×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

speak academy, Serbian Lesson 2.2 - The length of Accent - Serbian language courses

Serbian Lesson 2.2 - The length of Accent - Serbian language courses

DUŽINA AKCENATA

Pažljivim slušanjem akcentovanih slogova,

možemo uočiti da se ne izgovaraju svi isto

neki slogovi su duži, neki kraći

Duži slogovi uglavnom se izgovaraju dvostruko duže

Grad je pao na graad

Luuka je kupio kilogram luka

Ptica je krila svoja duga kriila

Neke reči se pišu gotovo isto, ali se različito izgovaraju.

Dužina akcenta, u ovom slučaju, menja značenje reči

Pogledajmo ove rečenice još jednom i izdvojmo parove koji se isto pišu, ali se različito izgovaraju

Grad

grad (nevreme)

Grad (graad) je nevreme, odnosno led.

Grad je naseljeno mesto

Luka - ime

Luka - povrće

Krila od glagola kriti, sakriti

Krila - krila za letenje

Neretko jedna reč, u svojim različitim oblicima, odnosno, padežima, ili u jednini i množini ima različite akcente

Isto se dešava i pri građenju reči:

lisac

lisica

ruka

ručica

zdrav

zdravlje

Iz navedenih primera možemo zaključiti sledeće:

Akcenat u srpskom jeziku može biti dug ili kratak,

odnosno, naglašeni slog možemo izgovarati duže ili kraće

Dužina i kratkoća akcenta mogu se smenjivati u različitim oblicima iste reči

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Serbian Lesson 2.2 - The length of Accent - Serbian language courses Сербский|Урок|Определенный артикль|длина|ударения|акцента||язык|курсы Serbian language|||length||Accent||| Serbisch-Lektion 2.2 – Die Länge der Akzent-Serbisch-Sprachkurse Σερβικά Μάθημα 2.2 - Η διάρκεια του Accent - Μαθήματα σερβικής γλώσσας Serbian Lesson 2.2 - The length of Accent - Serbian language courses Lección de serbio 2.2 - La duración del acento - Cursos de idioma serbio Leçon de serbe 2.2 - La durée de l'accent - Cours de langue serbe Lezione di serbo 2.2 - La durata dell'accento - Corsi di lingua serba Lekcja serbskiego 2.2 - Długość kursów języka serbskiego z akcentem Sırpça Dersi 2.2 - Accent'in uzunluğu - Sırpça dil kursları 塞爾維亞語課程 2.2 - 口音的長度 - 塞爾維亞語課程 Сербский урок 2.2 - Длина акцента - курсы сербского языка

DUŽINA AKCENATA ДЛИНА|УДАРЕНИЙ Longueur des accents| length|of the accents довжина акцентів|наголосів LENGTH OF ACCENTS ДЛИНА АКЦЕНТОВ

Pažljivim slušanjem akcentovanih slogova, Внимательным|слушанием|акцентированных|слогов En écoutant attentivement|||syllabes accentuées by careful|listening|accented|syllables уважним|слуханням|акцентованих| By carefully listening to accented syllables, Vurgulu heceleri dikkatle dinleyerek, Внимательным слушанием акцентированных слогов,

možemo uočiti da se ne izgovaraju svi isto можем|заметить|что|(возвратное местоимение)|не|произносятся|все|одинаково |remarquer|||||| |notice|||||| |помітити||||||однаково we can see that they are not all pronounced the same hepsinin aynı şekilde telaffuz edilmediğini görebiliriz мы можем заметить, что они произносятся не все одинаково

neki slogovi su duži, neki kraći некоторые|слоги|являются|длиннее|некоторые|короче |||plus longs||plus courts |syllables||longer||shorter |складки||довші|| some syllables are longer, some shorter bazı heceler daha uzun, bazıları daha kısa некоторые слоги длиннее, некоторые короче

Duži slogovi uglavnom se izgovaraju dvostruko duže Длинные|слоги|обычно|(глагольная частица)|произносятся|вдвое|дольше ||principalement|||deux fois plus| |syllables||||twice| |||||вдвічі|вдвічі довше Longer syllables are generally pronounced twice as long Daha uzun heceler genellikle iki kat daha uzun telaffuz edilir Длинные слоги обычно произносятся в два раза дольше

Grad je pao na graad Град|(глагол-связка)|упал|на|град the city||fallen||grade місто||пав||град The city fell to the ground Şehir yere düştü Город упал на град

Luuka je kupio kilogram luka Луука|(глагол-связка)|купил|килограмм|лука Luke|||kilogram| Лука||купив|кілограм|цибулі Luuka bought a kilo of onions Luuka bir kilo soğan aldı Лука купил килограмм лука

Ptica je krila svoja duga kriila Птица|есть|скрыла|свои|длинные|крылья L'oiseau||ailes|||ailes longues the bird||||rainbow|wings птиця||крила|свої|довгі|крила The bird closed its long wings Kuş uzun kanatlarını kapattı Птица расправила свои длинные крылья

Neke reči se pišu gotovo isto, ali se različito izgovaraju. Некоторые|слова|(возв)|пишутся|почти|одинаково|но|(возв)|по-разному|произносятся ||||||||différemment| |||are written|||||differently|are pronounced Some words are spelled almost the same, but pronounced differently. Bazı kelimeler hemen hemen aynı şekilde yazılır ancak farklı telaffuz edilir. Некоторые слова пишутся почти одинаково, но произносятся по-разному.

Dužina akcenta, u ovom slučaju, menja značenje reči Длина|акцента|в|этом|случае|меняет|значение|слова ||||cas|change|signification| the length|||||changes|| |акцент||||змінює|| The length of the accent, in this case, changes the meaning of the word Bu durumda vurgunun uzunluğu kelimenin anlamını değiştirir. Длина акцента, в данном случае, меняет значение слова

Pogledajmo ove rečenice još jednom i izdvojmo parove koji se isto pišu, ali se različito izgovaraju Посмотрим|эти|предложения|еще|раз|и|выделим|пары|которые|(частица)|так же|пишутся|но|(частица)|по-разному|произносятся ||||||séparons|paires de mots|||||||différemment| ||||||let's выделим|pairs||||are written|||differently| Давайте подивимося|ці ці|||||виділимо|пари|||||||по-різному| Let's look at these sentences again and pick out the pairs that are spelled the same but pronounced differently Bu cümlelere tekrar bakalım ve aynı yazılıp farklı telaffuz edilen çiftleri seçelim. Давайте посмотрим на эти предложения еще раз и выделим пары, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному.

Grad Град місто Град

grad (nevreme) град| |orage de grêle |bad weather град|негода hail (storm) dolu (fırtına) град (непогода)

Grad (graad) je nevreme, odnosno led. Град|град|есть|непогода|то есть|лед |||Tempête de grêle|c'est-à-dire| |||bad weather|namely|ice град (криж)|град||||лід Hail (graad) is a storm, that is, ice. Dolu (graad) fırtınadır, yani buzdur. Град (град) - это непогода, то есть лед.

Grad je naseljeno mesto Город|есть|населённое|место ||habité|ville ||inhabited| ||населене місце| A city is a populated place Şehir kalabalık bir yerdir Град - это населённое место.

Luka - ime имя| Luka| |ім'я Port - name Bağlantı noktası adı Лука - имя

Luka - povrće лук|овощи |овочі Лука - овощ

Krila od glagola kriti, sakriti Крылья|от|глагола|скрыть|спрятать Ailes cachées|||cacher, dissimuler|cacher |||to hide|to hide |||крити|сховати Wings from the verb kriti, to hide Kriti fiilinden kanatlar, saklanmak Крылья от глагола скрыть, спрятать

Krila - krila za letenje Крылья|крылья|для|полета |||flying |||літання Wings - wings for flying Kanatlar - uçmak için kanatlar Крылья - крылья для полета

Neretko jedna reč, u svojim različitim oblicima, odnosno, padežima, ili u jednini i množini ima različite akcente Нередко|одно|слово|в|своих|различных|формах|соответственно|падежах|или|в|единственном|и|множественном|имеет|разные|акценты Souvent|||||différentes|formes|ou plutôt|cas grammaticaux|||singulier||pluriel||différents| Neretko|||||different|forms||cases|||singular||||| Неретко|||||різних|формах||відмінками|||однині||множині||різні|акценти Often one word, in its different forms, that is, cases, or in singular and plural, has different accents Çoğu zaman bir kelimenin farklı biçimleri, yani durum veya tekil ve çoğul halleri farklı vurgulara sahiptir. Редко одно слово, в своих различных формах, а именно, падежах, или в единственном и множественном числе имеет разные акценты

Isto se dešava i pri građenju reči: То|(возвратная частица)|происходит|и|при|построении|слова Cela||produit||lors de|construction of words|mots |||||building| |||||будуванні| The same happens when building words: То же самое происходит и при образовании слов:

lisac лиса Renard fox лисиця fox tilki лисица

lisica лисица Renard fox лисиця Fox лисичка

ruka рука main, bras рука hand рука

ručica ручка petite poignée handle ручка handle halletmek ручка

zdrav здоров здоровий healthy здоров

zdravlje здоровье santé здоров'я health здоровье

Iz navedenih primera možemo zaključiti sledeće: Из|указанных|примеров|мы можем|сделать вывод|следующее |des exemples mentionnés|||conclure|les suivants |the mentioned|examples||| |наведених|приклад||| From the given examples we can conclude the following: Yukarıdaki örneklerden aşağıdaki sonuçları çıkarabiliriz: Из приведенных примеров мы можем сделать следующие выводы:

Akcenat u srpskom jeziku može biti dug ili kratak, Ударение|в|сербском|языке|может|быть|долгим|или|коротким ||||||long||court ||||||довгий||короткий The accent in Serbian can be long or short, Sırp dilindeki aksan uzun ya da kısa olabilir. Ударение в сербском языке может быть долгим или коротким,

odnosno, naglašeni slog možemo izgovarati duže ili kraće то есть|ударный|слог|мы можем|произносить|дольше|или|короче c'est-à-dire|accentué|sylabe accentuée||prononcer||| that is||||pronounce|||shorter тобто||||вимовляти|||коротше that is, we can pronounce the stressed syllable longer or shorter yani vurgulu heceyi daha uzun veya daha kısa telaffuz edebiliriz то есть, ударный слог мы можем произносить дольше или короче.

Dužina i kratkoća akcenta mogu se smenjivati u različitim oblicima iste reči Длина|и|Краткость|акцента|могут|(возв)|меняться|в|различных|формах|той же|слова ||||||alterner||||| length||shortness||||||different||| ||короткість||||змінюватися||||тої| The length and shortness of the accent can alternate in different forms of the same word Vurgunun uzunluğu ve kısalığı aynı kelimenin farklı biçimlerinde değişebilir Длина и краткость ударения могут чередоваться в различных формах одного и того же слова.

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.58 ru:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=40 err=0.00%) translation(all=32 err=0.00%) cwt(all=177 err=1.69%)