×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

Hellenic American Union PodCast, 04. Κλείσιμο Ραντεβού

04. Κλείσιμο Ραντεβού

Κλείσιμο Ραντεβού ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας φίλοι μου!

Στην προηγούμενη εκπομπή η παρέα μας, μίλησε για την οικογένειά τους. Σήμερα, θέλουν να τα πουν από κοντά και κλείνουν ραντεβού. Για να τους ακούσουμε…

Ελένη: Παιδιά, τι κάνετε σήμερα το απόγευμα;

Δημήτρης: Εγώ δεν έχω κανονίσει τίποτα!

Μαρία: Κι εγώ είμαι ελεύθερη.

Δε δουλεύω σήμερα!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Μπα; Είναι αργία σήμερα; Ελένη: Τι λέτε; Πάμε μια βόλτα όλοι μαζί; Γιώργος: Πολύ καλή ιδέα! Έχει και ωραίο καιρό!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ναι! Ναι! Θα περάσουμε καταπληκτικά! Ελένη: Λοιπόν, ραντεβού στις 6.30 στο Σύνταγμα. Εντάξει;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά‥ ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι‥ Ακούστε και πείτε το: Τι λέτε; Πάμε μια βόλτα στο Σύνταγμα; Τι κάνετε σήμερα το απόγευμα; Ραντεβού στις 6.30. ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν ακούτε κάτι που σας αρέσει, ΤΙ ΛΕΤΕ; Πολύ καλή ιδέα! Είμαι ελεύθερος. Εντάξει; ΞΕΝΟΦΩΝ : Πολύ καλή ιδέα! Πολύ καλή ιδέα! ΞΕΝΟΦΩΝ: Λέμε συγνώμη…

… όταν κάνουμε λάθος.

… όταν δεν ακούμε. … όταν δεν καταλαβαίνουμε κάτι.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Η παρέα μας είναι στο Σύνταγμα. Κάποιος όμως λείπει… Ελένη: Γεια σας! Τι γίνεται; ΞΕΝΟΦΩΝ: Βρε καλώς τη…

Μαρία: Έλα ρε Ελένη! Ξέρεις τι ώρα είναι; Ελένη: 7.15, γιατί; Γιώργος: Τι ώρα είχαμε ραντεβού, θυμάσαι;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ωχ, πάει η βόλτα‥! Δημήτρης: 6.30 δεν είπαμε; Το ξέχασες; Ελένη: Πω πω! Έχετε δίκιο.

Άργησα. Συγνώμη βρε παιδιά!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Τόση ώρα περιμένουμε στο δρόμο…

Γιώργος: Τέλος πάντων.

Άλλη φορά όμως κοίταζε

και το ρολόι σου.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μια φορά… ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι.

Ακούστε και πείτε το: Τι γίνεται; Ξέρεις τι ώρα είναι; Έχετε δίκιο.

Συγνώμη βρε παιδιά.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν βλέπετε τους φίλους σας, ΤΙ ΛΕΤΕ;

Έλα ρε Ελένη! Γεια σας! Τι γίνεται; Άλλη φορά να προσέχεις‥

ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας! Τι γίνεται; Γεια σας! Τι γίνεται;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν κάνετε λάθος , ΤΙ ΛΕΤΕ; Συγνώμη.

Ξέρεις τι ώρα είναι; Το ξέχασες; ΞΕΝΟΦΩΝ: Συγνώμη‥Συγνώμη‥

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ξέρετε ότι οι Έλληνες συχνά αργούν στα ραντεβού τους;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, γεια σας!

04. Κλείσιμο Ραντεβού Terminvereinbarung abschließen| Appointment Booking|Appointment Booking 04. Termin buchen 04\. Closing an Appointment 04. Cita previa 04. Booking Appointment 04. Appuntamento per la prenotazione 04. Afspraak boeken 04. Marcação de Consulta 04. Booking Appointment 04. Bokning av möte 04. Rezervasyon Randevusu

Κλείσιμο Ραντεβού  ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας φίλοι μου! Booking|Appointment||||friends| Schließen XENOFON Termin: Hallo meine Lieben! Close XENADE Dating: Hello my friends! Date de clôture XENOPHON : Bonjour mes amis !

Στην προηγούμενη εκπομπή η παρέα μας, μίλησε για την  οικογένειά τους. ||||||sprach|||| |previous|show|the|group||talked||||their |anterior|programa de TV|||||||| In der vorherigen Show sprachen unsere Freunde über ihre Familie. In the previous show, our company talked about their family. Dans l'émission précédente, notre groupe a parlé de sa famille. Σήμερα, θέλουν να τα πουν από κοντά και κλείνουν ραντεβού. ||||||||vereinbaren| Today|want|to|the|talk about it|from|"in person"|and|make an appointment| Heute wollen sie es aus nächster Nähe sagen und einen Termin vereinbaren. Today, they want to talk to them (close) and make an appointment. Aujourd'hui, ils veulent parler en personne et prendre rendez-vous. Για να τους ακούσουμε… For||them| Um ihnen zuzuhören ... To listen to them ...

Ελένη: Παιδιά, τι κάνετε σήμερα το απόγευμα; |Children|||today||afternoon Helen: Kinder, was machst du heute Nachmittag? Helen: Kids, what are you doing this afternoon?

Δημήτρης: Εγώ δεν έχω κανονίσει τίποτα! ||||geplant| ||"do not"||arranged| Dimitris: Ich habe nichts arrangiert! Dimitris: I have not arranged anything! Dimitris : Je n'ai rien arrangé !

Μαρία: Κι εγώ είμαι ελεύθερη. ||||free Maria: Ich bin auch frei. Maria: I am free too.

Δε δουλεύω σήμερα! Ich arbeite heute nicht! I do not work today!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Μπα; Είναι αργία σήμερα;  Ελένη: Τι λέτε; Πάμε μια βόλτα όλοι μαζί;  Γιώργος: Πολύ καλή ιδέα! |Ach was||Feiertag||||||||||||| |Nah||"holiday"|||||Let's go|a|stroll|all|||||great idea |||feriado|hoje|||||||||||| XENOFON: Ba? Ist es heute ein Feiertag? Helen: Was sagst du? Gehen wir zusammen spazieren? George: Sehr gute Idee! XENOPHONE: Ba? Is it a holiday today? Helen: What do you say? We go for a walk all together? Giorgos: Very good idea! XENOPHON : Hein ? Est-ce qu'aujourd'hui c'est un jour férié ? Hélène : Qu'en penses-tu ? Si on allait se promener tous ensemble ? George : C'est une excellente idée ! Έχει και ωραίο καιρό! Es gibt||| has||| Es ist eine schöne Zeit! It's nice time too!

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ναι! XENOFON: Ja! XENOFON: Yes! Ναι! Yes! Θα περάσουμε καταπληκτικά! ||Nous allons passer merveilleusement! |"We will have"|We'll have a blast! ||wunderbar ||Vamos nos divertir! Wir werden eine tolle Zeit haben! We will have a great time! Nous allons passer un bon moment ! Ελένη: Λοιπόν, ραντεβού στις 6.30 στο Σύνταγμα. |||||Platz der Verfassung |well||||Constitution Square Ελένη: Also, Treffen um 18:30 Uhr am Syntagma-Platz. Helen: Well, an appointment at 6.30 in Syntagma. Helen : Eh bien, rendez-vous à 6h30 à Syntagma. Εντάξει; All right? In Ordnung? Okay;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μία φορά‥  ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι‥ Ακούστε και πείτε το:  Τι λέτε; Πάμε μια βόλτα στο Σύνταγμα;  Τι κάνετε σήμερα το απόγευμα;  Ραντεβού στις 6.30. ||listen|||||It has come|||||||||||||||||||||||afternoon|| |||outra vez||||||||||||||||||||||||||||| XENOPHON: Hören Sie noch einmal zu ... XENOPHON: Es ist an der Zeit, dass auch Sie etwas sagen ... Hören Sie zu und sagen Sie es: Was sagen Sie? Gehen wir zum Syntagma-Platz spazieren? Was machen Sie heute Nachmittag? Treffen um 18:30 Uhr. XENON: To listen once again ‥ XENON: It's time to say something to yourself ‥ Listen and say: What do you say? Are we going for a walk in the Constitution? What are you doing this afternoon? Dating at 6.30. XENOPHON : Ecoutez encore une fois‥ XENOPHON : Il est temps que vous disiez quelque chose vous aussi‥ Ecoutez et dites-le : qu'en dites-vous ? Allons-nous nous promener jusqu'à la Constitution ? Que faites-vous cet après-midi ? Rendez-vous à 18h30. ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν ακούτε κάτι που σας αρέσει, ΤΙ ΛΕΤΕ; Πολύ καλή ιδέα! |When|hear|something|||"you like"||||| XENOFON: Wenn Sie etwas hören, das Ihnen gefällt, WAS WISSEN SIE? Sehr gute Idee! XENON: When you hear something you like, WHAT WANT? Very good idea! KNOWER : Quand vous entendez quelque chose que vous aimez, QUE DITES-VOUS ? C'est une excellente idée ! Είμαι ελεύθερος. |I am free. I am free. Je suis libre. Εντάξει;  ΞΕΝΟΦΩΝ : Πολύ καλή ιδέα! Okay; XENOFON: Very good idea! Πολύ καλή ιδέα! Very good idea! ΞΕΝΟΦΩΝ: Λέμε συγνώμη… |Nous disons|Pardon |we say|Sorry XENOFON: Entschuldigung ... XENON: We apologize ... XENOPHON : Nous nous excusons...

… όταν κάνουμε λάθος. when|make| ||… quando erramos. Und wenn wir einen Fehler machen. ... when we are wrong. ... lorsque nous avons tort.

… όταν δεν ακούμε. ||n'écoutons pas ||"we listen" ||nicht hören … wenn wir nicht zuhören. ... when we do not hear. ...lorsque nous n'écoutons pas. … όταν δεν καταλαβαίνουμε κάτι. ||comprenons| ||"we don't understand"| ||verstehen| … wenn wir etwas nicht verstehen. ... when we do not understand something. ...lorsque nous ne comprenons pas quelque chose.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Η παρέα μας είναι στο Σύνταγμα. ||group of friends||||Constitution Square XENOPHON: Unsere Gruppe ist am Syntagma-Platz. XENOFON: Our company is in Syntagma. XENOPHON : Notre entreprise est à la Constitution. Κάποιος όμως λείπει…  Ελένη: Γεια σας! "Someone"|but|"Is missing"|||"you" or "you all" |no entanto|Falta||| Aber jemand fehlt... Eleni: Hallo! Someone is missing ... Helen: Hello! Mais il manque quelqu'un... Helen : Bonjour ! Τι γίνεται;  ΞΕΝΟΦΩΝ: Βρε καλώς τη… |"What's up?"||Hey|"well, hello"|"her" or "you" ||Xenofonte: Olá, bem-vindo.||| Was ist los? Xenophon: Na ja, hallo... What's up; XENOFON: Welcome to the ... Qu'est-ce qui se passe ? GARDE : Eh bien, eh bien, eh bien...

Μαρία: Έλα ρε Ελένη! |Come on|hey|Helen Maria: Komm schon, Eleni! Maria: Come on Helen! Maria : Allez, Helen ! Ξέρεις τι ώρα είναι;  Ελένη: 7.15, γιατί; Γιώργος: Τι ώρα είχαμε ραντεβού, θυμάσαι; |||||||||||Erinnerst du dich? You know||||Eleni|||What|time|we had|appointment|"do you remember" Weißt du wie spät es ist? Eleni: 7.15, warum? George: Wann hatten wir einen Termin, erinnerst du dich? Do you know what time it is? Helen: 7.15, why? George: What time did you have an appointment, remember?

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ωχ, πάει η βόλτα‥! |Ach je||| |Oh no|"gone"|| XENOFON: Oh, geh spazieren ‥! XENOFON: Oh, go the walk ‥! XENOPHON : Oh, voilà le tour‥ ! Δημήτρης: 6.30 δεν είπαμε; Το ξέχασες;  Ελένη: Πω πω! ||||Tu as oublié||| ||we said||you forgot||Wow|Wow Dimitris: 6.30 haben wir nicht gesagt? Hast du es vergessen? Eleni: Wow! Dimitris: 6.30 did not we say? You forgot; Helen: Wow! Dimitris : 18 h 30, avons-nous dit ? Vous avez oublié ? Helen : Wow ! Έχετε δίκιο. You have|You are right. You are right. Vous avez raison.

Άργησα. I'm late. Ich war zu spät I was late. Je suis en retard. Συγνώμη βρε παιδιά! Sorry|hey| Sorry Leute! Sorry I have kids! Désolé, les gars !

ΞΕΝΟΦΩΝ: Τόση ώρα περιμένουμε στο δρόμο… |Tellement|||| |So much|hour|we wait|| |So lange|||| XENOFON: Wir haben so lange auf der Straße gewartet ... XENOFON: So much time we wait on the road ... SURVIVANT : Nous attendons dans la rue depuis si longtemps...

Γιώργος: Τέλος πάντων. |"Anyway."|"anyway" George: Wie auch immer. George: Anyway. George : Peu importe.

Άλλη φορά όμως κοίταζε |||regardait Another|time|"though"|"was looking" |||schaute aber hin Aber ein anderes Mal sah er But he was still looking Mais une autre fois, il a regardé

και το ρολόι σου. ||et ta montre| ||"your watch"| und deine Torologie. and your trolley. et votre torolo.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Για ακούστε άλλη μια φορά…  ΞΕΝΟΦΩΝ: Ήρθε η ώρα να πείτε κι εσείς κάτι. ||listen|||||||||||| XENOFON: Hör mir nochmal zu ... XENOFON: Es ist Zeit für dich, auch etwas zu sagen. XENON: To listen once again ... XENOON: It's time for you to say something. CHANCELLOR : Ecoutez encore une fois... CHANCELLOR : Il est temps pour vous de dire quelque chose.

Ακούστε και πείτε το:  Τι γίνεται;  Ξέρεις τι ώρα είναι;  Έχετε δίκιο. Listen and say: What is it? Do you know what time it is? You are right. Écoutez et dites : que se passe-t-il ? Sais-tu quelle heure il est ? Tu as raison.

Συγνώμη βρε παιδιά. Sorry Leute. Sorry to find guys. Désolé, les gars.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν βλέπετε τους φίλους σας, ΤΙ ΛΕΤΕ; ||see||||| XENOPHON: Wenn Sie Ihre Freunde sehen, WAS SAGEN SIE? XENON: When you see your friends, WHAT? GUEST : Quand vous voyez vos amis, QUE DITES-VOUS ?

Έλα ρε Ελένη! |come on| Komm schon, Eleni! Come on Helen! Γεια σας! Hallo! Hello! Τι γίνεται;  Άλλη φορά να προσέχεις‥ |||||aufpassen |||||be more careful |||||tenha cuidado Was ist los; Sei das nächste Mal vorsichtig ‥ What's up; Always watch ‥ Qu'est-ce qui se passe ? La prochaine fois, soyez prudent‥

ΞΕΝΟΦΩΝ: Γεια σας! XENOFON: Hello! Τι γίνεται; Γεια σας! |is happening|| What's up; Hello! Que se passe-t-il ? Bonjour ! Τι γίνεται; Was ist los? What's up;

ΞΕΝΟΦΩΝ: Όταν κάνετε λάθος , ΤΙ ΛΕΤΕ;  Συγνώμη. |||erreur||| |||erro||| XENOPHON: Wenn du einen Fehler machst, WAS SAGST DU? Entschuldigung. XENON: When you are wrong, WHAT WANT? Sorry.

Ξέρεις τι ώρα είναι;  Το ξέχασες; ΞΕΝΟΦΩΝ: Συγνώμη‥Συγνώμη‥ |||||you forgot||| Weißt du, wie spät es ist? Hast du es vergessen? XENOPHON: Entschuldigung... Do you know what time it is? You forgot; XENOFON: sorry ‥ sorry Savez-vous quelle heure il est ? Tu as oublié ? Je suis désolée.

ΞΕΝΟΦΩΝ: Ξέρετε ότι οι Έλληνες συχνά αργούν στα ραντεβού τους; ||||||zu spät kommen||| ||||Greeks|often|are often late||appointments|their ||||||se atrasam||| XENOFON: Wissen Sie, dass Griechen oft zu spät zu ihren Terminen kommen? XENON: Do you know that Greeks are often late in their appointments? XENOPHON : Saviez-vous que les Grecs sont souvent en retard à leurs rendez-vous ?

ΞΕΝΟΦΩΝ: Σας περιμένω και πάλι, γεια σας! Xenophon: Ich warte wieder auf Sie, hallo! XENOHON: I wait for you again, hello! XENOPHON : Je t'attends encore, bonjour !