ZENGİN İNSANLARIN 4 farklı düşünce tarzı | Milyoner aklın sırları - T. Harv Eker
|||pensée|style de pensée|Millionnaire||secrets|T|T Harv E|T Harv E
4 verschiedene Denkweisen von RICH PEOPLE | Secrets of the millionaire mind - T. Harv Eker
4 different ways of thinking of RICH PEOPLE | Secrets of the millionaire mind - T. Harv Eker
お金持ちの4つの異なる考え方|大富豪の心の秘密 T.ハーヴ・エーカー
4 различных способа мышления богатых людей | Секреты мышления миллионера - Т. Харв Экер
4 різні способи мислення багатих людей | Секрети розуму мільйонера - Т. Харв Екер
Milyoner gibi düşünmek için milyonlara sahip olmak şart değil
||||millions|||nécessaire|
You don't have to have millions to think like a millionaire
Не обязательно иметь миллионы, чтобы думать как миллионер
fakat milyonlara sahip olmak için mutlaka milyoner gibi düşünmek şart.
но чтобы иметь миллионы, вы должны думать как миллионер.
Elbette, zengin veya milyoner derken, yasal yollarla kendi imkanlarıyla zengin olmuş insanları kastediyorum,
|||||légal|par des moyens||ses propres moyens||||je veux dire
Of course, when I say rich or millionaire, I am referring to people who have become rich legally by their own means,
Конечно, когда я говорю "богатый" или "миллионер", я имею в виду людей, которые разбогатели собственными силами, используя законные средства,
yasal olmayan yollarla başkalarından çaldıkları ile zengin olmuş insanları değil.
||||qu'ils ont volé|||||
а не люди, разбогатевшие за счет незаконного обворовывания других.
Bugün sizlerle, bakış açımı değiştiren önemli kitaplardan biri olan
|||ma façon de voir|qui a changé||||
Сегодня я хочу поделиться с вами одной из важных книг, которая изменила мое мировоззрение.
‘Milyoner aklın sırları' kitabı hakkında konuşacağım.
Я собираюсь рассказать о книге "Секреты ума миллионера".
Kitabın yazarı hayata sıfırdan başlayarak buyuk azim ve cok calismanin sonucu milyoner olmuş,
|||de zéro|en commençant|||||travail|||
Автор книги начал жизнь с нуля и стал миллионером в результате огромного упорства и тяжелого труда,
sonrasında ise parasını yönetemediğinden iflas etmiştir.
||son argent|n'ayant pas g|faillite|a fait faillite
а затем обанкротился, потому что не смог управлять своими деньгами.
Fakat yaşadıklarını ve yaptigi yanlışları tekrar gözden geçirerek, zengin olmayı başaran ve zenginliğini arttıran
|||ses actions||||en réexaminant|||qui réussit||sa richesse|qui augmente
Но, переосмыслив свой опыт и совершенные ошибки, он сумел стать богатым и приумножить свое состояние.
insanların düşünce yapısıyla fakir gibi düşünen insanlarin arasındakı 17 önemli farkı bulmuştur
||structure de pensée||||des personnes|entre les|||a trouvé
он нашел 17 важных различий между мышлением людей и людей, которые мыслят как бедные.
Video uzun olmasın diye ben bunlardan sadece 4ünü sizlerle paylaşacağım.
|||||||les 4||
Чтобы не делать видео длинным, я поделюсь с вами только 4 из них.
Diğer farkları öğrenmeniz içinse önerim kitabı okumanız.
|les différences||pour cela|ma suggestion||
Pazara gittiğinizde birkaç lira tasarruf edeceksiniz diye, pazardakı nerdeyse bütün satıcılara fiyat sorduğunuz
||||économiser|vous économiserez||au marché|||aux vendeurs||vous avez demandé
Когда вы идете на рынок, чтобы сэкономить несколько лир, вы спрашиваете цены почти у всех продавцов на рынке.
ve nerdeyse herkesle pazarlık yapmaya çalıştığınız oldu mu?
||tout le monde|||vous avez travaillé||
и вы пытались договориться почти со всеми?
Bu düşünce tarzı fakir düşünceli- küçük düşünen insanlara mahsustur.
||||||||est propre à
Такой образ мышления свойственен плохо мыслящим, недалеким людям.
Tabiki de bir şey alacağınızda, daha uygun fiyatı bularak tasarruf etmenizde herhangi bir sıkıntı yok.
||||lorsque vous ache||||en trouvant||votre économie||||
Конечно, когда вы что-то покупаете, нет никакой проблемы в том, чтобы сэкономить деньги, найдя более выгодную цену.
Onemli olan tasarruf ettiğiniz tutar ile ona harcadığınız zaman arasındakı oran.
important||||montant|||vous dépensez|||
Ce qui est important, c'est le rapport entre le montant que vous économisez et le temps que vous y consacrez.
Важно соотношение между суммой, которую вы экономите, и временем, которое вы на это тратите.
Eğer pazardaki en ucuz domatesi bulup 1 lira tasarruf yapayım diye 1 saatinizi harcıyorsanız,
|||||||||||vous dépensez
Si vous passez 1 heure à chercher la tomate la moins chère sur le marché pour économiser 1 lira,
Если вы найдете на рынке самый дешевый помидор и потратите 1 час, чтобы сэкономить 1 лиру,
o zaman sizin 1 saatinizin değeri demek ki 1 lira.
|||votre heure||||
alors la valeur de votre 1 heure est donc de 1 lira.
Zengin gibi düşünen biriyse zamanının değerini bilir ve 1 saat zaman harcayıp da 1 lira tasarruf etmek yerine,
|||||valeur|||||en dépensant|||||
Если кто-то мыслит как богатый человек, он знает цену своему времени и вместо того, чтобы потратить 1 час времени и сэкономить 1 лиру,
o saatlerde acaba zamanımı nasıl doğru bir şekilde yönetirsem,
||||||||je gère
Я думаю, как правильно распорядиться своим временем в эти часы,
saatte 100 hatta 1000 lira kazanabilirim diye düşünür.
|||je peux gagner||
Bunun için neler yapmalıyım,
kendimi nasıl geliştirmeliyim, yeni neler öğrenmeliyim vs. hakkında düşünür.
||je dois me développer|||je dois apprendre|||
Böylece, zengin ve fakir düşünceli insanlar arasındaki birinci fark ,
Таким образом, первое различие между богатыми и бедными вдумчивыми людьми,
Zengin düşünceli insanların maddi hedefi büyük, fakir düşünceli insanlarınsa maddi hedefi küçük olur.
||||objectif||||des gens pauvres||||
У богатых людей большие материальные цели, а у бедных - маленькие материальные цели.
Yeni bir iş kurmak dendiğinde çoğumuzun aklına ne geliyor? Hadi Türkiyeyi düşünelim.
||||quand on parle||||||la Turquie|pensons
Quand on parle de créer une nouvelle entreprise, à quoi la plupart d'entre nous pense-t-elle ? Pensons à la Turquie.
Что приходит на ум большинству из нас, когда речь заходит о начале нового бизнеса? Давайте подумаем о Турции.
Yok ya kendi işimle uğraşıp niye basimı ağrıtayım.
|||mon travail|||ma tête|me faire mal
Non, pourquoi devrais-je me donner du mal avec ma propre entreprise ?
Нет, зачем мне утруждать себя собственным бизнесом?
Gece gündüz demeyip çalışacağım, ekonomik kriz,
||sans relâche|||
Je travaillerai sans pause, jour et nuit, avec la crise économique,
Я буду работать день и ночь, экономический кризис,
vergiler vs. derken, elimdeki avucumdaki her şey uçup gidecek
||||dans ma paume|||s'envolera|
avec les impôts, etc., tout ce que j'ai va s'envoler.
налоги и т.д., все, что у меня есть, улетучится.
Veya artıl movcut olan bir sektörse
|ou alors|présent|||secteur
Или если речь идет о секторе, который сейчас находится в состоянии movcut
Yok yaa burda da rekabet çok fazla. Beni pazara dahi sokmazlar.
|oh|ici||concurrence|||||même|ne me laissent pas
Нет, здесь слишком большая конкуренция. Они даже не пускают меня на рынок.
Veya diyelim ki, yeni bir fikirse,
|||||idée
Ou disons que c'est une nouvelle idée,
Yok ya gerçekten getirisi yüksek bir iş olsaydı, şimdiye kadar çoktan yapan çıkardı, bana bırakmazlardı.
|||rendement|||||||||||they wouldn't let
Non, s'il s'agissait vraiment d'un travail à fort retour, il y aurait déjà eu des gens qui l'auraient fait, ils ne me le laisseraient pas.
Нет, если бы это был действительно высокодоходный бизнес, они бы уже сделали его, не оставили бы его мне.
Bunlar gibi bir sürü fikirler.
Une foule d'idées comme celles-ci.
Belki bir çoğunuzun hoşuna gitmeyecek.
Peut-être que beaucoup d'entre vous ne vont pas aimer.
Возможно, многим из вас это не понравится.
Fakat bu düşünceler fakir düşünceli, küçük düşünen insanların düşünceleri.
||||||||pensées
Но эти мысли - мысли плохо мыслящих, недалеких людей.
Zengin düşünceli insanlarsa ‘ Yeni bir kriz çıkacak , elimdeki avucumdaki her şey uçup gidecek' yerine
||les gens|||||||||||
Богатые люди, с другой стороны, вместо "Будет новый кризис, все, что у меня есть, пропадет".
‘Ben önce bir başlayayım,
Я начну первым,
işimi bir yere getireyim,
чтобы мой бизнес начал развиваться,
bakarsın yeni bir krize kadar kazanacağımı kazanırım.'
tu regardes|||crise||je gagnerai|je gagnerai
и, возможно, я сделаю то, что смогу, до следующего кризиса.
diye düşünürler.
думают они.
Rekabetin çok oldugu sektörler içinse
de la concurrence|||secteurs|
Для высококонкурентных секторов
‘Rekabet çoksa demek ki müşteri de çok, pazardan pay almak için rakiplerimin yapmadığı ne yapabilirim acaba'
|s'il y a beaucoup||||||du marché|part de marché|||mes concurrents|ce que mes concurrents|||
'Если есть большая конкуренция, значит, есть много клиентов, что я могу сделать, чтобы получить долю рынка, чего не делают мои конкуренты?
diye düşünürler.
Yeni bir fikirle ilgili bir iş kuracaklarsa,
||avec une idée||||s'ils vont créer
Если они собираются начать бизнес с новой идеей,
‘Önce bir araştırayım bakalım.
||I will research|
Позвольте мне сначала провести расследование.
Bunu şimdiye kadar birileri yapmış mı.
Кто-нибудь когда-нибудь делал это.
. Yapmışsa niye işi devam ettirememiş.
s'il a fait||||continuer le travail
. Если да, то почему он не может продолжать в том же духе?
Bütün bunları öğreneyim ki, onların yaptıkları yanlışı tekrarlamayayım.
||j'apprenne|||||je ne répète
Я должен научиться всему этому, чтобы не повторять их ошибок.
Eğer şimdiye kadar hiç kimse yapmamışsa, o zaman bu işi ilk yapan ben olurum' diye düşünürler.
|||||n'a pas fait||||||||||
Если никто еще не сделал этого, то я буду первым, кто это сделает.
Böylece 2. Önemli fark ;
Таким образом, второе важное отличие ;
Zengin düşünceli insanlar fırsatlara ve çözüm yollarına odaklanirken,
|||aux opportunités|||solutions paths|en se concentrant
В то время как богато мыслящие люди сосредоточены на возможностях и решениях,
fakir düşünceli insanlarsa sorunlara ve engellere odaklanırlar.
|||||obstacles|
Falanca kişinin arabasını gördün mü?
cette personne||||
Вы видели машину такого-то и такого-то?
Kim bilir nasıl kazanmış o parayı, kimlerin canını yakmış, kimlerin hakkını yemiş.
|||||||la vie|a brûlé|qui que||
Кто знает, как он заработал эти деньги, кого он обидел, кому причинил вред.
Bu değirmenin suyu nereden geliyor?
|du moulin|||
Откуда берется вода для этой мельницы?
2 tane çayçi işletmekle olacak şey değil bu.
|gérant de café|gérer||||
Ce n'est pas en exploitant 2 serveurs à thé que ça va marcher.
Это не вопрос управления двумя чайными магазинами.
Kesin iceride başka seyler de satiyor.
certainement|à l'intérieur||||
C'est sûr qu'il vend aussi d'autres choses à l'intérieur.
Наверняка он продает там и другие вещи.
Aynen yaa.
Exactement, oui.
Okuldan tanıyorum ben bunu. Elinden hiçbir iş gelmezdi. Getir götür işlerimi hep bu yapardı.
|||||||ne pouvait pas||||||
Я знал его в школе. Он ничего не умел делать. Он всегда выполнял мои поручения.
Şimdi adam olmuş da altına böyle pahalı arabayı çekmiş.
||||||||a tiré
Теперь, когда он стал мужчиной, он ездит на такой дорогой машине.
Bu muhabbetler tanıdık geldi mi size?
|conversations||||
Знакомы ли вам эти разговоры?
Eğer birisinin bu şekilde konuştuğunu duyarsanız bilin ki, o insan fakir düşünceli biri.
|||||vous entendez|||||||
Çünkü fakir düşünceli insanla zengin düşünceli insan arasındaki 3 Fark şudur:
Потому что три различия между бедным и богатым человеком заключаются в следующем:
zengin düşünceli insanlar başarmanin ne kadar zor olduğunu bildiklerinden başarılı insanlara hep saygı duyar
|||réussir|||||sachant que|||||
богатые люди всегда уважают успешных людей, потому что знают, как трудно добиться успеха
ve onların kazandıkları başarılara sevinirler.
||leurs succès|réussites|
и радоваться их достижениям.
Fakir düşünceli insanlar ise,
hep diğer insanların başarılarını kıskanırlar ve onlara çamur atarak başarılarını küçümserler.
|||leurs succès|ils jalousent|||de la boue|||méprisent
Они всегда завидуют успехам других людей и принижают их достижения, поливая их грязью.
Eminim sizin de etrafınızda şimdi anlatacağım tipte bir cok insan vardır.
||||||type||||
Я уверен, что вокруг вас есть много людей, которые относятся к тому типу, который я сейчас опишу.
1 veya 2 üniversite bitirmiş,
ömür boyu okul kitapları haricinde başka bir kitap okumamış,
||||||||n'a pas lu
Он никогда в жизни не читал книг, кроме школьных учебников,
en iyi ihtimalle anca 1-2 roman okumuş, fakat her şeyi bildiğini sanan kisiler.
|||à peine|||||||croyant|personnes
В лучшем случае, они прочитали всего 1-2 романа, но думают, что знают все.
Üstüne üstlük bu tipler herkese akıl verir,
|de plus||ces gens||conseils|
Вдобавок ко всему, эти типы дают советы всем подряд,
5 dakika içinde bütün dünya siyasetini anlatır, ve herseyi %100 bildiğini düşünür.
||||politique mondiale|||tout||
За 5 минут он может рассказать о политике всего мира, и он думает, что знает все на 100 процентов.
Bu tip insanlar, zengin ve başarılı insanların hep şanslarınabir yerlere geldiklerini düşünürler.
||||||||à la chance|||
Ces types de personnes pensent que les riches et les personnes qui réussissent n'arrivent là où elles sont que grâce à la chance.
Этот тип людей считает, что богатые и успешные люди всегда добиваются своего благодаря удаче.
Onlara gore zenginler ayaklarını uzatır,
|||leurs pieds|
Selon eux, les riches se prélassent,
По их мнению, богатые люди кладут ноги на пол,
tembellik yapar, hiçbir şeyle uğraşmaz,
paresse|||avec rien|
se laissent aller, ne s'occupent de rien,
он ленивый, он ничего не делает,
çalışip didinmez ve Allah da hep onlara yardim eder.
travaillant|ne s'efforce||||||aide|
YouTube kanalımı takip edenler belki görmüşlerdir.
|ma chaîne||||ont vu
Те, кто следит за моим каналом на YouTube, возможно, видели его.
Bir sürü kişi yorumlarda ‘Bu kitapların yerine bir tek Kurani Kerimi okumanız yeterli' yazıyorlar.
|||les commentaires||||||Coran|Coran|||
Çok başarılı olup da, İslam dinini hakkıyla yaşamaya çalışan birçok dindar arkadaş tanıyorum.
|||||la religion islamique|de manière appropriée||||||
Onlar Kuranı Kerim de okuyorlar, kendilerini geliştirmek için diğer kitapları da okuyorlar.
|le Coran|le Coran|||||||||
Yani herhangi bir kitabın YERINE Kurani Kerim okumuyorlar.
||||à la place de|||they do not read
İkisini de okuyorlar.
Böyle yapınca ne dinlerinde ne Allaha olan sevgilerinde bir eksiklik olusmuyor.
|en faisant||dans||à Dieu||leur amour||manque|n'existe pas
Böylece, zengin düşünce ile fakir düşünce arasında ki 4. Fark;
Zengin düşünceli insanlar hep yeni şeyler öğrenerek kendilerini geliştirmeye çalışır
||||||en apprenant|||
ve bildikleri ile hiçbir zaman yetinmezler.
|ce qu'ils savent||||se contentent
Fakir düşünceli insanlar ise, her şeyi bildiklerini düşünürler.
||||||savent tout|
Eğer video hakikaten faydalıysa ZihinX kanalına abone olun ve videoyu sevdiklerinizle paylaşın.
Dinlediyiniz için Teşekkürler.
Youtube.com/ZihinX Facebook.com/ZihinX Instagram.com/ZihinX