47 - Jana je nedavno započela novi posao
Яна|(глагол-связка)|недавно|начала|новую|работу
Jana|a|récemment|a commencé|nouveau|travail
Jana|is|recently|started|new|job
Jana|ha|recentemente|iniziato|nuovo|lavoro
47 - Jana hat vor Kurzem einen neuen Job angefangen
47 - Jana recently started a new job
47 - Jana recientemente comenzó un nuevo trabajo.
47 - Jana is onlangs begonnen met een nieuwe baan
47 - Jana niedawno rozpoczęła nową pracę
47 - Jana começou recentemente um novo trabalho
47 - Jana yakın zamanda yeni bir işe başladı
47 - 賈娜最近開始了一份新工作
47 - Jana a récemment commencé un nouveau travail
47 - Jana ha recentemente iniziato un nuovo lavoro
47 - Яна недавно начала новую работу
A) Jana je nedavno započela novi posao.
|Яна|(глагол-связка)|недавно|начала|новую|работу
|Jana|a|récemment|a commencé|nouveau|travail
A|Jana|is|recently|started|new|job
|Jana|ha|recentemente|iniziato|nuovo|lavoro
A) Jana hat kürzlich eine neue Arbeit angefangen.
A) Jana recently started a new job.
A) Jana recientemente comenzó un nuevo trabajo.
A ) ジェシカ は 最近 新しい 仕事 を 始めました 。
A) 다미는 최근에 새 일을 시작했습니다.
A) Jéssica recentemente iniciou um novo emprego.
A)杰西卡 最近 开始 了 一个 新 工作 。
A) Jana a récemment commencé un nouveau travail.
A) Jana ha recentemente iniziato un nuovo lavoro.
A) Яна недавно начала новую работу.
Ona uživa da radi mnogo,ali je imala nekih problema sa svojim šefom.
Она|наслаждается|что|работает|много|но|она|имела|некоторых|проблем|с|своим|шефом
Elle|aime|à|travailler|beaucoup|mais|elle|avait|quelques|problèmes|avec son|propre|patron
She|enjoys|to|work|a lot|but|she|had|some|problems|with|her|boss
Lei|gode|a|lavorare|molto|ma|ha|avuto|alcuni|problemi|con|suo|capo
Sie genießt die Arbeit sehr, obwohl sie ein paar Probleme mit ihrem Chef hat.
She's been enjoying the work very much, although she's been having some problems with her boss.
Ella ha estado disfrutando mucho el trabajo,aunque ella ha tenido algunos problemas con su jefe.
彼女 は 上司 と いくつか の 問題 を 抱えて いる にも かかわら ず 仕事 を とても 楽しんで いました 。
상사와 몇 가지 문제가 있지만그녀는 일이 매우 즐겁습니다.
Ela tem gostado bastante do trabalho, embora ela tem tido alguns problemas com seu chefe.
Çok çalışmaktan hoşlanıyor ama patronuyla bazı sorunları var.
她 很 喜欢 这个 工作 , 虽然 她 和 她 的 老板 有 一些 问题 。
Elle aime beaucoup travailler, mais elle a eu quelques problèmes avec son patron.
Le piace lavorare molto, ma ha avuto alcuni problemi con il suo capo.
Она любит много работать, но у нее были некоторые проблемы с ее начальником.
Tokom sastanka ako pokuša da kaže nešto,šef joj ne dozvoljava da govori.
Во время|встречи|если|она попытается|(частица)|скажет||||не|позволяет|(частица)|говорить
Pendant|réunion|si|elle essaie|de|dire||||ne|permet|de|parler
During|the meeting|if|she tries|to|say|something|the boss|to her|not|allows|to|speak
Durante|riunione|se|prova|a|dire|qualcosa|capo|le|non|permette|a|parlare
Wenn sie versucht während der Besprechungen etwas zu sagen, lässt ihr Chef sie nicht reden.
During meetings, if she tries to say something, the boss won't let her talk.
Durante las reuniones, si ella trata de decir algo, el jefe no la deja hablar.
会議 中 、 彼女 が 何 か を 言おう と する と 上司 は 彼女 に 話させません 。
회의 시간 동안에 그녀가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다.
Durante as reuniões, se ela tentar dizer algo, o chefe não a deixa falar.
Toplantı sırasında bir şey söylemeye çalıştığında, patronu ona konuşmasına izin vermiyor.
开会 的 时候 , 如果 她 试 着 说 什么 ,老板 不让 她 说话 。
Lors de la réunion, si elle essaie de dire quelque chose, son patron ne lui permet pas de parler.
Durante la riunione, se prova a dire qualcosa, il capo non le permette di parlare.
Во время встречи, если она пытается что-то сказать, начальник ей не позволяет говорить.
Ona bi želela da joj on pruži više prilika da govori,i volela bi da mu je više stalo do njenog mišljenja.
Она|бы|хотела|чтобы|ей|он|дал|больше|возможностей|чтобы|говорила|и|хотела|бы|чтобы|ему|было|больше|не безразлично|до|ее|мнения
Elle|conditionnel de verbe biti|voudrait|que|à elle|il|donne|plus|d'opportunités|de|parler|et|aimerait|conditionnel de verbe biti|que|à lui|il|plus|soucieux|de|son|opinion
She|would|want|to|her|he|provides|more|opportunities|to|speak|and|would love|would|to|him|it|more|concerned|about|her|opinion
Lei|condizionale del verbo essere|vorrebbe|che|le|lui|dia|più|opportunità|di|parlare|e|vorrebbe|condizionale del verbo essere|che|gli|è|più|interessato|al|suo|pensiero
Sie wünscht sich, dass er ihr mehr Gelegenheiten zum Reden geben würde, und sie würde sich freuen, wenn er sich mehr für ihre Meinung interessieren würde.
She wishes he would give her more of a chance to speak, and she would like it if he cared more about her opinions.
Ella desearía que él le diera más oportunidad para hablar,y le gustaría que a él le importaran más sus opiniones.
彼女 は 、 彼 が もっと 話す チャンス を くれる こと を 、 彼女 の 意見 に もっと 関心 を もって くれる こと を 望んでいます 。
그녀는 말할 기회를 주기를 바라고, 자신의의견에 신경을 써줬으면 합니다.
Ela deseja que ele lhe dê mais chance de falar, e ela gostaria que ele se importasse mais com suas opiniões.
O, patronunun ona daha fazla konuşma fırsatı vermesini ve onun düşüncelerine daha çok değer vermesini istiyor.
她 希望 他 可以 给 她 更 多 讲话 的 机会 ,她 更 喜欢 如果 他 能 更 在乎 她 的 想法 。
Elle aimerait qu'il lui donne plus d'opportunités de s'exprimer, et elle souhaiterait qu'il se soucie davantage de son opinion.
Vorrebbe che lui le desse più opportunità di parlare, e le piacerebbe che lui si interessasse di più alla sua opinione.
Она бы хотела, чтобы он предоставил ей больше возможностей говорить, и ей бы хотелось, чтобы он больше заботился о ее мнении.
Ona se nada da će uspeti da reši ovaj problem.
Она|себя|надеется|что|будет|успешным|что|решит|эту|проблему
Elle|(pronom réfléchi)|espère|que|(verbe auxiliaire futur)|réussira|à|résoudre|ce|problème
She|herself|hopes|that|will|succeed|to|solve|this|problem
Lei|si|spera|che|(verbo ausiliare futuro)|riuscire|a|risolvere|questo|problema
Sie hofft, dass sie dieses Problem lösen kann.
She hopes she'll be able to solve this problem.
Ella espera poder resolver este problema.
彼女 は この 問題 を 解決 できる こと を 願っています 。
그녀는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랍니다.
Ela espera que seja capaz de resolver esse problema.
她 希望 她 可以 解决 这个 问题 。
Elle espère qu'elle pourra résoudre ce problème.
Lei spera di riuscire a risolvere questo problema.
Она надеется, что сможет решить эту проблему.
Ona bi mogla da potraži novi posao ponovo,ali smatra da je bolje da ostane na ovom.
Она|бы|могла|(частица)|поищет|новую|работу|снова|но|считает|(частица)||||останется|на|этой
Elle|conditionnel de 'être'|pourrait|de|chercher|nouveau|emploi|à nouveau|mais|pense|que|il|mieux|de|reste|à|ce
She|would|could|to|search for|new|job|again|but|thinks|that|is|better|to|stay|in|this
Lei|potrebbe|cercare|di|nuovo||lavoro|di nuovo|ma|pensa|che|è|meglio|di|resti|in|questo
Sie könnte auch wieder einen neuen Job suchen, aber insgesamt denkt sie, dass es besser wäre, bei diesem Job zu bleiben.
She could look for a new job again, but overall she thinks it'll be better if she stays with this one.
Ella podría buscar un nuevo trabajo,pero en general, ella piensa que será mejor si se queda con este.
彼女 は また 新しい 仕事 を 探す べき でした が 、 概して 彼女 は もし 今 の 仕事 に 留まれれば もっと よい のに と 思って います 。
새 일자리를 찾아볼 수도 있겠지만, 전체적으로 봐서 그녀는 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각합니다.
Ela poderia procurar um novo emprego novamente, mas, no geral,ela acha que será melhor se ela ficar com este.
Ona yeni bir iş aramayı deneyebilir, ama bu işte kalmanın daha iyi olduğunu düşünüyor.
她 可以 再 找 一个 新 的 工作 , 但是 总的来说 她 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。
Elle pourrait chercher un nouveau travail à nouveau, mais elle pense qu'il est mieux de rester ici.
Potrebbe cercare di nuovo un nuovo lavoro, ma pensa che sia meglio rimanere in questo.
Она могла бы снова поискать новую работу, но считает, что лучше остаться на этой.
B) Započela sam novi posao prošle godine.
|Начала|я|новую|работу|прошлой|год
|J'ai commencé|(verbe auxiliaire)|nouveau|travail|dernière|année
|I started|(past tense marker)|new|job|last|year
|Ho iniziato|(verbo ausiliare)|nuovo|lavoro|scorso|anno
B) Ich habe letztes Jahr eine neue Arbeit angefangen.
B) I started a new job last year.
B) Yo empecé un nuevo trabajo el año pasado.
B) 私 は 昨年 新しい 仕事 を 始めました 。
B) 저는 최근에 새 일을 시작했습니다.
B) Comecei um novo emprego no ano passado.
B) Geçen yıl yeni bir işe başladım.
B)我 最近 开始 了 一个 新 工作 。
B) J'ai commencé un nouveau travail l'année dernière.
B) Ho iniziato un nuovo lavoro l'anno scorso.
B) Я начала новую работу в прошлом году.
U početku sam uživala da radim mnogo,ali sam imala nekih problema sa svojim šefom.
В|начале|я|наслаждалась|что|работаю|много|но|я|имела|некоторых|проблем|с|своим|шефом
Au|début|j'ai|apprécié|à|travailler|beaucoup|mais|j'ai|eu|quelques|problèmes|avec|mon|patron
In|the beginning|I|enjoyed|to|work|a lot|but|I|had|some|problems|with|my|boss
In|izio|ero|goduto|a|lavoro|molto|ma|ero|avevo|alcuni|problemi|con|il mio|capo
Zuerst genoss ich die Arbeit sehr, obwohl ich ein paar Probleme mit meinem Chef hatte.
At first, I'd been enjoying the work very much, although I'd been having some problems with my boss.
Al principio, había disfrutado mucho el trabajo,aunque he tenido algunos problemas con mi jefe.
最初 、 私 は 上司 と いくつか の 問題 を 抱えて いる に も かかわらず 仕事 を とても 楽しんで いました 。
처음에는 상사와 몇 가지 문제가 있기는 했지만일이 매우 즐거웠습니다.
No começo, eu estava gostando muito do trabalho, embora eu estivesse tendo alguns problemas com meu chefe.
Başlangıçta çok çalışmaktan keyif aldım, ama patronumla bazı sorunlarım vardı.
一 开始 , 我 很 喜欢 这个 工作 , 虽然 我 和 我 的 老板 有 一些 问题 。
Au début, j'aimais beaucoup travailler, mais j'avais quelques problèmes avec mon patron.
All'inizio mi piaceva lavorare molto, ma ho avuto alcuni problemi con il mio capo.
Сначала мне нравилось много работать, но у меня были некоторые проблемы с моим начальником.
Tokom sastanaka, ako pokušam da kažem nešto,šef mi ne dozvoljava.
Во время|встреч|если|я попытаюсь|чтобы|сказать|что-то|шеф|мне|не|позволяет
Pendant|réunions|si|j'essaie|de|dire||||ne|permet
During|meetings|if|I try|to|say|something|the boss|me|not|allows
Durante|le riunioni|se|provo|a|dico|qualcosa|capo|mi|non|permette
Wenn ich versuche während der Besprechungen etwas zu sagen, lässt mich mein Chef nicht reden.
During meetings, if I tried to say something, the boss wouldn't let me talk.
Durante las reuniones, si trato de decir algo, el jefe no me deja hablar.
会議 中 、 私 が 何 か を 言おう と する と 上司 は 私 に 話させません 。
회의 시간 동안에 내가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다.
Durante as reuniões, se eu tentasse dizer algo, o chefe não me deixou falar.
开会 的 时候 , 如果 我试 着 说 什么 ,老板 不让 我 说话 。
Lors des réunions, si j'essaie de dire quelque chose, le patron ne me le permet pas.
Durante le riunioni, se cerco di dire qualcosa, il capo non mi permette.
Во время встреч, если я пытаюсь что-то сказать, начальник мне не позволяет.
Volela bih da mi pruži više šansi da govorim, i volela bih da je više brinuo o mom mišljenju.
Хотела|бы|чтобы|мне|дал|больше|шансов|чтобы|говорила|и|хотела|бы|чтобы|он|больше|заботился|о|моем|мнении
aimerais|conditionnel de verbe biti|particule de subjunctif|me|donne|plus|chances|de|parler|et|aimerais|conditionnel de verbe biti|particule de subjunctif|elle|plus|s'inquiétait|de|mon|opinion
I would love|conditional particle|to|me|provides|more|opportunities|to|speak|and|I would love|conditional particle|to|he|more|cared|about|my|opinion
Vorrei|congiuntivo del verbo essere|che|mi|dia|più|opportunità|di|parlare|e|vorrei|congiuntivo del verbo essere|che|lui|più|si preoccupasse|per|mio|opinione
Ich wünschte, dass er mir mehr Gelegenheiten zum Reden geben würde, und ich würde mich freuen, wenn er sich mehr für meine Meinung interessieren würde.
I wished he would give me more of a chance to speak, and I would have liked it if he cared more about my opinions.
Deseé que él me diera más oportunidades para hablar,y me hubiera gustado si a él le importaran más mis opiniones.
私 は 、 彼 が もっと 話す チャンス を くれる こと を 、 私 の 意見 に もっと 関心 を もって くれる こと を 望んでいました 。
제가 말할 기회를 줬으면 했고제 의견에 신경을 써줬으면 했습니다.
Desejei que ele me desse mais chance de falar, e eu gostaria que ele se importasse mais com minhas opiniões.
我 希望 他 可以 给 我 更 多 讲话 的 机会 ,我 更 喜欢 如果 他 能 更 在乎 我 的 想法 。
J'aimerais qu'il me donne plus d'occasions de parler, et j'aimerais qu'il se soucie davantage de mon opinion.
Vorrei che mi desse più opportunità di parlare, e vorrei che si prendesse più cura della mia opinione.
Мне бы хотелось, чтобы он предоставил мне больше возможностей говорить, и мне бы хотелось, чтобы он больше заботился о моем мнении.
Nadala sam se da ću razrešiti ovaj problem.
Надеялась|я|себя|что|я|решу|эту|проблему
J'espérais|suis|me|que|je vais|résoudre|ce|problème
I hoped|||||solve||
Speravo|(verbo ausiliare)|(pronome riflessivo)|che|(verbo ausiliare futuro)|risolvere|questo|problema
Ich hatte gehofft, dass ich dieses Problem lösen könnte.
I had hoped I would be able to solve this problem.
Yo esperaba ser capaz de resolver este problema.
私 は この 問題 を 解決 できる こと を 願っていました 。
저는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랬습니다.
Eu esperava que eu pudesse resolver esse problema.
我 希望 我 可以 解决 这个 问题 。
J'espérais résoudre ce problème.
Speravo di risolvere questo problema.
Я надеялась, что смогу решить эту проблему.
Mogla bih da potražim novi posao ponovo,ali smatram da bi bilo bolje da ostanem na ovom.
Могла|бы|чтобы|поискала|новую|работу|снова|но|считаю|что|было|лучше|лучше|чтобы|осталась|на|этой
pourrais|auxiliaire conditionnel|particule de infinitif|chercher|nouveau|emploi|à nouveau|mais|je pense|que|auxiliaire conditionnel|serait|mieux|de|reste|à|ce
I could|conditional particle|to|search for|new|job|again|but|I think|that|conditional particle|would be|better|to|stay|at|this
Potrei|(verbo ausiliare del condizionale)|(particella subordinante)|cercare|nuovo|lavoro|di nuovo|ma|penso|(particella subordinante)|(verbo ausiliare del condizionale)|sarebbe|meglio|(particella subordinante)|rimanga|in|questo
Ich hätte wieder einen neuen Job suchen können, aber insgesamt dachte ich, dass es besser wäre, bei diesem Job zu bleiben.
I could have looked for a new job again, but overall I thought it would be better if I stayed with this one.
Podría haber buscado un nuevo trabajo nuevamente,pero en general, pensé que sería mejor si me quedaba con este.
私 は また 新しい 仕事 を 探す べき でした が 、 概して 私 は もし 今 の 仕事 に 留まれれば もっと よい のに と 思いました 。
새 일자리를 찾아볼 수도 있었지만, 전체적으로 봐서 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각했습니다.
Eu poderia ter procurado um novo emprego novamente, mas, em geral pensei que seria melhor se eu ficasse com este.
Yeniden yeni bir iş arayabilirim, ama bu işte kalmanın daha iyi olacağını düşünüyorum.
我 可以 再 找 一个 新 的 工作 , 但是 总的来说 我 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。
Je pourrais chercher un nouvel emploi à nouveau, mais je pense qu'il serait mieux de rester ici.
Potrei cercare di nuovo un nuovo lavoro, ma penso che sarebbe meglio rimanere in questo.
Я могла бы снова поискать новую работу, но считаю, что было бы лучше остаться на этой.
Pitanja:
Вопросы
Questions
Questions
Domande
Fragen:
Questions:
Preguntas:
質問
질문 :
Questões:
Sorular:
问题 :
Questions :
Domande:
Вопросы:
A) 1) Jana je nedavno započela novi posao.
|Яна|(глагол-связка)|недавно|начала|новую|работу
|Jana|a|récemment|a commencé|nouveau|travail
A|Jana|is|recently|started|new|job
|Jana|ha|recentemente|iniziato|nuovo|lavoro
A) 1) Jana hat kürzlich eine neue Arbeit angefangen.
A) 1) Jana recently started a new job.
A) 1) Jana recientemente comenzó un nuevo trabajo.
A) 1) ジェシカ は 最近 新しい 仕事 を 始めました 。
A) 1) 다미는 최근에 새 일을 시작했습니다.
A) 1) Jéssica recentemente iniciou um novo emprego.
A) 1) Jana yakın zamanda yeni bir işe başladı.
A)1) 杰西卡 最近 开始 了 一个 新 工作 。
A) 1) Jana a récemment commencé un nouvel emploi.
A) 1) Jana ha recentemente iniziato un nuovo lavoro.
A) 1) Яна недавно начала новую работу.
Šta je Jana nedavno započela?
Что|есть|Яна|недавно|начала
Qu'est-ce que|(sujet verbal)|Jana|récemment|a commencé
What|is|Jana|recently|started
Cosa|è|Jana|recentemente|iniziato
Was hat Jana kürzlich getan?
What did Jana recently do?
¿Qué comenzó Jana recientemente?
ジェシカ は 最近 何 を しました か?
다미는 최근에 무엇을 했나요?
O que Jéssica fez recentemente?
杰西卡 最近 做 什么 ?
Qu'est-ce que Jana a récemment commencé ?
Cosa ha recentemente iniziato Jana?
Что Яна недавно начала?
Jana je nedavno započela novi posao.
Яна|(глагол-связка)|недавно|начала|новую|работу
Jana|a|récemment|a commencé|nouveau|travail
Jana|is|recently|started|new|job
Jana|ha|recentemente|iniziato|nuovo|lavoro
Jana hat kürzlich eine neue Arbeit angefangen.
Jana recently started a new job.
Jana recientemente comenzó un nuevo trabajo.
ジェシカ は 最近 新しい 仕事 を 始めました 。
다미는 최근에 새 일을 시작했습니다.
Jéssica recentemente iniciou um novo emprego.
杰西卡 最近 开始 了 一个 新 工作 。
Jana a récemment commencé un nouveau travail.
Jana ha recentemente iniziato un nuovo lavoro.
Яна недавно начала новую работу.
2) Ona je uživala da radi mnogo.
Она|(глагол-связка)|наслаждалась|что|работает|много
Elle|(verbe auxiliaire)|a aimé|à|travailler|beaucoup
She|is|enjoyed|to|work|a lot
Lei|(verbo essere)|si divertiva|a|lavorare|molto
2) Sie hat die Arbeit sehr genossen.
2) She's been enjoying the work very much.
2) Ella ha estado disfrutando mucho el trabajo.
2) 彼女 は 仕事 を とても 楽しんで いました 。
2) 그녀는 일이 매우 즐겁습니다.
2) Ela tem gostado muito do trabalho.
2) 她 很 喜欢 这个 工作 。
2) Elle a aimé travailler beaucoup.
2) Le piaceva lavorare molto.
2) Ей нравилось много работать.
Da li je ona uživala da radi?
Да|ли|она|она|наслаждалась|что|работать
Est|il|elle|elle|a aimé|à|travailler
Did|question particle|she|she|enjoy|to|work
(verbo ausiliare)|particella interrogativa|(verbo essere)|lei|si divertiva|a|lavorare
Hat sie die Arbeit genossen?
Has she been enjoying the work?
¿Ha estado Jana disfrutando el trabajo?
彼女 は 仕事 を 楽しんで いました か ?
그녀는 일을 즐거워합니까?
Ela tem gostado do trabalho?
她 喜欢 这个 工作 吗 ?
A-t-elle aimé travailler ?
Le piaceva lavorare?
Она наслаждалась работой?
Da, ona je uživala da radi mnogo.
Да|она|(глагол-связка)|наслаждалась|что|работать|много
Oui|elle|a|aimait|à|travailler|beaucoup
Yes|she|is|enjoyed|to|work|a lot
Sì|lei|ha|goduto|di|lavorare|molto
Ja, sie hat die Arbeit sehr genossen.
Yes, she's been enjoying the work very much.
Sí, ella ha estado disfrutando mucho el trabajo.
はい 、 彼女 は 仕事 を とても 楽しんで いました 。
네, 그녀는 일이 매우 즐겁습니다.
Sim, ela tem gostado bastante do trabalho.
对 , 她 喜欢 这个 工作 。
Oui, elle a aimé travailler beaucoup.
Sì, le piaceva lavorare molto.
Да, ей нравилось много работать.
3) Ona je imala neke probleme sa svojim šefom.
Она|была|имела|некоторые|проблемы|с|своим|шефом
Elle|a|avait|quelques|problèmes|avec son|propre|patron
She|had|had|some|problems|with|her|boss
Lei|ha|avuto|alcuni|problemi|con|il suo|capo
3) Sie hatte einige Probleme mit ihrem Chef.
3) She's been having some problems with her boss.
3) Ella ha tenido algunos problemas con su jefe.
3) 彼女 は 上司 と いくつか の 問題 を 抱えて いました 。
3) 그녀는 상사와 몇 가지 문제가 있습니다.
3) Ela tem tido alguns problemas com seu chefe.
3) Onun şefiyle bazı sorunları vardı.
3) 她 和 她 的 老板 有 一些 问题 。
3) Elle avait des problèmes avec son patron.
3) Aveva alcuni problemi con il suo capo.
3) У нее были некоторые проблемы с ее начальником.
Ko je imao probleme sa njom?
Кто|был|имел|проблемы|с|ней
Qui|a|avait|problème|avec|elle
Who|(past tense verb to be)|had|problems|with|her
Chi|ha|avuto|problemi|con|lei
Mit wem hatte sie Probleme?
Who has she been having problems with?
¿Con quién ha estado teniendo algunos problemas?
彼女 は 誰 と いくつか の 問題 を 抱えて いました か ?
그녀는 누구와 문제가 있습니까?
Com quem tem tido problemas?
Onunla kim sorun yaşadı?
她 和 谁 有 问题 ?
Qui avait des problèmes avec elle ?
Chi ha avuto problemi con lei?
Кто имел проблемы с ней?
Ona je imala neke probleme sa svojim šefom.
Она|была|имела|некоторые|проблемы|с|своим|шефом
Elle|a|avait|quelques|problèmes|avec son|propre|patron
She|had|had|some|problems|with|her|boss
Lei|ha|avuto|alcuni|problemi|con|il suo|capo
Sie hatte einige Probleme mit ihrem Chef.
She's been having some problems with her boss.
Ella ha tenido algunos problemas con su jefe.
彼女 は 上司 と いくつか の 問題 を 抱えて いました 。
그녀는 상사와 몇 가지 문제가 있습니다.
Ela tem tido alguns problemas com seu chefe.
Onun şefiyle bazı sorunları vardı.
她 和 她 的 老板 有 一些 问题 。
Elle avait des problèmes avec son patron.
Aveva alcuni problemi con il suo capo.
У нее были некоторые проблемы с ее начальником.
4) Tokom sastanaka, ako bi želela nešto da kaže, šef joj ne bi dao da govori.
Во время|встреч|если|бы|хотела|что-то|чтобы|сказала|шеф|ей|не|бы|дал|чтобы|говорила
Pendant|les réunions|si|conditionnel de verbe auxiliaire|voulait|quelque chose|de|dise|le chef|à elle|ne|conditionnel de verbe auxiliaire|donner|de|parle
During|meetings|if|would|wanted|something|to|say|the boss|to her|not|would|give|to|speak
Durante|le riunioni|se|condizionale del verbo essere|volesse|qualcosa|di|dire|capo|a lei|non|condizionale del verbo essere|dare|di|parlare
4) Wenn sie versucht während der Besprechungen etwas zu sagen, lässt ihr Chef sie nicht reden.
4) During meetings, if she tries to say something, the boss won't let her talk.
4) Durante las reuniones, si ella trata de decir algo, el jefe no la deja hablar.
4) 会議 中 、 彼女 が 何 か を 言おう と する と 上司 は 彼女 に 話させません 。
4) 회의 시간 동안에 그녀가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다.
4) Durante as reuniões, se ela tentar dizer alguma coisa, o chefe não a deixa falar.
4) 开会 的 时候 , 如果 她 试 着 说 什么 , 她 的 老板 不让 她 说话 。
4) Pendant les réunions, si elle voulait dire quelque chose, le patron ne la laissait pas parler.
4) Durante le riunioni, se voleva dire qualcosa, il capo non le permetteva di parlare.
4) Во время встреч, если бы она хотела что-то сказать, начальник не давал ей говорить.
Šta se dešava tokom sastanaka?
Что|(вспомогательный глагол)|происходит|во время|встреч
Qu'est-ce que|se|passe|pendant|réunions
What|(reflexive particle)|happens|during|meetings
Cosa|si|succede|durante|riunioni
Was passiert bei Besprechungen?
What happens during meetings?
¿Qué pasa durante las reuniones?
会議 中 何 が 起きます か ?
회의 시간에 어떤 일이 벌어집니까?
O que acontece durante as reuniões?
开会 的 时候 发生 什么 ?
Que se passe-t-il pendant les réunions ?
Cosa succede durante le riunioni?
Что происходит во время встреч?
Tokom sastanaka, ako bi želela nešto da kaže, šef joj ne bi dao da govori.
Во время|встреч|если|бы|хотела|что-то|чтобы|сказала|шеф|ей|не|бы|дал|чтобы|говорила
Pendant|les réunions|si|conditionnel de 'être'|voulait|quelque chose|à|dise|le chef|à elle|ne|conditionnel de 'être'|donner|à|parle
During|meetings|if|would|wanted|something|to|say|boss|to her|not|would|give|to|speak
Durante|le riunioni|se|condizionale del verbo essere|volesse|qualcosa|di|dire|capo|le|non|condizionale del verbo essere|dare|di|parlare
Wenn sie versucht während der Besprechungen etwas zu sagen, lässt ihr Chef sie nicht reden.
During meetings, if she tries to say something, the boss won't let her talk.
Durante las reuniones, si ella trata de decir algo, el jefe no la deja hablar.
会議 中 、 彼女 が 何 か を 言おう と する と 上司 は 彼女 に 話させません 。
회의 시간 동안에 그녀가 뭔가 말하려고 하면 상사가 못하게 합니다.
Durante as reuniões, se ela tentar dizer alguma coisa, o chefe não a deixa falar.
Toplantılar sırasında, bir şey söylemek istese, şefi onun konuşmasına izin vermezdi.
开会 的 时候 , 如果 她 试 着 说 什么 , 她 的 老板 不让 她 说话 。
Lors des réunions, si elle voulait dire quelque chose, le chef ne lui permettait pas de parler.
Durante le riunioni, se voleva dire qualcosa, il capo non le permetteva di parlare.
Во время встреч, если бы она хотела что-то сказать, начальник не позволял бы ей говорить.
B) 5) Volela bih da mi pruži više prilika da govorim.
|Хотела|бы|чтобы|мне|дал|больше|возможностей|чтобы|говорила
|aimerais|je|que|me|donne|plus|occasions|de|parler
|||||||opportunities||
|Vorrei|congiuntivo del verbo essere|che|mi|dia|più|opportunità|di|parlo
B) 5) Ich wünschte, er würde mir mehr Gelegenheiten geben, zu reden.
B) 5) I wished he would give me more of a chance to speak.
B) 5) Ella desearía que él le diera más oportunidades para hablar.
B) 5) 私 は 、 彼 が もっと 話す チャンス を くれる こと を 願いました 。
B) 5) 제가 말할 기회를 줬으면 했습니다.
B) 5) Eu desejava que ele me desse mais chance de falar.
B) 5) Konuşmam için bana daha fazla fırsat vermesini isterdim.
B)5) 我 希望 他 给 我 更 多 讲话 的 机会 。
B) 5) J'aimerais qu'il me donne plus d'opportunités de parler.
B) 5) Vorrei che mi desse più opportunità di parlare.
Б) 5) Я бы хотела, чтобы мне предоставили больше возможностей говорить.
Šta si želela?
Что|ты|хотела
Qu'est-ce que|tu|voulais
What|you|wanted
Cosa|(tu)|voleva
Was wünschtest du dir?
What did I wish?
¿Qué desearía ella?
あなた は 何 を 願いました か ?
당신은 무엇을 바랬나요?
O que você queria?
Ne istedin?
我 希望 什么 ?
Que voulais-tu dire?
Cosa volevi?
Что ты хотела?
Želela sam da mi je pružio više prilika da govorim.
хотела|я|чтобы|мне|он|дал|больше|возможностей|чтобы|говорила
Je voulais|(verbe auxiliaire)|que|me|(pronom personnel)|ait donné|plus|d'opportunités|de|parler
I wanted|(past tense marker)|to|me|(past tense marker)|provided|more|opportunities|to|speak
Volevo|sono|che|mi|ha|dato|più|opportunità|di|parlare
Ich wünschte, er würde mir mehr Gelegenheiten geben, zu sprechen.
I wished he would give me more of a chance to speak.
Ella desearía que él le diera más oportunidades para hablar.
私 は 、 彼 が もっと 話す チャンス を くれる こと を 願いました 。
제가 말할 기회를 줬으면 했습니다.
Eu desejava que ele me desse mais chance de falar.
我 希望 他 给 我 更 多 讲话 的 机会 。
Je voulais qu'il me donne plus d'opportunités de parler.
Volevo che mi desse più opportunità di parlare.
Я хотела, чтобы он предоставил мне больше возможностей говорить.
6) Volela bih da više ceni moje mišljenje.
хотела|бы|чтобы|больше|ценил|мое|мнение
aimerais|je|que|plus|apprécie|mon|opinion
I would love|conditional particle|that|more|values|my|opinion
Vorrei|congiuntivo del verbo essere|che|di più|apprezzi|mio|opinione
6) Ich würde mich freuen, wenn er sich mehr für meine Meinung interessieren würde.
6) I would have liked it if he cared more about my opinions.
6) A ella le hubiese gustado que a él le importaran sus opiniones.
6) 私 は 彼 が 私 の 意見 に もっと 関心 を もって くれる こと を 望んで いました 。
6) 제 의견에 신경을 더 써줬으면 좋았을 것입니다.
6) Eu gostaria que ele se importasse mais com minhas opiniões.
6) 我 更 喜欢 他 能 更 在乎 我 的 想法 。
6) J'aimerais qu'il apprécie davantage mon opinion.
6) Vorrei che apprezzasse di più la mia opinione.
6) Я бы хотела, чтобы он больше ценил мое мнение.
Šta bi ti volela?
Что|бы|тебе|хотела
Qu'est-ce que|(verbe auxiliaire)|tu|voudrais
What|would|you|like
Cosa|(verbo ausiliare futuro)|tu|vorresti
Worüber würdest du dich freuen?
What would I have liked?
¿Qué le hubiese gustado a ella?
あなた は 何 を 望んで いました か ?
어땠으면 좋았을까요?
O que você gostaria?
我会 更 喜欢 什么 ?
Que voudrais-tu ?
Cosa ti piacerebbe?
Что бы ты хотела?
Volela bih kada bi on cenio više moje mišljenje.
Хотела|бы|когда|бы|он|ценил|больше|мое|мнение
aimerais|conditionnel de verbe biti|quand|conditionnel de verbe biti|il|apprécierait|plus|mon|opinion
|||||valued|||
Vorrei|(verbo ausiliare del condizionale)|quando|(verbo ausiliare del condizionale)|lui|apprezzasse|di più|mio|opinione
Ich würde mich freuen, wenn er sich mehr für meine Meinung interessieren würde.
I would have liked it if he cared more about my opinions.
A ella le hubiese gustado que a él le importaran sus opiniones.
私 は 彼 が 私 の 意見 に もっと 関心 を もって くれる こと を 望んで いました 。
제 의견에 신경을 더 써줬으면 좋았을 것입니다.
Eu gostaria que ele se importasse mais com minhas opiniões.
我 更 喜欢 他 能 更 在乎 我 的 想法 。
J'aimerais qu'il apprécie davantage mon opinion.
Mi piacerebbe se lui apprezzasse di più la mia opinione.
Я бы хотела, чтобы он больше ценил мое мнение.
7) Nadam se da ću biti sposobna da sredim ovaj problem.
Надеюсь|(возв)|что|я|буду|способна|(возв)|решу|эту|проблему
J'espère|me|que|je vais|être|capable|de|résoudre|ce|problème
I hope|reflexive pronoun|that|I will|be|capable|to|solve|this|problem
Spero|che|di|io|essere|capace|di|risolva|questo|problema
7) Ich hoffte, dass ich dieses Probleme lösen könnt.
7) I hoped I would be able to solve this problem.
7) Ella esperaba ser capaz de resolver ese problema.
7) 私 は この 問題 を 解決 できる こと を 願って いました 。
7) 저는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랬습니다.
7) Eu esperava que eu pudesse resolver esse problema.
7) 我 希望 我能 解决 这个 问题 。
7) J'espère que je pourrai résoudre ce problème.
7) Spero di essere in grado di risolvere questo problema.
7) Надеюсь, что смогу решить эту проблему.
Šta se nadaš?
Что|(возв)|надеешься
Qu'est-ce que|(pronom réfléchi)|espères
What|do|you hope
Cosa|si|aspetti
Was hast du gehofft?
What did I hope?
¿Qué esperaba ella?
あなた は 何 を 願いました か ?
당신은 무엇을 바랬나요?
O que você esperava?
我 希望 什么 ?
Qu'espères-tu ?
Cosa speri?
Что ты надеешься?
Nadam se da ću biti sposobna da sredim ovaj problem.
Надеюсь|(частица возвратного глагола)|что|я|буду|способна|чтобы|решила|эту|проблему
J'espère|reflexive pronoun|que|je vais|être|capable|de|résoudre|ce|problème
I hope|reflexive pronoun|that|I will|be|capable|to|solve|this|problem
Spero|che|di|io|essere|capace|di|risolva|questo|problema
Ich hoffte, dass ich dieses Problem lösen könnte.
I hoped I'd be able to solve this problem.
Ella esperaba ser capaz de resolver ese problema.
私 は この 問題 を 解決 できる こと を 願って いました 。
저는 이 문제를 해결할 수 있기를 바랬습니다.
Eu esperava que eu pudesse resolver esse problema.
我 希望 我能 解决 这个 问题 。
J'espère que je pourrai résoudre ce problème.
Spero di essere in grado di risolvere questo problema.
Надеюсь, что смогу решить эту проблему.
8) Potražiću novi posao ponovo, ali smatram da je bolje da ostanem na ovom.
Я буду искать|новую|работу|снова|но|считаю|что|есть|лучше|чтобы|остался|на|этом
Je chercherai|nouveau|emploi|à nouveau|mais|je pense|que|je|mieux|de|reste|dans|ce
I will look for|new|job|again|but|I think|that|is|better|to|stay|at|this
Cercherò|nuovo|lavoro|di nuovo|ma|penso|che|è|meglio|di|rimanga|su|questo
8) Ich hätte auch wieder einen neuen Job suchen können, aber insgesamt dachte ich, dass es besser wäre, bei diesem Job zu bleiben.
8) I could have looked for a new job again, but overall I thought it would be better if I stayed with this one.
8) Ella podría haber buscado un nuevo trabajo nuevamente, pero en general ella pensó que sería mejor si se quedaba con este.
8) 私 は また 新しい 仕事 を 探す べき でした が 、 概して 私 は もし 今 の 仕事 に 留ま れれば もっと よい のに と 思いました 。
8) 새 일자리를 찾아볼 수도 있었지만, 전체적으로 봐서 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각했습니다.
8) Eu poderia ter procurado um novo emprego novamente, mas no geral, pensei que seria melhor se eu ficasse com esse.
8) 我 可以 再 找 一个 新 的 工作 , 但是 总的来说 我 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。
8) Je vais chercher un nouveau travail à nouveau, mais je pense qu'il vaut mieux que je reste ici.
8) Cercherò di nuovo un nuovo lavoro, ma penso che sia meglio rimanere in questo.
8) Я снова буду искать новую работу, но считаю, что лучше остаться на этой.
Zašto nisi potražila novi posao?
Почему|не|искала|новую|работу
Pourquoi|tu n'as pas|cherché|nouveau|emploi
Why|didn't|look for|new|job
Perché|non hai|cercato|nuovo|lavoro
Warum hast du dir keinen neuen Job gesucht?
Why didn't I look for a new job?
¿Por qué no buscó ella un nuevo trabajo?
あなた は なぜ 新しい 仕事 を 探さなかった のです か ?
당신은 왜 새 일자리를 찾아보지 않았나요?
Por que você não procurou um novo emprego?
你 为什么 不 找 一个 新 的 工作 ?
Pourquoi n'as-tu pas cherché un nouveau travail ?
Perché non hai cercato un nuovo lavoro?
Почему ты не поискала новую работу?
Zato što smatram da je bolje ako ostanem na ovom.
Потому что|что|считаю|что|будет|лучше|если|останусь|на|этом
Parce que|que|je pense|que|je|mieux|si|reste|sur|ce
Because|that|I think|that|is|better|if|I stay|on|this
Perché|che|penso|che|è|meglio|se|rimango|su|questo
Weil ich insgesamt dachte, dass es besser wäre, bei diesem Job zu bleiben.
Because overall I thought it would be better if I stayed with this one.
Porque, en general pensó que sería mejor si se quedaba con este.
私 は また 新しい 仕事 を 探す べき でした が 、 概して 私 は もし 今 の 仕事 に 留まれれば もっと よい のに と 思いました 。
전체적으로 봐서 여기에 머무는 것이 좋을 것이라고 생각했기 때문입니다.
Porque, em geral, pensei que seria melhor se eu ficasse com esse.
因为 总的来说 我 觉得 可能 呆 在 这个 工作 更好 。
Parce que je pense qu'il vaut mieux que je reste ici.
Perché penso che sia meglio se rimango in questo.
Потому что я считаю, что лучше остаться на этой.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.53 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.2 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.13
fr:AFkKFwvL it:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=48 err=0.00%) translation(all=38 err=0.00%) cwt(all=355 err=2.82%)