×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Greetings and Goodbyes, Μέρος επτά

Γ: Πού πας;

Α: Πάω σπίτι.

Εσύ πού πας;

Γ: Πάω στο κατάστημα.

Α: Πόσο μακριά είναι το κατάστημα;

Γ: Δεν είναι μακριά.

Πάω να αγοράσω γάλα.

Α: Σε παρακαλώ, πάρε μου κι εμένα λίγο γάλα.

Ξεμείναμε από γάλα στο σπίτι.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Γ: Πού πας; |Куда|Куда идёшь? ||tu vas Where are you going?|Where|are you going ||você vai |Wo|wohin gehst du |Gdzie|idź C: إلى أين أنت ذاهب؟ C: Wohin gehst du? C: Where are you going? C: Où vas-tu? C:どこに行くの? C: Waar ga je heen? C: Hvor skal du? C: Aonde você vai? C: Куда вы идете? C: Nereye gidiyorsun? С: Куди ти йдеш? C:你要去哪里?

Α: Πάω σπίτι. |Иду|дом |Ich gehe|nach Hause A: I'm going home.|I'm going|home ||casa |Idę|do domu A: Ich gehe nach Hause. A: I'm going home. R: Me voy a casa. A: Je rentre à la maison. S:帰るよ。 S: Ik ga naar huis. A: Jeg skal hjem. A: estou indo para casa. С: Я иду домой. Ben eve gidiyorum. 答:我要回家了。

Εσύ πού πας; You|"where"|are you going ty|gdzie|idź إلى أين تذهب؛ Wohin gehst du? Where are you going? A dónde vas; Ou vas tu どこへ行くんだ? Waar ga je heen? Hvor skal du; Para onde vais? Куда вы идете? Nereye gidiyorsun? Куди ти йдеш? 你要去哪里;

Γ: Πάω στο κατάστημα. ||в|магазин |je vais||magasin |I go|to the|store ||na|loja |Ich gehe||Laden |||store |Idę|do|sklepu |||חנות C: أنا ذاهب إلى المتجر. C: Ich gehe in den Laden. C: I'm going to the store. G: Je vais au magasin. C:買い物に行くよ。 C: Ik ga naar de winkel. C: Jeg skal til butikken. C: Eu estou indo para a loja. С: Я иду в магазин. C: Markete gidiyorum. C:我要去商店。

Α: Πόσο μακριά είναι το κατάστημα; |Сколько|далеко||| |Combien|loin|||magasin |How far|far away|"is"|the|store ||longe||| |Wie weit|weit weg||| |Jak|daleko|jest|| ج: كم يبعد المتجر؟ A: Wie weit ist der Laden? A: How far is the store? A: A quelle distance se trouve le magasin? A: お店は遠いですか? A: Hoe ver weg is de winkel? A: Hvor langt er butikken? A: Quão longe fica a loja? A: Как далеко магазин? C: Mağaza ne kadar uzakta? В: Як далеко знаходиться магазин? A: 商店有多远?

Γ: Δεν είναι μακριά. |nicht||weit weg <Γ>: It's not far.|Not|is not|far away |||loin |nie||daleko C: إنه ليس بعيدًا. C: Nicht weit. C: Not far. G: Ce n'est pas loin. C:遠くないよ。 C: Det er ikke langt. C: Não muito longe. С: Это недалеко. C: Uzak değil. C:不远。

Πάω να αγοράσω γάλα. Иду|чтобы|купить|молоко ||acheter| "I am going"|"to"|buy|milk |para|comprar|leite |zu|kaufen|Milch Idę|żeby|kupić|mleko سأشتري الحليب. Ich werde Milch kaufen. I'm going to buy milk. Je vais acheter du lait. 牛乳を買いに行くんだ。 Ik ga melk kopen. Jeg skal kjøpe melk. Eu vou comprar leite. Я собираюсь купить молоко. Süt almaya gidiyorum. Піду куплю молока. 我要去买牛奶。

Α: Σε παρακαλώ, πάρε μου κι εμένα λίγο γάλα. |Мне|пожалуйста|возьми|мне|и|меня||молоко |s'il te plaît||prends||||| |"you"|please|get|"for me"|too|me too|a little|milk |||traga|||a mim|| |Für|please|nimm|mir für mich||mich auch||Milch |||take|||me|| |do|proszę|weź|mi|też|mnie też|trochę|mleka ج: من فضلك ، أحضر لي بعض الحليب أيضًا. A: Bitte bring mir etwas Milch. S: Please, get me some milk too. A: Por favor, tráeme un poco de leche también. A: S'il te plaît, prends du lait pour moi. S: Per favore, portami anche del latte. S:お願い、ミルクもちょうだい。 A: Alsjeblieft, geef me ook wat melk. A: Vær så snill, skaff meg litt melk også. A: Por favor, leve um pouco de leite para mim. A: Пожалуйста, дайте мне тоже немного молока. S: Lütfen, bana da biraz süt getir. С: Будь ласка, принесіть і мені молока. A: 请也给我拿点牛奶。

Ξεμείναμε από γάλα στο σπίτι. Мы остались|||| Nous manquons de|||| ran out of|"out of"|milk|at the|house |de||| Uns fehlt Milch.|von||im Haus|Haus we ran out|||| skończyło się|z|mleka|w|w domu אזל לנו|||| نفد الحليب في المنزل. Wir hatten zu Hause keine Milch mehr. We ran out of milk at home. Nos quedamos sin leche en casa. Nous étions à court de lait à la maison. 家で牛乳を切らしてしまったんだ。 Thuis was de melk op. Vi gikk tom for melk hjemme. W domu skończyło się mleko. Nós estávamos sem leite em casa. У нас закончилось молоко дома. Evde sütümüz bitti. У нас вдома закінчилося молоко. 我们家里的牛奶用完了。