go||hugged 私の|孫|大きくなった|に||行っていた||hugged „Mein Enkel ist erwachsen und geht zur Schule“, umarmte sie. “My grandson has grown up and goes to school,” she hugged. Mon petit-fils a grandi et est allé à l'école, il m'a serré dans ses bras. Мой внук вырос и пошел в школу, он обнял меня. Az sonra zil çaldı. ||Glocke|geläutet Just then||| 後で||ベル| Kurz darauf klingelte es. Soon after, the bell rang. Вскоре раздался звонок. Zafer abi geldi. |お兄さん|来た Bruder Zafer ist hier. Victory has come. Брат Зафер здесь. Mehtap'a dönerek “Mehtap hayırlı olsun, okula başlıyormuşsun. à Mehtap||||||tu commences to Mehtap||||||beginning to Mehtap|turning|||||you are starting メフタプ|dönerek vererek|メタップ|おめでとう||学校|始めるらしい Er wandte sich an Mehtap und sagte: „Herzlichen Glückwunsch an Mehtap, du beginnst mit der Schule. Turning to Mehtap, he said, "Congratulations to Mehtap, you are starting school. Повернувшись к Мехтапу, она сказала: "Мехтап, поздравляю, ты начинаешь учиться. Bak bu sana ufak bir hediye” dedi. |||petit||| |||klein||| 見て|これを|あなたに|小さな|小さな|ギフト|言った Schau, das ist ein kleines Geschenk für dich." Look, this is a small gift for you." Смотри, это небольшой подарок для тебя". Mehtap çok sevinmişti. ||était très heureuse ||happy ||was happy メフタプ|とても|嬉しかった Moonlight war sehr glücklich. Moonlight was very happy. Мехтап был очень счастлив. Teşekkür etti. ありがとう|thank Er bedankte sich.

Hediye bir kalemlikti. ||was a pencil case ||Stiftetui ||was a pencil case ギフト||pencil case Das Geschenk war ein Stifthalter. The gift was a pen holder. Подарком стал держатель для ручки. Akşam olunca Mehtap annesinin yanına gitti. |als es Abend wurde|||| 夕方|〜の時|メフタプ|母の|母のところへ|行った Am Abend ging Mehtap zu ihrer Mutter. In the evening, Mehtap went to her mother. Вечером Мехтап пошел к матери. Ona sarıldı ve:-Anne! |umarmte|| |hugged|| 彼女|抱きしめた|そして|お母さん Er umarmte sie und sagte:-Mama! He hugged her and said:-Mom! Ben artık hep Mine ile ilgileneceğinizi düşünmüştüm. |||||vous vous occuperez| |anymore||||you would be interested| |||||sich kümmern werden| 私|もう|いつも|マイン|と|関心を持つ|考えていた Ich dachte immer, Sie würden sich von nun an für Mine interessieren. I always thought you would be interested in Mine from now on. Я думал, что теперь ты всегда будешь интересоваться Моей. Beni unuttunuz sanmıştım, dedi. |vous aviez oublié|| |vergessen|ich dachte| 私を|忘れた|思っていた| „Ich dachte, du hättest mich vergessen“, sagte er. “I thought you forgot me,” he said.

Annesi:-Mehtapcığım! |ma chérie |Mehtapchen |My moonlight お母さん|メフタプちゃん Seine Mutter: - Mehtap! His mother: - Mehtap! Мамочка! Biz seni hiç unutur muyuz? |||oublier|nous |||vergessen| |||forget|we 私たち||決して||忘れるだろうか Vergessen wir dich jemals? Do we ever forget you? Сможем ли мы когда-нибудь забыть вас? Hep aklımızdasın. |nous pensons à toi always|we're thinking of you |bei uns いつも|私たちの心に Sie sind immer in unseren Gedanken. You are always on our minds.

Mehtap:-Ama anne şimdiye kadar hep Mine ile ilgilendiniz. ||||||||vous vous êtes occupé |||until now|||||you have taken care of ||||||||habt euch gekümmert メフタプ||お母さん|今まで|まで|ずっと|ミネ|と|関心を持った Mehtap: Aber Mama, du hast dich doch schon immer für Mine interessiert, bis jetzt. Mehtap:-But mom, you've always been interested in Mine. Мехтап: - Но мама, ты всегда интересовалась Шахтой до сих пор. Ona kıyafet aldınız. ||gekauft |clothes| 彼女|服|買いました Sie haben ihr Kleider gekauft. You bought her clothes. Ты купил ей одежду.

Annesi:-Canım kızım, kimin ne zaman neye ihtiyacı varsa biz onu karşılamaya çalıştık. |||||||||||répondre à| |||||||||||meet|haben gearbeitet |||||||||||to meet| 母|私の愛|||何||何に||必要||それ|満たす|努力した Ihre Mutter: – Meine liebe Tochter, wir haben versucht, jeden zu treffen, der etwas brauchte, wann immer. Her mother:-My dear daughter, we tried to meet whoever needed whatever, whenever. Mère : - Ma chère fille, nous avons essayé de répondre aux besoins des uns et des autres. Ее мать: - Моя дорогая доченька, мы старались встречаться с кем угодно и когда угодно. Düşün yeni doğan bir bebek mi daha ihtiyaç sahibidir, yoksa altı yaşındaki bir çocuk mu? ||||||||possesseur de besoins|||||| "Think"||||||||is more in need|||||| ||||||||Bedürftiger|||||| 考える||新生児|一つの||疑問詞||必要|必要な人|それとも||6歳の|ある|| Denken Sie darüber nach, braucht ein Neugeborenes mehr oder ein Sechsjähriges? Think about it, does a newborn baby need more, or a six-year-old? Подумайте, чего больше нужно новорожденному ребенку или шестилетнему? Bebek daha yeni doğmuş, yemek yiyemez, su içemez, kendi giyinemez. |||||||||s'habiller seul |||||kann nicht essen||kann nicht trinken||nicht anziehen |||||||can't drink||dresses 赤ちゃん||新しく|生まれた||食べられない||飲めない|自分|自分で着られない Das Baby ist gerade geboren, kann nicht essen, Wasser trinken, kann sich nicht selbst anziehen. The baby is just born, can't eat, drink water, can't dress himself. Ребенок только что родился, не умеет есть, не умеет пить, не умеет самостоятельно одеваться. Ama çocuk yemek yiyebilir, kendi giyinebilir. |||||s'habiller |||can eat||can dress |||||can dress しかし|子供|食事|食べられる||着ることができる Aber das Kind kann essen, es kann sich anziehen. But the child can eat, he can dress himself. Но ребенок может есть, он может сам одеваться. Bebeğe göre pek çok şey yapabilir değil mi? |||||kann machen|| For the baby||||||| 赤ちゃんに|赤ちゃんにとって||たくさん|こと|できる|ではない|のように Dem Baby zufolge kann er viele Dinge tun, oder? According to the baby, he can do many things, right? По словам малыша, он может многое, верно?

-Evet anne! はい|お母さん -Yes, mom!

-Babanla benim, hatta babaannenle dedenin Mine ile seni aynı oranda sevdiğimizi, Mine'yi ne kadar düşünüyorsak, seni de o kadar düşündüğümüzü bilmelisin. avec ton père|||ta grand-mère|le grand-père||||||nous aimons||||nous pensons|||||nous pensons|tu dois savoir deinem Vater||sogar|deiner Großmutter|deinen|||||gleichmäßig|wir lieben||||denken|||||was wir denken|du musst wissen your father|||with your grandmother|grandfather's|||||to the same extent|that we love||||if we are thinking|||||we are considering|you should know お父さんと|私の|さらには|おばあちゃん|祖父|マイン|と|あなた||オランダ|愛している|ミネ|どれだけ||考えている||と||どれだけ|考えている| -Du solltest wissen, dass dein Vater und ich, sogar deine Großmutter und dein Großvater, Meinen und dich im gleichen Maße lieben, und dass wir genauso sehr an dich denken wie an Meinen. -You should know that your father and I, even your grandmother and grandfather, love Mine and you at the same rate, and that we think of you as much as we think of Mine. Tu dois savoir que ton père et moi, et même ta grand-mère et ton grand-père, t'aimons au même titre que les miens, et que nous pensons à toi autant qu'aux miens. -Ты должен знать, что мы с твоим отцом и даже с твоей бабушкой и дедушкой одинаково любим и тебя, и Мою, и что мы думаем о тебе так же, как и о Моей.

Okula başlayacaksın ve senin bize şu anda daha çok ihtiyacın var. |tu vas commencer||||||||| to school|you will start||||||||| |du wirst anfangen||||||||du brauchst| 学校|始めるだろう|and|あなたの|私たちに||あなた|もっと|もっと||変数 Du gehst in die Schule und brauchst uns jetzt dringender. You're going to start school and you need us more right now. У тебя начинается учеба, и сейчас мы нужны тебе как никогда. İlk defa okula gideceksin. |初めて|学校|行くことになる Du gehst zum ersten Mal in die Schule. You will go to school for the first time. Вы впервые идете в школу. Kalem tutmayı, okumayı yazmayı öğreneceksin. ||||tu apprendras |halten||| ペン|持つこと|読む||will learn Sie lernen, einen Stift zu halten, zu lesen und zu schreiben. You will learn to hold a pen, read and write. Sen de şu anda Mine de olduğu gibi bunları hiç bilmiyorsun. ||||||||||don't know あなたは||これ||マイン|あなたも|いる||これら||知らない Sie wissen nichts davon, genau wie ich jetzt. You don't know these things at all, as you do in Mine right now. Вы совсем не знаете этих вещей, как знаете сейчас в Моих. Bizim senin yanında olmamız lazım ki başarılı olasın değil mi? |||être||||tu réussisses|| |||sein||||kann|| |||being||||you succeed|| 私たちの|あなたの|そばに|いること|必要だ|か||成功する||私たちの Wir müssen bei Ihnen sein, damit Sie erfolgreich sein können, richtig? We need to be with you so that you can be successful, right? Мы должны быть с вами, чтобы вы могли добиться успеха, верно? Benim güzel kızım, dedi. 私の|美しい|娘よ|said „Mein schönes Mädchen“, sagte er. “My beautiful girl,” he said. Он сказал: "Моя прекрасная девочка.

Mehtap artık anlıyordu. ||comprenait |jetzt|verstand |now|understood メフタプ|もう|理解していた Mehtap verstand jetzt. Mehtap understood now. Теперь Мехтап все понял. İhtiyacı olmak önemli birşeydi. needed||| 必要性||重要な|重要なこと Es war wichtig, gebraucht zu werden. It was important to be needed. Важно было быть нужным. Yardım etmek gerekliydi. |leisten|war notwendig ||was necessary 助け|する|必要だった Es musste geholfen werden. It was necessary to help.

Annesi:-Mehtap sen okuyacaksın. |||du wirst lesen mother||| 母|メフタプ||読むだろう Mama: -Mehtap, du wirst lesen. His mother: - Mehtap, you will read. Мама: - Мехтап, ты будешь читать. Yedinci sınıfa geçeceksin, sonra Mine okula başlayacak. septième||tu passeras|||| siebte||you will pass||||will start seventh|||||| Seventh|学年|進む||マイン|学校|学校に行く Du ziehst in die siebte Klasse, dann kommt Mine in die Schule. You will move into the seventh grade, then Mine will start school. Ты пойдешь в седьмой класс, а мой начнет ходить в школу. Sen ona yol göstereceksin. |||tu vas montrer |||wirst zeigen |それに||見せるだろう Du wirst ihn führen. You will guide him. Вы покажете ему дорогу. Ablalık yapacaksın. sibling rivalry| ablation|you will do Du wirst eine große Schwester sein. You will be a sister. Ты станешь старшей сестрой. İhtiyaçlarını karşılayacaksın. |tu vas satisfaire deine Bedürfnisse|werden erfüllen |you will meet あなたの必要を|満たす Sie werden ihre Bedürfnisse erfüllen. You will meet their needs. Вы будете удовлетворять их потребности.

-Tamam!, dedi Mehtap heyecanla. |||excitedly わかった|said|メフタップ|興奮して -Okay!, sagte Mehtap aufgeregt. -Okay!, said Mehtap excitedly.

Artık bulunduğu halden memnundu. ||situation| |in|state| ||Zustand| もう|存在する|状態|満足していた Er war zufrieden mit der Situation, in der er sich befand. He was content with where he was now. Он был доволен тем, где он был сейчас. İyi ki büyümüştü. ||had grown 良い|よかった|成長していた Ich bin froh, dass sie erwachsen geworden ist. Glad he had grown. Рад, что он вырос.