×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

LingQ Mini Stories, 47 - Jana je nedavno započela novi posao

47 - Jana je nedavno započela novi posao

A) Jana je nedavno započela novi posao.

Ona uživa da radi mnogo,ali je imala nekih problema sa svojim šefom.

Tokom sastanka ako pokuša da kaže nešto,šef joj ne dozvoljava da govori.

Ona bi želela da joj on pruži više prilika da govori,i volela bi da mu je više stalo do njenog mišljenja.

Ona se nada da će uspeti da reši ovaj problem.

Ona bi mogla da potraži novi posao ponovo,ali smatra da je bolje da ostane na ovom.

B) Započela sam novi posao prošle godine.

U početku sam uživala da radim mnogo,ali sam imala nekih problema sa svojim šefom.

Tokom sastanaka, ako pokušam da kažem nešto,šef mi ne dozvoljava.

Volela bih da mi pruži više šansi da govorim, i volela bih da je više brinuo o mom mišljenju.

Nadala sam se da ću razrešiti ovaj problem.

Mogla bih da potražim novi posao ponovo,ali smatram da bi bilo bolje da ostanem na ovom.

Pitanja:

A) 1) Jana je nedavno započela novi posao. Šta je Jana nedavno započela? Jana je nedavno započela novi posao.

2) Ona je uživala da radi mnogo. Da li je ona uživala da radi? Da, ona je uživala da radi mnogo.

3) Ona je imala neke probleme sa svojim šefom. Ko je imao probleme sa njom? Ona je imala neke probleme sa svojim šefom.

4) Tokom sastanaka, ako bi želela nešto da kaže, šef joj ne bi dao da govori. Šta se dešava tokom sastanaka? Tokom sastanaka, ako bi želela nešto da kaže, šef joj ne bi dao da govori.

B) 5) Volela bih da mi pruži više prilika da govorim. Šta si želela? Želela sam da mi je pružio više prilika da govorim.

6) Volela bih da više ceni moje mišljenje. Šta bi ti volela? Volela bih kada bi on cenio više moje mišljenje.

7) Nadam se da ću biti sposobna da sredim ovaj problem. Šta se nadaš? Nadam se da ću biti sposobna da sredim ovaj problem.

8) Potražiću novi posao ponovo, ali smatram da je bolje da ostanem na ovom. Zašto nisi potražila novi posao? Zato što smatram da je bolje ako ostanem na ovom.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

47 - Jana je nedavno započela novi posao Яна|(глагол-связка)|недавно|начала|новую|работу Jana|a|récemment|a commencé|nouveau|travail Jana|is|recently|started|new|job Jana|ha|recentemente|iniziato|nuovo|lavoro 47 - Jana hat vor Kurzem einen neuen Job angefangen 47 - Jana recently started a new job 47 - Jana recientemente comenzó un nuevo trabajo. 47 - Jana is onlangs begonnen met een nieuwe baan 47 - Jana niedawno rozpoczęła nową pracę 47 - Jana começou recentemente um novo trabalho 47 - Jana yakın zamanda yeni bir işe başladı 47 - 賈娜最近開始了一份新工作 47 - Jana a récemment commencé un nouveau travail 47 - Jana ha recentemente iniziato un nuovo lavoro 47 - Яна недавно начала новую работу

A) Jana je nedavno započela novi posao. |Яна|(глагол-связка)|недавно|начала|новую|работу |Jana|a|récemment|a commencé|nouveau|travail A|Jana|is|recently|started|new|job |Jana|ha|recentemente|iniziato|nuovo|lavoro A) Jana hat kürzlich eine neue Arbeit angefangen. A) Jana recently started a new job. A) Jana recientemente comenzó un nuevo trabajo. A ) ジェシカ は 最近 新しい 仕事 を 始めました 。 A) 다미는 최근에 새 일을 시작했습니다. A) Jéssica recentemente iniciou um novo emprego. A)杰西卡 最近 开始 了 一个 新 工作 。 A) Jana a récemment commencé un nouveau travail. A) Jana ha recentemente iniziato un nuovo lavoro. A) Яна недавно начала новую работу.

Ona uživa da radi mnogo,ali je imala nekih problema sa svojim šefom. Она|наслаждается|что|работает|много|но|она|имела|некоторых|проблем|с|своим|шефом Elle|aime|à|travailler|beaucoup|mais|elle|avait|quelques|problèmes|avec son|propre|patron She|enjoys|to|work|a lot|but|she|had|some|problems|with|her|boss Lei|gode|a|lavorare|molto|ma|ha|avuto|alcuni|problemi|con|suo|capo Sie genießt die Arbeit sehr, obwohl sie ein paar Probleme mit ihrem Chef hat. She's been enjoying the work very much, although she's been having some problems with her boss. Ella ha estado disfrutando mucho el trabajo,aunque ella ha tenido algunos problemas con su jefe. 彼女 は 上司 と いくつか の 問題 を 抱えて いる にも かかわら ず 仕事 を とても 楽しんで いました 。 상사와 몇 가지 문제가 있지만그녀는 일이 매우 즐겁습니다. Ela tem gostado bastante do trabalho, embora ela tem tido alguns problemas com seu chefe. Çok çalışmaktan hoşlanıyor ama patronuyla bazı sorunları var. 她 很 喜欢 这个 工作 , 虽然 她 和 她 的 老板 有 一些 问题 。 Elle aime beaucoup travailler, mais elle a eu quelques problèmes avec son patron. Le piace lavorare molto, ma ha avuto alcuni problemi con il suo capo. Она любит много работать, но у нее были некоторые проблемы с ее начальником.

Tokom sastanka ako pokuša da kaže nešto,šef joj ne dozvoljava da govori. Во время|встречи|если|она попытается|(частица)|скажет||||не|позволяет|(частица)|говорить Pendant|réunion|si|elle essaie|de|dire||||ne|permet|de|parler During|the meeting|if|she tries|to|say|something|the boss|to her|not|allows|to|speak Durante|riunione|se|prova|a|dire|qualcosa|capo|le|non|permette|a|parlare Wenn sie versucht während der Besprechungen etwas zu sagen, lässt ihr Chef sie nicht reden. During meetings, if she tries to say something, the boss won't let her talk. Durante las reuniones, si ella trata de decir algo, el jefe no la deja hablar. 会議 中 、 彼女 が 何 か を 言おう と する と 上司 は 彼女 に 話させません 。 회의 시간 동안에 그녀가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다. Durante as reuniões, se ela tentar dizer algo, o chefe não a deixa falar. Toplantı sırasında bir şey söylemeye çalıştığında, patronu ona konuşmasına izin vermiyor. 开会 的 时候 , 如果 她 试 着 说 什么 ,老板 不让 她 说话 。 Lors de la réunion, si elle essaie de dire quelque chose, son patron ne lui permet pas de parler. Durante la riunione, se prova a dire qualcosa, il capo non le permette di parlare. Во время встречи, если она пытается что-то сказать, начальник ей не позволяет говорить.

Ona bi želela da joj on pruži više prilika da govori,i volela bi da mu je više stalo do njenog mišljenja. Она|бы|хотела|чтобы|ей|он|дал|больше|возможностей|чтобы|говорила|и|хотела|бы|чтобы|ему|было|больше|не безразлично|до|ее|мнения Elle|conditionnel de verbe biti|voudrait|que|à elle|il|donne|plus|d'opportunités|de|parler|et|aimerait|conditionnel de verbe biti|que|à lui|il|plus|soucieux|de|son|opinion She|would|want|to|her|he|provides|more|opportunities|to|speak|and|would love|would|to|him|it|more|concerned|about|her|opinion Lei|condizionale del verbo essere|vorrebbe|che|le|lui|dia|più|opportunità|di|parlare|e|vorrebbe|condizionale del verbo essere|che|gli|è|più|interessato|al|suo|pensiero Sie wünscht sich, dass er ihr mehr Gelegenheiten zum Reden geben würde, und sie würde sich freuen, wenn er sich mehr für ihre Meinung interessieren würde. She wishes he would give her more of a chance to speak, and she would like it if he cared more about her opinions. Ella desearía que él le diera más oportunidad para hablar,y le gustaría que a él le importaran más sus opiniones. 彼女 は 、 彼 が もっと 話す チャンス を くれる こと を 、 彼女 の 意見 に もっと 関心 を もって くれる こと を 望んでいます 。 그녀는 말할 기회를 주기를 바라고, 자신의의견에 신경을 써줬으면 합니다. Ela deseja que ele lhe dê mais chance de falar, e ela gostaria que ele se importasse mais com suas opiniões. O, patronunun ona daha fazla konuşma fırsatı vermesini ve onun düşüncelerine daha çok değer vermesini istiyor. 她 希望 他 可以 给 她 更 多 讲话 的 机会 ,她 更 喜欢 如果 他 能 更 在乎 她 的 想法 。 Elle aimerait qu'il lui donne plus d'opportunités de s'exprimer, et elle souhaiterait qu'il se soucie davantage de son opinion. Vorrebbe che lui le desse più opportunità di parlare, e le piacerebbe che lui si interessasse di più alla sua opinione. Она бы хотела, чтобы он предоставил ей больше возможностей говорить, и ей бы хотелось, чтобы он больше заботился о ее мнении.

Ona se nada da će uspeti da reši ovaj problem. Она|себя|надеется|что|будет|успешным|что|решит|эту|проблему Elle|(pronom réfléchi)|espère|que|(verbe auxiliaire futur)|réussira|à|résoudre|ce|problème She|herself|hopes|that|will|succeed|to|solve|this|problem Lei|si|spera|che|(verbo ausiliare futuro)|riuscire|a|risolvere|questo|problema Sie hofft, dass sie dieses Problem lösen kann. She hopes she'll be able to solve this problem. Ella espera poder resolver este problema. 彼女 は この 問題 を 解決 できる こと を 願っています 。 그녀는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랍니다. Ela espera que seja capaz de resolver esse problema. 她 希望 她 可以 解决 这个 问题 。 Elle espère qu'elle pourra résoudre ce problème. Lei spera di riuscire a risolvere questo problema. Она надеется, что сможет решить эту проблему.

Ona bi mogla da potraži novi posao ponovo,ali smatra da je bolje da ostane na ovom. Она|бы|могла|(частица)|поищет|новую|работу|снова|но|считает|(частица)||||останется|на|этой Elle|conditionnel de 'être'|pourrait|de|chercher|nouveau|emploi|à nouveau|mais|pense|que|il|mieux|de|reste|à|ce She|would|could|to|search for|new|job|again|but|thinks|that|is|better|to|stay|in|this Lei|potrebbe|cercare|di|nuovo||lavoro|di nuovo|ma|pensa|che|è|meglio|di|resti|in|questo Sie könnte auch wieder einen neuen Job suchen, aber insgesamt denkt sie, dass es besser wäre, bei diesem Job zu bleiben. She could look for a new job again, but overall she thinks it'll be better if she stays with this one. Ella podría buscar un nuevo trabajo,pero en general, ella piensa que será mejor si se queda con este. 彼女 は また 新しい 仕事 を 探す べき でした が 、 概して 彼女 は もし 今 の 仕事 に 留まれれば もっと よい のに と 思って います 。 새 일자리를 찾아볼 수도 있겠지만, 전체적으로 봐서 그녀는 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각합니다. Ela poderia procurar um novo emprego novamente, mas, no geral,ela acha que será melhor se ela ficar com este. Ona yeni bir iş aramayı deneyebilir, ama bu işte kalmanın daha iyi olduğunu düşünüyor. 她 可以 再 找 一个 新 的 工作 , 但是 总的来说 她 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。 Elle pourrait chercher un nouveau travail à nouveau, mais elle pense qu'il est mieux de rester ici. Potrebbe cercare di nuovo un nuovo lavoro, ma pensa che sia meglio rimanere in questo. Она могла бы снова поискать новую работу, но считает, что лучше остаться на этой.

B) Započela sam novi posao prošle godine. |Начала|я|новую|работу|прошлой|год |J'ai commencé|(verbe auxiliaire)|nouveau|travail|dernière|année |I started|(past tense marker)|new|job|last|year |Ho iniziato|(verbo ausiliare)|nuovo|lavoro|scorso|anno B) Ich habe letztes Jahr eine neue Arbeit angefangen. B) I started a new job last year. B) Yo empecé un nuevo trabajo el año pasado. B) 私 は 昨年 新しい 仕事 を 始めました 。 B) 저는 최근에 새 일을 시작했습니다. B) Comecei um novo emprego no ano passado. B) Geçen yıl yeni bir işe başladım. B)我 最近 开始 了 一个 新 工作 。 B) J'ai commencé un nouveau travail l'année dernière. B) Ho iniziato un nuovo lavoro l'anno scorso. B) Я начала новую работу в прошлом году.

U početku sam uživala da radim mnogo,ali sam imala nekih problema sa svojim šefom. В|начале|я|наслаждалась|что|работаю|много|но|я|имела|некоторых|проблем|с|своим|шефом Au|début|j'ai|apprécié|à|travailler|beaucoup|mais|j'ai|eu|quelques|problèmes|avec|mon|patron In|the beginning|I|enjoyed|to|work|a lot|but|I|had|some|problems|with|my|boss In|izio|ero|goduto|a|lavoro|molto|ma|ero|avevo|alcuni|problemi|con|il mio|capo Zuerst genoss ich die Arbeit sehr, obwohl ich ein paar Probleme mit meinem Chef hatte. At first, I'd been enjoying the work very much, although I'd been having some problems with my boss. Al principio, había disfrutado mucho el trabajo,aunque he tenido algunos problemas con mi jefe. 最初 、 私 は 上司 と いくつか の 問題 を 抱えて いる に も かかわらず 仕事 を とても 楽しんで いました 。 처음에는 상사와 몇 가지 문제가 있기는 했지만일이 매우 즐거웠습니다. No começo, eu estava gostando muito do trabalho, embora eu estivesse tendo alguns problemas com meu chefe. Başlangıçta çok çalışmaktan keyif aldım, ama patronumla bazı sorunlarım vardı. 一 开始 , 我 很 喜欢 这个 工作 , 虽然 我 和 我 的 老板 有 一些 问题 。 Au début, j'aimais beaucoup travailler, mais j'avais quelques problèmes avec mon patron. All'inizio mi piaceva lavorare molto, ma ho avuto alcuni problemi con il mio capo. Сначала мне нравилось много работать, но у меня были некоторые проблемы с моим начальником.

Tokom sastanaka, ako pokušam da kažem nešto,šef  mi ne dozvoljava. Во время|встреч|если|я попытаюсь|чтобы|сказать|что-то|шеф|мне|не|позволяет Pendant|réunions|si|j'essaie|de|dire||||ne|permet During|meetings|if|I try|to|say|something|the boss|me|not|allows Durante|le riunioni|se|provo|a|dico|qualcosa|capo|mi|non|permette Wenn ich versuche während der Besprechungen etwas zu sagen, lässt mich mein Chef nicht reden. During meetings, if I tried to say something, the boss wouldn't let me talk. Durante las reuniones, si trato de decir algo, el jefe no me deja hablar. 会議 中 、 私 が 何 か を 言おう と する と 上司 は 私 に 話させません 。 회의 시간 동안에 내가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다. Durante as reuniões, se eu tentasse dizer algo, o chefe não me deixou falar. 开会 的 时候 , 如果 我试 着 说 什么 ,老板 不让 我 说话 。 Lors des réunions, si j'essaie de dire quelque chose, le patron ne me le permet pas. Durante le riunioni, se cerco di dire qualcosa, il capo non mi permette. Во время встреч, если я пытаюсь что-то сказать, начальник мне не позволяет.

Volela bih da mi pruži više šansi da govorim, i volela bih da je više brinuo o mom mišljenju. Хотела|бы|чтобы|мне|дал|больше|шансов|чтобы|говорила|и|хотела|бы|чтобы|он|больше|заботился|о|моем|мнении aimerais|conditionnel de verbe biti|particule de subjunctif|me|donne|plus|chances|de|parler|et|aimerais|conditionnel de verbe biti|particule de subjunctif|elle|plus|s'inquiétait|de|mon|opinion I would love|conditional particle|to|me|provides|more|opportunities|to|speak|and|I would love|conditional particle|to|he|more|cared|about|my|opinion Vorrei|congiuntivo del verbo essere|che|mi|dia|più|opportunità|di|parlare|e|vorrei|congiuntivo del verbo essere|che|lui|più|si preoccupasse|per|mio|opinione Ich wünschte, dass er mir mehr Gelegenheiten zum Reden geben würde, und ich würde mich freuen, wenn er sich mehr für meine Meinung interessieren würde. I wished he would give me more of a chance to speak, and I would have liked it if he cared more about my opinions. Deseé que él me diera más oportunidades para hablar,y me hubiera gustado si a él le importaran más mis opiniones. 私 は 、 彼 が もっと 話す チャンス を くれる こと を 、 私 の 意見 に もっと 関心 を もって くれる こと を 望んでいました 。 제가 말할 기회를 줬으면 했고제 의견에 신경을 써줬으면 했습니다. Desejei que ele me desse mais chance de falar, e eu gostaria que ele se importasse mais com minhas opiniões. 我 希望 他 可以 给 我 更 多 讲话 的 机会 ,我 更 喜欢 如果 他 能 更 在乎 我 的 想法 。 J'aimerais qu'il me donne plus d'occasions de parler, et j'aimerais qu'il se soucie davantage de mon opinion. Vorrei che mi desse più opportunità di parlare, e vorrei che si prendesse più cura della mia opinione. Мне бы хотелось, чтобы он предоставил мне больше возможностей говорить, и мне бы хотелось, чтобы он больше заботился о моем мнении.

Nadala sam se da ću razrešiti ovaj problem. Надеялась|я|себя|что|я|решу|эту|проблему J'espérais|suis|me|que|je vais|résoudre|ce|problème I hoped|||||solve|| Speravo|(verbo ausiliare)|(pronome riflessivo)|che|(verbo ausiliare futuro)|risolvere|questo|problema Ich hatte gehofft, dass ich dieses Problem lösen könnte. I had hoped I would be able to solve this problem. Yo esperaba ser capaz de resolver este problema. 私 は この 問題 を 解決 できる こと を 願っていました 。 저는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랬습니다. Eu esperava que eu pudesse resolver esse problema. 我 希望 我 可以 解决 这个 问题 。 J'espérais résoudre ce problème. Speravo di risolvere questo problema. Я надеялась, что смогу решить эту проблему.

Mogla bih da potražim novi posao ponovo,ali smatram da bi bilo bolje da ostanem na ovom. Могла|бы|чтобы|поискала|новую|работу|снова|но|считаю|что|было|лучше|лучше|чтобы|осталась|на|этой pourrais|auxiliaire conditionnel|particule de infinitif|chercher|nouveau|emploi|à nouveau|mais|je pense|que|auxiliaire conditionnel|serait|mieux|de|reste|à|ce I could|conditional particle|to|search for|new|job|again|but|I think|that|conditional particle|would be|better|to|stay|at|this Potrei|(verbo ausiliare del condizionale)|(particella subordinante)|cercare|nuovo|lavoro|di nuovo|ma|penso|(particella subordinante)|(verbo ausiliare del condizionale)|sarebbe|meglio|(particella subordinante)|rimanga|in|questo Ich hätte wieder einen neuen Job suchen können, aber insgesamt dachte ich, dass es besser wäre, bei diesem Job zu bleiben. I could have looked for a new job again, but overall I thought it would be better if I stayed with this one. Podría haber buscado un nuevo trabajo nuevamente,pero en general, pensé que sería mejor si me quedaba con este. 私 は また 新しい 仕事 を 探す べき でした が 、 概して 私 は もし 今 の 仕事 に 留まれれば もっと よい のに と 思いました 。 새 일자리를 찾아볼 수도 있었지만, 전체적으로 봐서 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각했습니다. Eu poderia ter procurado um novo emprego novamente, mas, em geral pensei que seria melhor se eu ficasse com este. Yeniden yeni bir iş arayabilirim, ama bu işte kalmanın daha iyi olacağını düşünüyorum. 我 可以 再 找 一个 新 的 工作 , 但是 总的来说 我 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。 Je pourrais chercher un nouvel emploi à nouveau, mais je pense qu'il serait mieux de rester ici. Potrei cercare di nuovo un nuovo lavoro, ma penso che sarebbe meglio rimanere in questo. Я могла бы снова поискать новую работу, но считаю, что было бы лучше остаться на этой.

Pitanja: Вопросы Questions Questions Domande Fragen: Questions: Preguntas: 質問 질문 : Questões: Sorular: 问题 : Questions : Domande: Вопросы:

A) 1) Jana je nedavno započela novi posao. |Яна|(глагол-связка)|недавно|начала|новую|работу |Jana|a|récemment|a commencé|nouveau|travail A|Jana|is|recently|started|new|job |Jana|ha|recentemente|iniziato|nuovo|lavoro A) 1) Jana hat kürzlich eine neue Arbeit angefangen. A) 1) Jana recently started a new job. A) 1) Jana recientemente comenzó un nuevo trabajo. A) 1) ジェシカ は 最近 新しい 仕事 を 始めました 。 A) 1) 다미는 최근에 새 일을 시작했습니다. A) 1) Jéssica recentemente iniciou um novo emprego. A) 1) Jana yakın zamanda yeni bir işe başladı. A)1) 杰西卡 最近 开始 了 一个 新 工作 。 A) 1) Jana a récemment commencé un nouvel emploi. A) 1) Jana ha recentemente iniziato un nuovo lavoro. A) 1) Яна недавно начала новую работу. Šta je Jana nedavno započela? Что|есть|Яна|недавно|начала Qu'est-ce que|(sujet verbal)|Jana|récemment|a commencé What|is|Jana|recently|started Cosa|è|Jana|recentemente|iniziato Was hat Jana kürzlich getan? What did Jana recently do? ¿Qué comenzó Jana recientemente? ジェシカ は 最近 何 を しました か? 다미는 최근에 무엇을 했나요? O que Jéssica fez recentemente? 杰西卡 最近 做 什么 ? Qu'est-ce que Jana a récemment commencé ? Cosa ha recentemente iniziato Jana? Что Яна недавно начала? Jana je nedavno započela novi posao. Яна|(глагол-связка)|недавно|начала|новую|работу Jana|a|récemment|a commencé|nouveau|travail Jana|is|recently|started|new|job Jana|ha|recentemente|iniziato|nuovo|lavoro Jana hat kürzlich eine neue Arbeit angefangen. Jana recently started a new job. Jana recientemente comenzó un nuevo trabajo. ジェシカ は 最近 新しい 仕事 を 始めました 。 다미는 최근에 새 일을 시작했습니다. Jéssica recentemente iniciou um novo emprego. 杰西卡 最近 开始 了 一个 新 工作 。 Jana a récemment commencé un nouveau travail. Jana ha recentemente iniziato un nuovo lavoro. Яна недавно начала новую работу.

2) Ona je uživala da radi mnogo. Она|(глагол-связка)|наслаждалась|что|работает|много Elle|(verbe auxiliaire)|a aimé|à|travailler|beaucoup She|is|enjoyed|to|work|a lot Lei|(verbo essere)|si divertiva|a|lavorare|molto 2) Sie hat die Arbeit sehr genossen. 2) She's been enjoying the work very much. 2) Ella ha estado disfrutando mucho el trabajo. 2) 彼女 は 仕事 を とても 楽しんで いました 。 2) 그녀는 일이 매우 즐겁습니다. 2) Ela tem gostado muito do trabalho. 2) 她 很 喜欢 这个 工作 。 2) Elle a aimé travailler beaucoup. 2) Le piaceva lavorare molto. 2) Ей нравилось много работать. Da li je ona uživala da radi? Да|ли|она|она|наслаждалась|что|работать Est|il|elle|elle|a aimé|à|travailler Did|question particle|she|she|enjoy|to|work (verbo ausiliare)|particella interrogativa|(verbo essere)|lei|si divertiva|a|lavorare Hat sie die Arbeit genossen? Has she been enjoying the work? ¿Ha estado Jana disfrutando el trabajo? 彼女 は 仕事 を 楽しんで いました か ? 그녀는 일을 즐거워합니까? Ela tem gostado do trabalho? 她 喜欢 这个 工作 吗 ? A-t-elle aimé travailler ? Le piaceva lavorare? Она наслаждалась работой? Da, ona je uživala da radi mnogo. Да|она|(глагол-связка)|наслаждалась|что|работать|много Oui|elle|a|aimait|à|travailler|beaucoup Yes|she|is|enjoyed|to|work|a lot Sì|lei|ha|goduto|di|lavorare|molto Ja, sie hat die Arbeit sehr genossen. Yes, she's been enjoying the work very much. Sí, ella ha estado disfrutando mucho el trabajo. はい 、 彼女 は 仕事 を とても 楽しんで いました 。 네, 그녀는 일이 매우 즐겁습니다. Sim, ela tem gostado bastante do trabalho. 对 , 她 喜欢 这个 工作 。 Oui, elle a aimé travailler beaucoup. Sì, le piaceva lavorare molto. Да, ей нравилось много работать.

3) Ona je imala neke probleme sa svojim šefom. Она|была|имела|некоторые|проблемы|с|своим|шефом Elle|a|avait|quelques|problèmes|avec son|propre|patron She|had|had|some|problems|with|her|boss Lei|ha|avuto|alcuni|problemi|con|il suo|capo 3) Sie hatte einige Probleme mit ihrem Chef. 3) She's been having some problems with her boss. 3) Ella ha tenido algunos problemas con su jefe. 3) 彼女 は 上司 と いくつか の 問題 を 抱えて いました 。 3) 그녀는 상사와 몇 가지 문제가 있습니다. 3) Ela tem tido alguns problemas com seu chefe. 3) Onun şefiyle bazı sorunları vardı. 3) 她 和 她 的 老板 有 一些 问题 。 3) Elle avait des problèmes avec son patron. 3) Aveva alcuni problemi con il suo capo. 3) У нее были некоторые проблемы с ее начальником. Ko je imao probleme sa njom? Кто|был|имел|проблемы|с|ней Qui|a|avait|problème|avec|elle Who|(past tense verb to be)|had|problems|with|her Chi|ha|avuto|problemi|con|lei Mit wem hatte sie Probleme? Who has she been having problems with? ¿Con quién ha estado teniendo algunos problemas? 彼女 は 誰 と いくつか の 問題 を 抱えて いました か ? 그녀는 누구와 문제가 있습니까? Com quem tem tido problemas? Onunla kim sorun yaşadı? 她 和 谁 有 问题 ? Qui avait des problèmes avec elle ? Chi ha avuto problemi con lei? Кто имел проблемы с ней? Ona je imala neke probleme sa svojim šefom. Она|была|имела|некоторые|проблемы|с|своим|шефом Elle|a|avait|quelques|problèmes|avec son|propre|patron She|had|had|some|problems|with|her|boss Lei|ha|avuto|alcuni|problemi|con|il suo|capo Sie hatte einige Probleme mit ihrem Chef. She's been having some problems with her boss. Ella ha tenido algunos problemas con su jefe. 彼女 は 上司 と いくつか の 問題 を 抱えて いました 。 그녀는 상사와 몇 가지 문제가 있습니다. Ela tem tido alguns problemas com seu chefe. Onun şefiyle bazı sorunları vardı. 她 和 她 的 老板 有 一些 问题 。 Elle avait des problèmes avec son patron. Aveva alcuni problemi con il suo capo. У нее были некоторые проблемы с ее начальником.

4) Tokom sastanaka, ako bi želela nešto da kaže, šef joj ne bi dao da govori. Во время|встреч|если|бы|хотела|что-то|чтобы|сказала|шеф|ей|не|бы|дал|чтобы|говорила Pendant|les réunions|si|conditionnel de verbe auxiliaire|voulait|quelque chose|de|dise|le chef|à elle|ne|conditionnel de verbe auxiliaire|donner|de|parle During|meetings|if|would|wanted|something|to|say|the boss|to her|not|would|give|to|speak Durante|le riunioni|se|condizionale del verbo essere|volesse|qualcosa|di|dire|capo|a lei|non|condizionale del verbo essere|dare|di|parlare 4) Wenn sie versucht während der Besprechungen etwas zu sagen, lässt ihr Chef sie nicht reden. 4) During meetings, if she tries to say something, the boss won't let her talk. 4) Durante las reuniones, si ella trata de decir algo, el jefe no la deja hablar. 4) 会議 中 、 彼女 が 何 か を 言おう と する と 上司 は 彼女 に 話させません 。 4) 회의 시간 동안에 그녀가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다. 4) Durante as reuniões, se ela tentar dizer alguma coisa, o chefe não a deixa falar. 4) 开会 的 时候 , 如果 她 试 着 说 什么 , 她 的 老板 不让 她 说话 。 4) Pendant les réunions, si elle voulait dire quelque chose, le patron ne la laissait pas parler. 4) Durante le riunioni, se voleva dire qualcosa, il capo non le permetteva di parlare. 4) Во время встреч, если бы она хотела что-то сказать, начальник не давал ей говорить. Šta se dešava tokom sastanaka? Что|(вспомогательный глагол)|происходит|во время|встреч Qu'est-ce que|se|passe|pendant|réunions What|(reflexive particle)|happens|during|meetings Cosa|si|succede|durante|riunioni Was passiert bei Besprechungen? What happens during meetings? ¿Qué pasa durante las reuniones? 会議 中 何 が 起きます か ? 회의 시간에 어떤 일이 벌어집니까? O que acontece durante as reuniões? 开会 的 时候 发生 什么 ? Que se passe-t-il pendant les réunions ? Cosa succede durante le riunioni? Что происходит во время встреч? Tokom sastanaka, ako bi želela nešto da kaže, šef joj ne bi dao da govori. Во время|встреч|если|бы|хотела|что-то|чтобы|сказала|шеф|ей|не|бы|дал|чтобы|говорила Pendant|les réunions|si|conditionnel de 'être'|voulait|quelque chose|à|dise|le chef|à elle|ne|conditionnel de 'être'|donner|à|parle During|meetings|if|would|wanted|something|to|say|boss|to her|not|would|give|to|speak Durante|le riunioni|se|condizionale del verbo essere|volesse|qualcosa|di|dire|capo|le|non|condizionale del verbo essere|dare|di|parlare Wenn sie versucht während der Besprechungen etwas zu sagen, lässt ihr Chef sie nicht reden. During meetings, if she tries to say something, the boss won't let her talk. Durante las reuniones, si ella trata de decir algo, el jefe no la deja hablar. 会議 中 、 彼女 が 何 か を 言おう と する と 上司 は 彼女 に 話させません 。 회의 시간 동안에 그녀가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다. Durante as reuniões, se ela tentar dizer alguma coisa, o chefe não a deixa falar. Toplantılar sırasında, bir şey söylemek istese, şefi onun konuşmasına izin vermezdi. 开会 的 时候 , 如果 她 试 着 说 什么 , 她 的 老板 不让 她 说话 。 Lors des réunions, si elle voulait dire quelque chose, le chef ne lui permettait pas de parler. Durante le riunioni, se voleva dire qualcosa, il capo non le permetteva di parlare. Во время встреч, если бы она хотела что-то сказать, начальник не позволял бы ей говорить.

B) 5) Volela bih da mi pruži više prilika da govorim. |Хотела|бы|чтобы|мне|дал|больше|возможностей|чтобы|говорила |aimerais|je|que|me|donne|plus|occasions|de|parler |||||||opportunities|| |Vorrei|congiuntivo del verbo essere|che|mi|dia|più|opportunità|di|parlo B) 5) Ich wünschte, er würde mir mehr Gelegenheiten geben, zu reden. B) 5) I wished he would give me more of a chance to speak. B) 5) Ella desearía que él le diera más oportunidades para hablar. B) 5) 私 は 、 彼 が もっと 話す チャンス を くれる こと を 願いました 。 B) 5) 제가 말할 기회를 줬으면 했습니다. B) 5) Eu desejava que ele me desse mais chance de falar. B) 5) Konuşmam için bana daha fazla fırsat vermesini isterdim. B)5) 我 希望 他 给 我 更 多 讲话 的 机会 。 B) 5) J'aimerais qu'il me donne plus d'opportunités de parler. B) 5) Vorrei che mi desse più opportunità di parlare. Б) 5) Я бы хотела, чтобы мне предоставили больше возможностей говорить. Šta si želela? Что|ты|хотела Qu'est-ce que|tu|voulais What|you|wanted Cosa|(tu)|voleva Was wünschtest du dir? What did I wish? ¿Qué desearía ella? あなた は 何 を 願いました か ? 당신은 무엇을 바랬나요? O que você queria? Ne istedin? 我 希望 什么 ? Que voulais-tu dire? Cosa volevi? Что ты хотела? Želela sam da mi je pružio više prilika da govorim. хотела|я|чтобы|мне|он|дал|больше|возможностей|чтобы|говорила Je voulais|(verbe auxiliaire)|que|me|(pronom personnel)|ait donné|plus|d'opportunités|de|parler I wanted|(past tense marker)|to|me|(past tense marker)|provided|more|opportunities|to|speak Volevo|sono|che|mi|ha|dato|più|opportunità|di|parlare Ich wünschte, er würde mir mehr Gelegenheiten geben, zu sprechen. I wished he would give me more of a chance to speak. Ella desearía que él le diera más oportunidades para hablar. 私 は 、 彼 が もっと 話す チャンス を くれる こと を 願いました 。 제가 말할 기회를 줬으면 했습니다. Eu desejava que ele me desse mais chance de falar. 我 希望 他 给 我 更 多 讲话 的 机会 。 Je voulais qu'il me donne plus d'opportunités de parler. Volevo che mi desse più opportunità di parlare. Я хотела, чтобы он предоставил мне больше возможностей говорить.

6) Volela bih da više ceni moje mišljenje. хотела|бы|чтобы|больше|ценил|мое|мнение aimerais|je|que|plus|apprécie|mon|opinion I would love|conditional particle|that|more|values|my|opinion Vorrei|congiuntivo del verbo essere|che|di più|apprezzi|mio|opinione 6) Ich würde mich freuen, wenn er sich mehr für meine Meinung interessieren würde. 6) I would have liked it if he cared more about my opinions. 6) A ella le hubiese gustado que a él le importaran sus opiniones. 6) 私 は 彼 が 私 の 意見 に もっと 関心 を もって くれる こと を 望んで いました 。 6) 제 의견에 신경을 더 써줬으면 좋았을 것입니다. 6) Eu gostaria que ele se importasse mais com minhas opiniões. 6) 我 更 喜欢 他 能 更 在乎 我 的 想法 。 6) J'aimerais qu'il apprécie davantage mon opinion. 6) Vorrei che apprezzasse di più la mia opinione. 6) Я бы хотела, чтобы он больше ценил мое мнение. Šta bi ti volela? Что|бы|тебе|хотела Qu'est-ce que|(verbe auxiliaire)|tu|voudrais What|would|you|like Cosa|(verbo ausiliare futuro)|tu|vorresti Worüber würdest du dich freuen? What would I have liked? ¿Qué le hubiese gustado a ella? あなた は 何 を 望んで いました か ? 어땠으면 좋았을까요? O que você gostaria? 我会 更 喜欢 什么 ? Que voudrais-tu ? Cosa ti piacerebbe? Что бы ты хотела? Volela bih kada bi on cenio više moje mišljenje. Хотела|бы|когда|бы|он|ценил|больше|мое|мнение aimerais|conditionnel de verbe biti|quand|conditionnel de verbe biti|il|apprécierait|plus|mon|opinion |||||valued||| Vorrei|(verbo ausiliare del condizionale)|quando|(verbo ausiliare del condizionale)|lui|apprezzasse|di più|mio|opinione Ich würde mich freuen, wenn er sich mehr für meine Meinung interessieren würde. I would have liked it if he cared more about my opinions. A ella le hubiese gustado que a él le importaran sus opiniones. 私 は 彼 が 私 の 意見 に もっと 関心 を もって くれる こと を 望んで いました 。 제 의견에 신경을 더 써줬으면 좋았을 것입니다. Eu gostaria que ele se importasse mais com minhas opiniões. 我 更 喜欢 他 能 更 在乎 我 的 想法 。 J'aimerais qu'il apprécie davantage mon opinion. Mi piacerebbe se lui apprezzasse di più la mia opinione. Я бы хотела, чтобы он больше ценил мое мнение.

7) Nadam se da ću biti sposobna da sredim ovaj problem. Надеюсь|(возв)|что|я|буду|способна|(возв)|решу|эту|проблему J'espère|me|que|je vais|être|capable|de|résoudre|ce|problème I hope|reflexive pronoun|that|I will|be|capable|to|solve|this|problem Spero|che|di|io|essere|capace|di|risolva|questo|problema 7) Ich hoffte, dass ich dieses Probleme lösen könnt. 7) I hoped I would be able to solve this problem. 7) Ella esperaba ser capaz de resolver ese problema. 7) 私 は この 問題 を 解決 できる こと を 願って いました 。 7) 저는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랬습니다. 7) Eu esperava que eu pudesse resolver esse problema. 7) 我 希望 我能 解决 这个 问题 。 7) J'espère que je pourrai résoudre ce problème. 7) Spero di essere in grado di risolvere questo problema. 7) Надеюсь, что смогу решить эту проблему. Šta se nadaš? Что|(возв)|надеешься Qu'est-ce que|(pronom réfléchi)|espères What|do|you hope Cosa|si|aspetti Was hast du gehofft? What did I hope? ¿Qué esperaba ella? あなた は 何 を 願いました か ? 당신은 무엇을 바랬나요? O que você esperava? 我 希望 什么 ? Qu'espères-tu ? Cosa speri? Что ты надеешься? Nadam se da ću biti sposobna da sredim ovaj problem. Надеюсь|(частица возвратного глагола)|что|я|буду|способна|чтобы|решила|эту|проблему J'espère|reflexive pronoun|que|je vais|être|capable|de|résoudre|ce|problème I hope|reflexive pronoun|that|I will|be|capable|to|solve|this|problem Spero|che|di|io|essere|capace|di|risolva|questo|problema Ich hoffte, dass ich dieses Problem lösen könnte. I hoped I'd be able to solve this problem. Ella esperaba ser capaz de resolver ese problema. 私 は この 問題 を 解決 できる こと を 願って いました 。 저는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랬습니다. Eu esperava que eu pudesse resolver esse problema. 我 希望 我能 解决 这个 问题 。 J'espère que je pourrai résoudre ce problème. Spero di essere in grado di risolvere questo problema. Надеюсь, что смогу решить эту проблему.

8) Potražiću novi posao ponovo, ali smatram da je bolje da ostanem na ovom. Я буду искать|новую|работу|снова|но|считаю|что|есть|лучше|чтобы|остался|на|этом Je chercherai|nouveau|emploi|à nouveau|mais|je pense|que|je|mieux|de|reste|dans|ce I will look for|new|job|again|but|I think|that|is|better|to|stay|at|this Cercherò|nuovo|lavoro|di nuovo|ma|penso|che|è|meglio|di|rimanga|su|questo 8) Ich hätte auch wieder einen neuen Job suchen können, aber insgesamt dachte ich, dass es besser wäre, bei diesem Job zu bleiben. 8) I could have looked for a new job again, but overall I thought it would be better if I stayed with this one. 8) Ella podría haber buscado un nuevo trabajo nuevamente, pero en general ella pensó que sería mejor si se quedaba con este. 8) 私 は また 新しい 仕事 を 探す べき でした が 、 概して 私 は もし 今 の 仕事 に 留ま れれば もっと よい のに と 思いました 。 8) 새 일자리를 찾아볼 수도 있었지만, 전체적으로 봐서 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각했습니다. 8) Eu poderia ter procurado um novo emprego novamente, mas no geral, pensei que seria melhor se eu ficasse com esse. 8) 我 可以 再 找 一个 新 的 工作 , 但是 总的来说 我 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。 8) Je vais chercher un nouveau travail à nouveau, mais je pense qu'il vaut mieux que je reste ici. 8) Cercherò di nuovo un nuovo lavoro, ma penso che sia meglio rimanere in questo. 8) Я снова буду искать новую работу, но считаю, что лучше остаться на этой. Zašto nisi potražila novi posao? Почему|не|искала|новую|работу Pourquoi|tu n'as pas|cherché|nouveau|emploi Why|didn't|look for|new|job Perché|non hai|cercato|nuovo|lavoro Warum hast du dir keinen neuen Job gesucht? Why didn't I look for a new job? ¿Por qué no buscó ella un nuevo trabajo? あなた は なぜ 新しい 仕事 を 探さなかった のです か ? 당신은 왜 새 일자리를 찾아보지 않았나요? Por que você não procurou um novo emprego? 你 为什么 不 找 一个 新 的 工作 ? Pourquoi n'as-tu pas cherché un nouveau travail ? Perché non hai cercato un nuovo lavoro? Почему ты не поискала новую работу? Zato što smatram da je bolje ako ostanem na ovom. Потому что|что|считаю|что|будет|лучше|если|останусь|на|этом Parce que|que|je pense|que|je|mieux|si|reste|sur|ce Because|that|I think|that|is|better|if|I stay|on|this Perché|che|penso|che|è|meglio|se|rimango|su|questo Weil ich insgesamt dachte, dass es besser wäre, bei diesem Job zu bleiben. Because overall I thought it would be better if I stayed with this one. Porque, en general pensó que sería mejor si se quedaba con este. 私 は また 新しい 仕事 を 探す べき でした が 、 概して 私 は もし 今 の 仕事 に 留まれれば もっと よい のに と 思いました 。 전체적으로 봐서 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각했기 때문입니다. Porque, em geral, pensei que seria melhor se eu ficasse com esse. 因为 总的来说 我 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。 Parce que je pense qu'il vaut mieux que je reste ici. Perché penso che sia meglio se rimango in questo. Потому что я считаю, что лучше остаться на этой.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.53 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.2 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.13 fr:AFkKFwvL it:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=48 err=0.00%) translation(all=38 err=0.00%) cwt(all=355 err=2.82%)