13//
13//
13//
13//
13//
Οτέταρτος πλανήτης ήταν αυτός του επιχειρηματία.
Le quatrième|||||entrepreneur
Der vierte|||||Unternehmer
The fourth|planet|was|this|of|entrepreneur
Le quatrième planète était celle de l'homme d'affaires.
O quarto planeta era o do homem de negócios.
The fourth planet was that of the businessman.
Αυτός ο άνθρωπος ήταν τόσο πολύ απασχολημένος που δεν σήκωσε καθόλου το κεφάλι του κατά την άφιξη του μικρού πρίγκιπα.
|||||||||a levé||||||||||
This|the|man|was|so|very|busy|that|not|raised|at all|the|head|his|upon|the|arrival|of the|little|prince
||||||||||||||||Ankunft|||
Cet homme était tellement occupé qu'il n'a même pas levé la tête à l'arrivée du petit prince.
Este homem estava tão ocupado que nem sequer levantou a cabeça à chegada do principezinho.
This man was so busy that he didn't lift his head at all upon the arrival of the little prince.
«Καλημέρα» του είπε.
Good morning|to him|said
«Bonjour» lui a-t-il dit.
"Bom dia", disse-lhe ela.
"Good morning," he said to him.
«Το τσιγάρο σας έσβησε».
|Zigarette||ist ausgegangen
The|cigarette|your|extinguished
|||s'est éteint
«Votre cigarette s'est éteinte.»
"O teu cigarro está apagado."
"Your cigarette has gone out."
«Τρία και δυο κάνουν πέντε.
Three|and|two|make|five
«Trois et deux font cinq.»
"Três e dois são cinco.
"Three and two make five.
Πέντε και επτά κάνουν δώδεκα.
Five|and|seven|make|twelve
Cinq et sept font douze.
Five and seven make twelve.
Δώδεκα και τρία κάνουν δεκαπέντε.
Twelve|and|three|make|fifteen
Douze et trois font quinze.
Twelve and three make fifteen.
Καλημέρα.
Good morning
Bonjour.
Good morning.
Δεκαπέντε και επτά κάνουν είκοσι δυο.
Fifteen|and|seven|make|twenty|two
Quinze et sept font vingt-deux.
Fifteen and seven make twenty-two.
Είκοσι δυο και έξι κάνουν είκοσι οκτώ.
Twenty|two|and|six|make|twenty|eight
Twenty-two and six make twenty-eight.
Καθόλου χρόνος για να το ξανανάψω.
|||||rallumer
at all|time|to|(particle)|it|relight
|||||wieder anzünden
Não há tempo para o reacender.
No time to light it again.
Είκοσι έξι και πέντε κάνουν τριάντα ένα.
Twenty|six|and|five|make|thirty|one
Twenty-six and five make thirty-one.
Ουφ!
uff
Phew
Ufa!
Ugh!
Μας κάνει λοιπόν πεντακόσια ένα εκατομμύρια, εξακόσιες είκοσι δυο χιλιάδες, επτακόσια τριάντα ένα».
|||cinq cents|||six||||sept||
uns|macht||fünfhundert||Million|sechshundert||||siebenhundert||
It makes us|makes|therefore|five hundred|one|million|six hundred|twenty|two|thousand|seven hundred|thirty|one
Cela fait donc cinq cent un millions, six cent vingt-deux mille, sept cent trente et un.
Portanto, isso faz-nos quinhentos e um milhões, seiscentos e vinte e dois mil, setecentos e trinta e um".
So that makes five hundred one million, six hundred twenty-two thousand, seven hundred thirty-one."
«Πεντακόσια εκατομμύρια από ποιο πράγμα;» «Ε; Ακόμη εδώ είσαι; Πεντακόσια εκατομμύρια από… δεν ξέρω πια… Έχω απίστευτα αρκετή δουλειά!
||||||||||||||||incroyablement||
fünfhundert||||||noch|||fünfhundert|||nicht|weiß|mehr||unglaublich|viel|Arbeit
Five hundred|million|from|what|thing|Well|Still|here|you are|Five hundred|million|from|not|I know|anymore|I have|unbelievably|enough|work
Cinq cent millions de quoi ? Eh bien, tu es encore là ? Cinq cent millions de... je ne sais plus... J'ai incroyablement beaucoup de travail !
"Quinhentos milhões de quê?" "Huh? Ainda estás aqui? Quinhentos milhões de... já não sei... tenho uma quantidade incrível de trabalho!
"Five hundred million from what?" "Eh? Are you still here? Five hundred million from... I don't know anymore... I have incredibly enough work!"
Είμαι σοβαρός, εγώ, δεν διασκεδάζω με σαχλαμάρες!
||||m'amuse||
I am|serious|I|do not|enjoy|with|nonsense
||||vergnüge||Schnickschnack
Je suis sérieux, moi, je ne m'amuse pas avec des bêtises !
Estou a falar a sério, não me divirto com disparates!
I am serious, I don't joke around with nonsense!
Δυο και πέντε κάνουν επτά…» «Πεντακόσια εκατομμύρια από ποιο πράγμα» επανέλαβε ο μικρός πρίγκιπας ο οποίος ποτέ δεν ξεχνούσε μια ερώτηση, από τη στιγμή που την έκανε.
||||||||||répéta||||||||||||||||
Two|and|five|make|seven|Five hundred|million|from|which|thing|repeated|the|little|prince|who|who|never|not|forgot|one|question|from|the|moment|that|it|asked
||||||||||||||||||vergaß||||||||
Deux et cinq font sept…» «Cinq cents millions de quoi» répéta le petit prince qui n'oubliait jamais une question, depuis le moment où il l'avait posée.
Dois e cinco são sete..." "Quinhentos milhões de quê?", repetiu o principezinho que nunca esquecia uma pergunta depois de a ter feito.
Two and five make seven..." "Five hundred million from what" repeated the little prince who never forgot a question, once he asked it.
επιχειρηματίας σήκωσε το κεφάλι: «Εδώ και πενήντα τέσσερα χρόνια που κατοικώ σ' αυτόν τον πλανήτη, δεν μ' έχουν ενοχλήσει παρά μόνο τρεις φορές.
entrepreneur||||||||||habite||||||||||||
Unternehmer|||||||vier|Jahren||wohne|||||||||außer|||
businessman|raised|the|head|Here|and|fifty|four|years|that|I live|in|this|the|planet|not|me|have|bothered|except|only|three|times
L'entrepreneur leva la tête : «Depuis cinquante-quatre ans que je vis sur cette planète, on ne m'a dérangé que trois fois.
O homem de negócios levantou a cabeça: "Nos cinquenta e quatro anos em que estou neste planeta, só fui incomodado três vezes.
The businessman raised his head: "For fifty-four years that I have lived on this planet, I have only been disturbed three times.
Η πρώτη φορά ήταν πριν από είκοσι δυο χρόνια, όταν έπεσε ένα σκαθάρι, ένας Θεός ξέρει από πού.
||||||||||fiel||Käfer||Gott|||
The|first|time|was|before|of|twenty|two|years|when|fell|a|beetle|one|God|knows|from|where
La première fois, c'était il y a vingt-deux ans, quand un scarabée est tombé, un Dieu sait d'où.
A primeira vez foi há vinte e dois anos, quando um escaravelho caiu sabe-se lá de onde.
The first time was twenty-two years ago, when a beetle fell, God knows from where.
Έκανε τέτοιο φοβερό θόρυβο που έκανα τέσσερα λάθη σε μια πρόσθεση.
|||Lärm|||||||Addition
He made|such|terrible|noise|that|I made|four|mistakes|in|one|addition
Fazia um barulho tão terrível que cometi quatro erros numa só adição.
It made such a terrible noise that I made four mistakes in an addition.
Η δεύτερη φορά ήταν πριν από έντεκα χρόνια, από μια κρίση ρευματισμών.
||||||elf|||||Rheuma
The|second|time|was|before|11|eleven|years|from|a|crisis|rheumatism
A segunda vez foi há onze anos, devido a uma crise de reumatismo.
The second time was eleven years ago, from a rheumatism crisis.
Είμαι σοβαρός, εγώ.
I am|serious|I
I am serious, I am.
Η τρίτη φορά… μόλις τώρα!
The|third|time|just|now
The third time… just now!
Έλεγα λοιπόν πεντακόσια ένα εκατομμύρια…» «Εκατομμύρια από ποιο πράγμα;» Ο επιχειρηματίας κατάλαβε πως δεν είχε καμία ελπίδα να ησυχάσει: «Εκατομμύρια από αυτά τα μικρά πραγματάκια που βλέπουμε μερικές φορές στον ουρανό».
||||||||||Unternehmer||||||||ruhig werden||||||Dingern||||||
I was saying|then|five hundred|one|million|Millions|from|what|thing|The|businessman|realized|that|not|had|any|hope|to|be at peace|Millions|from|these|the|small|things|that|we see|sometimes|times|in the|sky
Então, eu estava a dizer quinhentos e um milhões... "Milhões de quê?" O empresário apercebeu-se de que não tinha esperança de descansar: "Milhões daquelas coisinhas que às vezes vemos no céu".
So I was saying five hundred one million…" "Millions of what?" The businessman realized he had no hope of quieting down: "Millions of those little things we sometimes see in the sky."
«Από μύγες;» «Μα, όχι.
|Fliegen||
From|flies|But|no
"De moscas?" "Mas, não.
"From flies?" "No, not from that."
Από αυτά τα μικρά πραγματάκια που λάμπουν».
||||||leuchten
From|these|the|small|things|that|shine
Das pequenas coisas que brilham".
"From those little shiny things."
«Από μέλισσες;» «Μα, όχι.
|Bienen||
From|bees|But|no
"From bees?" "No, not from that."
Από αυτά τα μικρά χρυσαφένια πραγματάκια που κάνουν τους αργόσχολους να ονειροπολούν.
||||goldene|||||Faulenzer||träumen
From|these|the|small|golden|little things|that|make|them|idle people|to|daydream
Uma daquelas pequenas coisas douradas que fazem sonhar os ociosos.
"From those little golden things that make the idle dream."
Αλλά είμαι σοβαρός εγώ!
But|I am|serious|I
Mas estou a falar a sério!
"But I am serious!"
Δεν έχω χρόνο για ονειροπόληση».
||||Träumerei
I do not|have|time|for|daydreaming
I don't have time for daydreaming.
«Α, από αστέρια!» «Ακριβώς.
Ah|from|stars|Exactly
"Ah, from stars!" "Exactly.
Από αστέρια».
From|stars
From stars."
«Και τι τα κάνεις αυτά τα πεντακόσια εκατομμύρια αστέρια;» «Πεντακόσια ένα εκατομμύρια, εξακόσιες είκοσι δυο χιλιάδες, εφτακόσια τριάντα ένα.
|was||machst|das||fünfhundert||||||sechshundert||||||
And|what|the|do|these|the|five hundred|million|stars|five hundred|one|million|six hundred|twenty|two|thousand|seven hundred|thirty|one
"E o que é que fazem com esses quinhentos milhões de estrelas? Quinhentos e um milhões, seiscentos e vinte e dois mil, setecentos e trinta e um.
"And what do you do with those five hundred million stars?" "Five hundred one million, six hundred twenty-two thousand, seven hundred thirty-one.
Είμαι σοβαρός, εγώ, είμαι ακριβής».
||||genau
I am|serious|I|am|precise
I am serious, I am precise."
«Και τι τα κάνεις όλα αυτά τα αστέρια;» «Τι τα κάνω;» «Ναι».
And|what|all|do|all|these|the|stars|What|them|do|Yes
"And what do you do with all those stars?" "What do I do?" "Yes."
«Τίποτα.
Nothing
"Nothing.
Τα έχω στην κατοχή μου».
|||Besitz|
I have|have|in|possession|my
Tenho-os na minha posse".
I have them in my possession."
«Έχεις στην κατοχή σου τα αστέρια;» «Ναι».
Do you have|in|possession|your|the|stars|Yes
"You have the stars in your possession?" "Yes."
46 «Μα γνώρισα ήδη έναν βασιλιά που…» «Οι βασιλιάδες δεν κατέχουν τίποτα.
|||||||||besitzen|
But|I met|already|a|king|who|The|kings|do not|possess|anything
46 "Mas eu já conheci um rei que..." "Os reis não têm nada.
"But I already met a king who..." "Kings own nothing."
Απλώς βασιλεύουν.
|regieren
Just|rule
Eles simplesmente reinam.
They simply reign.
Αυτό είναι πολύ διαφορετικό».
This|is|very|different
Isto é muito diferente".
This is very different.
«Και σε τι χρησιμεύει να έχεις στην κατοχή σου τα αστέρια;» «Μου χρησιμεύει στο να είμαι πλούσιος».
|||nützt|||||||||||||
And|in|what|is useful|to|have|in the|possession|your|the|stars|to me|is useful|in|to|be|rich
"E qual é a utilidade de ter as estrelas na sua posse?" "É para ser rico."
"And what is the use of having the stars in your possession?" "It helps me to be rich."
«Και σε τι χρησιμεύει να είσαι πλούσιος;» «Στο να αγοράζω άλλα αστέρια, αν ανακαλυφθεί κάποιο».
|||||||||||Sterne||entdeckt wird|
And|in|what|is useful|to|you are|rich|To|to|buy|other|stars|if|is discovered|some
"E para que é que serve ser rico?" "Para comprar mais estrelas, se uma for descoberta."
"And what is the use of being rich?" "To buy other stars, if any are discovered."
«Αυτός εδώ», σκέφτηκε ο μικρός πρίγκιπας, μου θυμίζει κάπως τη λογική του μέθυσου.
|||||||erinnert|irgendwie||||Betrunkenen
This|here|thought|the|little|prince|to me|reminds|somewhat|the|logic|of the|drunkard
"Esta", pensou o principezinho, "lembra-me um pouco a lógica do bêbedo.
"This one," thought the little prince, "reminds me somewhat of the logic of a drunkard."
Ωστόσο έθεσε μερικές ακόμη ερωτήσεις: «Πώς μπορεί να κατέχει κάποιος τα αστέρια;» «Σε ποιον ανήκουν;» απάντησε νευριασμένος ο επιχειρηματίας.
jedoch|stellte|||||||besitzen|jemand|||||gehören||||Unternehmer
However|asked|some|more|questions|How|can|to|possess|someone|the|stars|To|whom|belong|answered|angrily|the|businessman
Mas fez mais algumas perguntas: "Como é que alguém pode ser dono das estrelas?" "A quem é que elas pertencem?", respondeu o empresário com raiva.
However, he posed a few more questions: "How can someone own the stars?" "Who do they belong to?" the businessman replied angrily.
«Δεν ξέρω.
I do not|know
"I don't know.
Σε κανέναν».
|niemandem
To|no one
Ninguém.
To no one."
«Άρα είναι δικά μου καθώς εγώ το σκέφτηκα πρώτος».
So|they are|mine|my|as|I|it|thought|first
"Então é minha, porque eu pensei nela primeiro."
"So they are mine since I thought of it first."
«Αρκεί αυτό;» «Ασφαλώς.
|das|sicher
Is this enough|this|Of course
"É suficiente?" "Claro que sim.
"Is that enough?" "Of course.
Όταν βρίσκεις ένα διαμάντι που δεν είναι κανενός, είναι δικό σου.
|||Diamant||||niemandes|||
When|you find|a|diamond|that|not|is|of anyone|it is|yours|your
When you find a diamond that belongs to no one, it is yours.
Όταν βρίσκεις ένα νησί που δεν είναι κανενός, είναι δικό σου.
|||||||niemandes|||
When|you find|an|island|that|not|is|of anyone|it is|yours|your
When you find an island that belongs to no one, it is yours.
Όταν έχεις πρώτος μια ιδέα, την κατοχυρώνεις: είναι δική σου.
||||||sicherst du sie|||
When|you have|first|an|idea|it|you secure|it is|own|your
Quando se tem uma ideia primeiro, é-se dono dela: é sua.
When you are the first to have an idea, you own it: it is yours.
Κι εγώ κατέχω τα αστέρια, αφού ποτέ κανένας πριν από μένα δεν σκέφτηκε να τα αποκτήσει».
||besitze|||||||||||||
And|I|possess|the|stars|since|never|anyone|before|from|me|not|thought|to|the|acquire
E eu sou dono das estrelas, já que ninguém antes de mim pensou em ser dono delas".
And I own the stars, since no one before me thought to own them."
«Αυτό είναι αλήθεια» είπε ο μικρός πρίγκιπας.
This|is|truth|said|the|little|prince
"É verdade", disse o principezinho.
"That is true," said the little prince.
«Και τι τα κάνεις;» «Τα διαχειρίζομαι.
|||||verwalte
And|what|them|do|They|I manage
"E o que é que faz com eles?" "Faço a gestão deles.
"And what do you do with them?" "I manage them.
Τα μετρώ και τα ξαναμετρώ» είπε ο επιχειρηματίας.
|zähle|||wieder zähle|||
I count them|I count|and|them|I count again|said|the|businessman
Conto-as e volto a contá-las", afirma o empresário.
I count them and recount them," said the businessman.
«Είναι δύσκολο.
It is|difficult
"It's difficult.
Μα, είμαι ένας σοβαρός άνθρωπος!» Ο μικρός πρίγκιπας δεν είχε ικανοποιηθεί ακόμη.
||||||||||zufrieden sein|
But|I am|a|serious|man|The|little|prince|not|had|satisfied|yet
But, I am a serious person!" The little prince was still not satisfied.
«Εγώ, αν έχω στην κατοχή μου ένα μαντίλι, μπορώ να το τυλίξω στον λαιμό μου και να το πάρω μαζί μου.
||||Besitz|||Tuch||||wickeln|||||||||
I|if|have|in the|possession|my|one|handkerchief|I can|to|it|wrap|around the|neck|my|and|to|it|take|with|me
"Eu, se estiver na posse de um lenço, posso enrolá-lo ao pescoço e levá-lo comigo.
"If I have a handkerchief, I can wrap it around my neck and take it with me.
Εγώ, αν έχω στην κατοχή μου ένα λουλούδι, μπορώ να το κόψω και να το πάρω μαζί μου.
|||||||||||schneiden||||||
I|if|have|in the|possession|my|one|flower|I can|to|it|cut|and|to|it|take|with|me
Eu, se tiver uma flor na minha posse, posso cortá-la e levá-la comigo.
I, if I have a flower in my possession, can cut it and take it with me.
Μα εσύ δεν μπορείς να κόψεις τα αστέρια!» «Όχι, όμως μπορώ να τα καταθέσω στην τράπεζα».
|||||||||||||einzahlen||
But|you|not|can|to|cut|the|stars|No|but|I can|to|them|deposit|in the|bank
Mas não se pode cortar as estrelas!" "Não, mas posso depositá-las no banco".
But you cannot cut the stars!" "No, but I can deposit them in the bank."
47 «Τι σημαίνει αυτό;» «Σημαίνει πως γράφω σ' ένα μικρό χαρτάκι τον αριθμό των αστεριών μου.
|||||||||Zettel||||Sternen|
What|does it mean|this|It means|that|I write|on|a|small|piece of paper|the|number|of|stars|my
47 "O que é que isto quer dizer? Quer dizer que eu escrevo num papelinho o número das minhas estrelas.
"What does that mean?" "It means that I write down on a small piece of paper the number of my stars.
Κι έπειτα το κλειδώνω μέσα σ' ένα συρτάρι».
|||schließe||||Schublade
And|then|it|I lock|inside|in|a|drawer
E depois fecho-a numa gaveta".
And then I lock it in a drawer."
«Κι αυτό είναι όλο;» «Αυτό αρκεί».
|||||reicht
And|this|is|all|This|is enough
"E é só isso?" "É o suficiente."
"And that's it?" "That's enough."
Είναι διασκεδαστικό, σκέφτηκε ο μικρός πρίγκιπας.
|lustig||||
It is|fun|thought|the|little|prince
É divertido, pensou o principezinho.
It's fun, thought the little prince.
Και κάπως λυρικό.
|irgendwie|lyrisch
And|somewhat|lyrical
E algo lírico.
And somewhat lyrical.
Μα δεν είναι καθόλου σοβαρό.
But|not|is|at all|serious
Mas não é nada de grave.
But it's not serious at all.
Ο μικρός πρίγκιπας είχε αρκετά διαφορετικές ιδέες από τις ιδέες των ενηλίκων σχετικά με τα σοβαρά πράγματα.
The|little|prince|had|quite|different|ideas|from|the|ideas|of the|adults|regarding|with|the|serious|things
O principezinho tinha ideias muito diferentes das ideias dos adultos sobre coisas sérias.
The little prince had quite different ideas from the ideas of adults about serious things.
«Εγώ», είπε ακόμη, «έχω στην κατοχή μου ένα λουλούδι που το ποτίζω καθημερινά.
|||||Besitz||||||gieße|
I|said|again|have|in|possession|my|one|flower|that|it|water|daily
"Eu", disse ele, "tenho uma flor na minha posse que rego todos os dias.
"I," he said again, "have a flower that I water every day.
Έχω στην κατοχή μου τρία ηφαίστεια που τα καθαρίζω κάθε εβδομάδα.
|||||Vulkane|||||
I have|in|possession|my|three|volcanoes|which|them|I clean|every|week
Tenho três vulcões que limpo todas as semanas.
I have three volcanoes that I clean every week.
Γιατί καθαρίζω και το ανενεργό.
||||inaktive
Why|I clean|and|the|inactive
Porque também estou a limpar o inativo.
Because I also clean the inactive one.
Ποτέ δεν ξέρεις.
Never|not|you know
Nunca se sabe.
You never know.
Είναι χρήσιμο για τα ηφαίστειά μου και είναι εξίσου χρήσιμο για το λουλούδι μου, που τα κατέχω.
||||Vulkane||||||||||||habe
It is|useful|for|the|volcanoes|my|and|it is|equally|useful|for|the|flower|my|that|the|I own
É útil para os meus vulcões e é igualmente útil para a minha flor, que possuo.
It is useful for my volcanoes and it is equally useful for my flower, which I own.
Μα, εσύ δεν είσαι χρήσιμος στ' αστέρια…» Ο επιχειρηματίας άνοιξε το στόμα αλλά δεν βρήκε τίποτα να απαντήσει κι ο μικρός πρίγκιπας έφυγε.
||||nützlich||||Unternehmer||||||||||||||
But|you|not|are|useful|at the|stars|The|businessman|opened|the|mouth|but|not|found|anything|to|answer|and|the|little|prince|left
Mas, para as estrelas, não serves para nada..." o homem de negócios abriu a boca mas não encontrou resposta e o principezinho foi-se embora.
But, you are not useful to the stars..." The businessman opened his mouth but found nothing to respond, and the little prince left.
Οι ενήλικες είναι πράγματι ασυνήθιστοι, σκέφτηκε κατά τη διάρκεια του ταξιδιού του.
||||ungewöhnlich|||||||
The|adults|are|indeed|unusual|he thought|during|the|duration|his|journey|
Os adultos são de facto invulgares, pensou durante a sua viagem.
Adults are indeed unusual, he thought during his journey.
SENT_CWT:AFkKFwvL=17.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.63
en:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=92 err=0.00%) translation(all=76 err=0.00%) cwt(all=715 err=0.14%)