2. Το τζάμι που εξαφανίστηκε (1)
|стекло||
|verre||
the|The glass||disappeared
|Glas||verschwunden
2. Das verschwundene Glas (1)
2. The glass that disappeared (1)
2. El vaso que desapareció (1)
2. Le verre qui a disparu (1)
2. Il bicchiere scomparso (1)
2. O copo que desapareceu (1)
2. Стакан, который исчез (1)
Σχεδόν δέκα χρόνια έχουν περάσει από την ημέρα που οι Ντάρσλι ξύπνησαν και βρήκαν τον ανιψιό τους μπροστά στην εξώπορτα του σπιτιού τους.
||||прошло||||||||||||||||||
presque|||||||||||||||neveu|||||||
|ten||||||||||woke up||found||nephew||||front door||their house|
|||||||||||||||Neffe||||Haustür|||
Almost ten years have passed since the day the Darsleys woke up and found their nephew in front of their front door.
Прошло почти десять лет с того дня, как Дурсли проснулись и обнаружили своего племянника перед входной дверью.
Η οδός Πριβέτ, όμως, δεν έχει αλλάξει καθόλου.
||||||changed at all|
Privet Street, however, has not changed at all.
Однако Тисовая улица совсем не изменилась.
Ο ήλιος φωτίζει τους ίδιους μικρούς και περιποιημένους κήπους, κάνοντας τη χάλκινη πλάκα με τον αριθμό 4 στην εξώπορτα του σπιτιού των Ντάρσλι να γυαλίζει.
|||||||||делая||||||||||||||блестеть
||||die gleichen|||gepflegten||machend||bronzen|Plakette|||||||||||glänzen
|sun|illuminates||same|small||well-kept|gardens|causing|the|bronze|plaque|||||||||||shine
|||||||soignés|jardins|rendant||en bronze|plaque|||||||||||brille
The sun illuminates the same small and well-kept gardens, making the bronze plate with the number 4 on the front door of the Dursley house shine.
Солнце освещает те же небольшие и ухоженные сады, заставляя сиять бронзовую табличку с цифрой 4 на входной двери дома Дурслей.
Αργότερα ο ήλιος γλιστράει αργά στο σαλόνι τους, σχεδόν απαράλλαχτο όπως εκείνη τη μοιραία νύχτα, όταν ο κύριος Ντάρσλι είχε ακούσει στις ειδήσεις για τις κουκουβάγιες.
|||||||||неизменное||||судьбоносную||||||||||||
plus tard|||glisse||||||inchangé|comme|||fatidique|||||||||nouvelles|||
later||sun|"slips"|||living room|||unchanged|like||that|fateful||||Mr.|||||news|||owls
|||gleitet||||||unverändert||||schicksalhaften|||||||||Nachrichten|||Eulen
|||||||||||||||||Mr||||||||
Später schleicht sich die Sonne langsam in ihr Wohnzimmer, fast so unveränderlich wie in jener schicksalhaften Nacht, als Mr. Dursley in den Nachrichten von den Eulen gehört hatte.
Later the sun slipped slowly into their living room, almost unchanged like that fateful night when Mr. Darsley had heard the owls on the news.
Позже солнце медленно проникает в их гостиную, почти не изменившись так, как в ту роковую ночь, когда мистер Дурсль услышал о совах в новостях.
Μόνο οι φωτογραφίες στο ράφι επάνω απ' το τζάκι δείχνουν καθαρά πόσο πολύς καιρός έχει περάσει: τότε οι φωτογραφίες έδειχναν ένα παχύ αγοράκι, ντυμένο με κοστούμια και καπέλα σε διάφορα χρώματα... Ο Ντάντλι Ντάρσλι, όμως, δεν ήταν πια μωρό και τώρα οι φωτογραφίες έδειχναν ένα μεγαλόσωμο ξανθό αγόρι, άλλοτε καβάλα στο πρώτο του ποδηλατάκι, άλλοτε στο λούνα-παρκ, άλλοτε να παίζει ένα παιχνίδι στο κομπιούτερ με τον πατέρα του και άλλοτε να το σφίγγει η μητέρα του στην αγκαλιά της.
||||étagère|sur|||cheminée||clairement|combien||temps|||alors|||||gros||habillé||||||différents||||||||||||||||gros|blond||autrefois|Karaváli||première||vélo|||lune||||jouent||jeu||ordinateur|||||||||σφίγγει||||||
||photos||shelf||||fireplace|||how|a lot of|time||passed|then|||showed|a|fat|boy|dressed in||suits||hats||various|colors|||||||||||||showed||large-sized|blond||at other times|riding|on the|||tricycle|once|on the|amusement park|amusement park|once||||game||computer|||father||||||squeezes|||||guy|
||||Regal||||Kamin||||viel||||dann|||||dick||angezogen mit||||Hüte||||||||||||||||||großgewachsen|blondes||einmal früher|auf dem Fahrrad||||Fahrrad|||Luna|||||||||||||||||drückt|||||Umarmung|
Nur die Fotos auf dem Regal über dem Kamin zeigen deutlich, wie lange es her ist: Damals zeigten die Fotos einen dicken kleinen Jungen, gekleidet in Anzüge und Hüte in verschiedenen Farben... Aber Dudley Dursley war kein Baby mehr, und jetzt zeigten die Fotos einen großen blonden Jungen, der mal auf seinem ersten Fahrrad fuhr, mal auf einer Fahrt im Vergnügungspark, mal mit seinem Vater ein Computerspiel spielte, mal in den Armen seiner Mutter lag.
Only the photos on the shelf above the fireplace clearly show how much time has passed: then the photos showed a fat little boy, dressed in suits and hats in different colors ... But Dudley Dursley was no longer a baby and now the The photos showed a big blond boy, sometimes riding his first bicycle, sometimes in the amusement park, sometimes playing a computer game with his father and sometimes his mother holding him in her arms.
Только фотографии на полке над камином ясно показывают, сколько времени прошло: тогда на фотографиях был изображен толстенький мальчик, одетый в костюмы и шляпы разных цветов... Но Дадли Дурсль уже не был младенцем, и теперь На фотографиях был изображен крупный светловолосый мальчик, иногда катающийся на своем первом игрушечном велосипеде, иногда в парке развлечений, иногда играющий в компьютерную игру с отцом, а иногда на руках у матери.
Σ' όλο το δωμάτιο, όμως, δεν υπήρχε το παραμικρό που να δηλώνει πως κι ένα άλλο αγόρι κατοικούσε σ' αυτό το σπίτι.
|||||||||||указывает||||||||||
|||chambre||||||||indique||||||habitait||||
|||room||not|||slightest|that|to|indicate||||||lived||||
||||||||das kleinste|||zeigt an||||||wohnte||||
Aber nichts im ganzen Raum deutete darauf hin, dass ein anderer Junge im Haus wohnte.
Throughout the room, however, there was not the slightest indication that another boy was living in this house.
Однако во всей комнате не было ни малейшего признака того, что в этом доме живет еще один мальчик.
Κι όμως, ο Χάρι Πότερ ζούσε ακόμη εκεί.
|||||vivait|encore|
|but||||was living|still|
And yet, Harry Potter still lived there.
И все же Гарри Поттер все еще жил там.
Κοιμόταν βέβαια τώρα, αλλά όχι για πολλή ώρα ακόμη.
il dormait|sûrement|||||longtemps||
was sleeping|surely|||||a long||more
Natürlich schlief er jetzt, aber nicht mehr lange.
He was sleeping now, of course, but not for long.
Конечно, он уже спал, но ненадолго.
Η θεία του, η Πετούνια, είχε ξυπνήσει και η δική της στριγκή φωνή ήταν ο πρώτος θόρυβος που ακούστηκε εκείνη τη μέρα.
|||||||||||stridente|||||bruit||s'est fait entendre|||
||||||woke up|||her||shrill||||first|noise||was heard|||
|||||||||||schrille|||||Geräusch||gehört|||
His aunt, Petunia, had woken up and her own loud voice was the first noise heard that day.
Его тетя Петуния проснулась, и ее пронзительный голос был первым звуком, услышанным в тот день.
«Ξύπνα!
Réveille-toi!
Wach auf
Wake up
"Wake up!
"Проснуться!"
Τώρα αμέσως!
|tout de suite
|right away
Right now!
Прямо сейчас!
Σήκω πάνω!»
вставай|
lève|
Steh auf|
"Get up!"|
Stand up!"
Lève-toi !"
Вставать!
Ο Χάρι ξύπνησε απότομα.
|||brusquement
O(1)||woke up|suddenly
|||plötzlich
Harry woke up abruptly.
Гарри резко проснулся.
Η θεία του ξαναχτύπησε την πόρτα.
|||снова постучала||
|||a re frappé||
|aunt||knocked again||
|||klopfte wieder||
His aunt knocked on the door again.
Его тетя снова постучала в дверь.
«Ξύπνα, είπα!» φώναξε.
|j'ai dit|a crié
Wake up|I said|
"Wake up, I said!" cried.
Ο Χάρι την άκουσε στη συνέχεια να προχωρεί προς την κουζίνα και να βάζει το τηγάνι επάνω στο ηλεκτρικό μάτι.
|||||||||||||||сковорода||||конфорка
|||||ensuite||aller|||cuisine|||mettre||poêle|sur|||plaque
||||in the|next||going|||kitchen|||put|the|frying pan|||electric stove burner|burner
|||||||geht||||||||Pfanne|||elektrische|Herdplatte
Dann hörte Harry, wie sie in die Küche ging und die Pfanne auf den Elektroherd stellte.
Harry then heard her walk to the kitchen and put the pan on the electric stove.
Затем Гарри услышал, как она пошла на кухню и поставила кастрюлю на электрическую горелку.
Μισοκοιμισμένος ακόμη, γύρισε ανάσκελα και προσπάθησε να θυμηθεί το όνειρο που έβλεπε πριν ξυπνήσει.
à moitié endormi|||sur le dos|||||||||avant|
Halbschlafend|||auf dem Rücken||||||||||
Half-asleep|still|turned|on his back||tried||remember||dream||||
Noch im Halbschlaf drehte er sich auf den Rücken und versuchte, sich an den Traum zu erinnern, den er hatte, bevor er aufwachte.
Still half asleep, he turned on his back and tried to remember the dream he had before waking up.
Encore à moitié endormi, il se retourne sur le dos et tente de se souvenir du rêve qu'il a fait avant de se réveiller.
Все еще находясь в полусне, он повернулся на спину и попытался вспомнить сон, который ему приснился перед пробуждением.
Ήταν ένα ωραίο όνειρο: κάτι για μια μοτοσικλέτα που πετούσε... Κι ήταν σχεδόν απόλυτα σίγουρος πως είχε δει κι άλλες φορές αυτό το όνειρο.
||||||||||||presque|absolument||||||||||
||nice|dream||||||was flying||||absolutely||||||||||
|||||||||||||absolut||||||||||
Es war ein schöner Traum: Etwas von einem fliegenden Motorrad ... Und er war sich fast sicher, diesen Traum schon andere Male gesehen zu haben.
It was a beautiful dream: something about a flying motorcycle ... And he was almost absolutely sure that he had seen this dream other times.
Это был хороший сон: что-то о летающем мотоцикле... И он был почти уверен, что этот сон уже снился ему раньше.
Η θεία του, όμως, είχε έρθει πάλι στην πόρτα.
|||||venu|||
|||||come|||
Seine Tante war jedoch wieder an die Tür gekommen.
His aunt, however, had come to the door again.
Однако его тетя снова подошла к двери.
«Σηκώθηκες, επιτέλους;» του φώναξε.
tu t'es levé|enfin||
Du bist aufgestanden|||
"Got up"|finally||
"Did you finally get up?" she shouted at him.
«Ты наконец проснулся?» он крикнул на него.
«Σχεδόν», αποκρίθηκε ο Χάρι.
presque|||
|answered||
"Fast", antwortete Harry.
"Almost," Harry replied.
«Почти», — ответил Гарри.
«Κουνήσου, λοιπόν!
покачайся|
bouge|
Bewege dich|
"Move, then!"|
"Move, then!
«Тогда двигайся!»
Θέλω να έρθεις στην κουζίνα, να προσέχεις το μπέικον.
||venir||||fasses attention||
||you come|||to|watch||bacon
||||||||Speck
Ich möchte, dass du in die Küche kommst und auf den Speck achtest.
I want you to come to the kitchen, watch the bacon.
Я хочу, чтобы ты пошел на кухню и присмотрел за беконом.
Και μην τολμήσεις να τ' αφήσεις να καεί.
||осмелишься|||||горит
||oser|||laisser||brûler
||wage es|||||brennen
||dare|||let it||burn
Und wagen Sie es nicht, es brennen zu lassen.
And do not dare to let it burn.
И не смей дать ему сгореть.
Τα θέλω όλα τέλεια στα γενέθλια του Ντάντλι!»
|||отлично||||
|||parfait||anniversaire||
|||perfect||birthday||
|||perfekt||||
Ich wünsche dir alles Gute zu Dundleys Geburtstag!"
I wish you all the best on Dundley's birthday! "
Я хочу, чтобы в день рождения Дадли все было идеально!
Ο Χάρι βόγκηξε απελπισμένος.
||вздохнул|отчаянно
||a grogné|désespéré
|Harry|groaned|desperate
||groaned|verzweifelt
Harry knurrte verzweifelt.
Harry moaned desperately.
«Τι είπες;» φώναξε η θεία Πετούνια.
|sagtest|||Tante|
|you said|shouted|||
"Was hast du gesagt?", rief Tante Petunia.
"What did you say?" shouted Aunt Petunia.
"Что вы сказали?" — закричала тетя Петуния.
«Τίποτα, τίποτα...»
"Nothing, nothing..."
«Ничего, ничего...»
Τα γενέθλια του Ντάντλι!...
|Geburtstag||
Dundley's birthday! ...
День рождения Дадли!...
Πώς μπορούσε να τα ξεχάσει;
||||oublier
|could|||
How could he forget them?
Как он мог их забыть?
Ο Χάρι σηκώθηκε αργά απ' το κρεβάτι κι άρχισε να ψάχνει για κάλτσες.
||s'est levé||||lit||||chercher||chaussettes
||got up|late|||||||||socks
Harry erhob sich langsam aus dem Bett und begann, nach Socken zu suchen.
Harry got out of bed slowly and started looking for socks.
Harry s'est levé tard du lit et a commencé à chercher des chaussettes.
Гарри медленно встал с кровати и начал искать носки.
Βρήκε ένα ζευγάρι κάτω απ' το κρεβάτι του κι αφού έδιωξε από πάνω τους μιαν αράχνη, τις φόρεσε.
|||||||||после того как|прогнал||сверху|||паук||надел
||paire|sous||||||après avoir|a chassé||de dessus|||araignée||les a mises
found||pair|||||||after|drove away||||a|spider|it|put them on
|||||||||nachdem|vertrieb|||||||
Er fand ein Paar unter seinem Bett, und nachdem er eine Spinne vertrieben hatte, zog er sie an.
He found a pair under his bed and after chasing a spider above them, he put them on.
Il a trouvé une paire sous son lit et après avoir chassé une araignée qui était dessus, il les a mises.
Он нашел пару под кроватью и, отогнав от них паука, надел их.
Ο Χάρι είχε πια συνηθίσει τις αράχνες, γιατί η μικρή αποθήκη κάτω απ' τη σκάλα ήταν γεμάτη απ' αυτές.
||||привыкнуть||пауки||||кладовка||||лестница||||
|||déjà|s'était habitué||||||dépendance||||||||
O(1)|Harry||already|got used to|to|spiders||||storage room||||stairs||full||
||||sich gewöhnt||||||Speicher||||||||
Harry war inzwischen an Spinnen gewöhnt, denn die kleine Abstellkammer unter der Treppe war voll von ihnen.
Harry was used to the spiders, because the small storage room under the stairs was full of them.
Harry s'était déjà habitué aux araignées, car le petit rangement sous les escaliers en était plein.
Гарри уже привык к паукам, потому что небольшая кладовая под лестницей была полна ими.
Εκεί κοιμόταν.
là|dormait
Dort hat er geschlafen.
He slept there.
Он там спал.
Αφού ντύθηκε, ο Χάρι διέσχισε το χολ και μπήκε στην κουζίνα.
après|s'est habillé|||a traversé||||est entré||
nachdem|hat sich angezogen|||überquerte||||||
|"dressed himself"|the|Harry|crossed||hallway||||
Nachdem er sich angezogen hatte, durchquerte Harry den Flur und betrat die Küche.
After getting dressed, Harry crossed the hall and entered the kitchen.
Одевшись, Гарри пересек коридор и вошел на кухню.
Το τραπέζι σχεδόν δε φαινόταν κάτω απ' τα πακέτα με τα δώρα για τον Ντάντλι.
||fast||||||Geschenke Pakete||||||
the||||was visible|under|||packages|||gifts|||
||||se voyait|||||||cadeaux|||
Der Tisch war kaum sichtbar unter den Geschenkpaketen für Dudley.
The table was barely visible under the gift packages for Dundley.
Стол был почти не виден под пакетами с подарками для Дадли.
Ήταν φανερό πως ο Ντάντλι και το καινούριο κομπιούτερ που ήθελε είχε πάρει, και τη δεύτερη συσκευή τηλεόρασης και το σπορ ποδήλατο.
||||||||||||взял||||устройство|телевизора||||велосипед
|évident||||||nouvel|||||pris|||deuxième|appareil|télévision|||sport|vélo
|offensichtlich|||||||||||||||Gerät|Fernsehen||||
|obvious||||||new|||||taken|||second|device|second TV set||the|sporty|bike
Es war offensichtlich, dass Dudley den neuen Computer, den er haben wollte, den zweiten Fernseher und das Sportfahrrad bekommen hatte.
It was obvious that Dudley had gotten the new computer he wanted, and the second TV set and the sports bike.
Il était évident que Dudley avait obtenu le nouvel ordinateur qu'il voulait, ainsi que le deuxième téléviseur et le vélo de sport.
Было очевидно, что Дадли получил новый компьютер, который он хотел, второй телевизор и спортивный мотоцикл.
Τώρα για ποιο λόγο ο Ντάντλι ήθελε σπορ ποδήλατο, παρέμενε μεγάλο μυστήριο για τον Χάρι, γιατί ο Ντάντλι ήταν πολύ παχύς και μισούσε κάθε είδους σωματική άσκηση.
|||||||||оставалось|||||||||||толстый|||||физической|
maintenant|||raison||||un||restait|||||||||||||haïssait|chaque|deux|physique|
|||||||sport|bicycle|remained|||||||the||||"very fat"||hated||kind of|physical|physical exercise
||||||||||||||||||||dick||||||
Warum Dundley ein Sportrad wollte, blieb Harry ein großes Rätsel, denn Dundley war zu dick und hasste alle Arten von Bewegung.
Now why Dundley wanted a sports bike remained a big mystery to Harry, because Dundley was too fat and hated any kind of exercise.
Maintenant, pour quelle raison Dudley voulait un vélo de sport, cela restait un grand mystère pour Harry, car Dudley était très gros et détestait tout type d'exercice.
Зачем Дадли понадобился спортивный мотоцикл, для Гарри оставалось большой загадкой, ведь Дадли был очень толстым и ненавидел любые физические упражнения.
Εκτός, βέβαια, αν σωματική άσκηση σήμαινε το να δέρνει κάποιον!
||||||||бить|
à part|||||signifiait|||battre|
except|||physical|exercise|meant|||"beats up"|
||||||||verprügelt|
Es sei denn, körperliche Betätigung bedeutete, jemanden zu verprügeln!
Unless, of course, physical activity meant beating someone!
À moins, bien sûr, que l'exercice ne signifie frapper quelqu'un !
Если, конечно, физические упражнения не подразумевают избиение кого-то!
Απ' όλους, ο Ντάντλι προτιμούσε να δέρνει τον εξάδελφό του, τον Χάρι, μολονότι σπάνια κατάφερνε να τον πιάσει.
||||предпочитал||бить||двоюродного||||хотя||успевал|||
parmi||||préférait||||||||bien que|rarement|réussissait|||attraper
from|everyone|||preferred||beat|the|cousin||||although|rarely|managed|||catch
||||||prügeln||Cousin||||obwohl|selten|schaffte|||fangen
Am liebsten schlug Dudley seinen Cousin Harry, obwohl es ihm nur selten gelang, ihn zu schlagen.
Of all the people, Dudley preferred to beat his cousin, Harry, although he seldom managed to catch him.
Из всех людей Дадли предпочитал обыгрывать своего кузена Гарри, хотя ему редко удавалось его догнать.
Μπορεί να μην του φαινόταν, αλλά ο Χάρι ήταν πολύ γρήγορος.
||||||||||быстрый
||||semblait||||||
|||||but|||||fast
||||||||||schnell
Es schien vielleicht nicht so, aber Harry war sehr schnell.
He may not have seen it, but Harry was very fast.
Возможно, вам так не показалось, но Гарри был очень быстр.
Ίσως η εμφάνισή του να είχε σχέση με το ότι ζούσε και κοιμόταν σε μια σκοτεινή αποθήκη, αλλά ο Χάρι ήταν πάντα μικροκαμωμένος και αδύνατος για την ηλικία του.
||apparence||||relation|||le fait que|vivait||dormait|||sombre|entrepôt||||||petit|||||âge|
perhaps||appearance||||to do with||||he lived||slept||a|dark|warehouse|||||always|small and thin||thin|||age|
||Erscheinung||||Zusammenhang||||||||||||||||klein und dünn||||||
Vielleicht hatte sein Aussehen etwas mit der Tatsache zu tun, dass er in einem dunklen Lagerhaus lebte und schlief, aber Harry war für sein Alter immer klein und dünn.
His appearance may have had something to do with living and sleeping in a dark warehouse, but Harry was always petite and thin for his age.
Возможно, его внешность как-то связана с жизнью и сном на темном складе, но Гарри всегда был невысоким и худым для своего возраста.
Έδειχνε, μάλιστα, ακόμη πιο μικρόσωμος και αδύνατος, γιατί φορούσε πάντα παλιά ρούχα του Ντάντλι κι ο Ντάντλι ήταν τουλάχιστον τέσσερις φορές πιο μεγαλόσωμος απ' αυτόν.
||||||||||||||||||||||крупный||
|en effet|||petit||maigre||||vieux||||||||au moins||||grand||
looked|indeed|||undersized||||wore||old||||||||at least||||large-bodied||
||||kleinwüchsig||||||||||||||||||großgewachsen||
Er sah noch kleiner und dünner aus, weil er immer Dudleys alte Kleidung trug und Dudley mindestens viermal so groß war wie er.
In fact, he looked even smaller and thinner, because he always wore old Dundley clothes and Dundley was at least four times bigger than him.
Он выглядел еще меньше и тоньше, потому что всегда носил старую одежду Дадли, а Дадли был как минимум в четыре раза больше его.
Ο Χάρι είχε λεπτό πρόσωπο, κοκαλιάρικα γόνατα, μαύρα μαλλιά κι λαμπερά πράσινα μάτια.
||||||колени||||||
|||mince|visage|maigres|genoux||||brillants|verts|
||had|thin|face|skinny|knees||||shiny|green|
|||dünnes||dünne|dünne Knie||||||
Harry hatte ein schmales Gesicht, dünne Knie, schwarzes Haar und leuchtend grüne Augen.
Harry had a slender face, skinny knees, black hair and bright green eyes.
У Гарри было худое лицо, худые колени, черные волосы и ярко-зеленые глаза.
Φορούσε γυαλιά με στρογγυλούς φακούς, στερεωμένα εδώ κι εκεί με σελοτέιπ, γιατί έσπαγαν κάθε φορά που ο Ντάντλι του έδινε μια γροθιά στη μύτη.
|||||||||||||||||||||кулаком||нос
|||ronds|verres|fixés|||||scotch tape||se brisaient|||||||||poing||nez
|||runden||festgemacht|||||Klebeband||brachen|||||||||Faust||
|||round|lenses|held together|here||||scotch tape||were breaking|every||||||gave him||punch||nose
Er trug eine Brille mit runden Gläsern, die hier und da mit Klebeband befestigt war, weil sie jedes Mal zerbrach, wenn Dudley ihm auf die Nase schlug.
He wore glasses with round lenses, taped here and there, because they broke every time Dudley punched him in the nose.
Он носил очки с круглыми линзами, кое-где закрепленными скотчем, потому что они ломались каждый раз, когда Дадли бил его по носу.
Το μόνο πράγμα που άρεσε στον Χάρι απ' την εμφάνισή του, ήταν το λεπτό σημάδι σε σχήμα κεραυνού που είχε στο μέτωπό του.
|||||||||apparence|||||marque||forme|foudre|||||
|||||||||appearance||||thin|mark||shape of|lightning bolt||||forehead|
||||||||||||||Zeichen|||Blitz||||Stirn|
Das Einzige, was Harry an seinem Aussehen gefiel, war das dünne, blitzförmige Mal auf seiner Stirn.
The only thing Harry liked about his appearance was the thin lightning mark on his forehead.
La seule chose que Harry aimait de son apparence était la fine cicatrice en forme d'éclair qu'il avait sur le front.
Единственное, что нравилось Гарри в его внешности, — это тонкая отметина в форме молнии на лбу.
Το είχε σ' όλη του τη ζωή κι η πρώτη ερώτηση που θυμόταν να έχει κάνει στη θεία του Πετούνια, ήταν για το πώς το είχε αποκτήσει το σημάδι.
||||||||||||||||||||||||||приобрел||
||||||||||question||||||||||||||||obtenu||marque
||||||||||question||remembered||||||||||||||acquired||mark
||||||||||||erinnerte sich||||||||||||||erworben||
Er hatte es sein ganzes Leben lang und die erste Frage, an die er sich erinnerte, die er seiner Tante Petunias gestellt hatte, war, wie er das Zeichen bekam.
He had it all his life and the first question he remembered asking his aunt Petunias was how he got the mark.
Il l'avait toute sa vie et la première question qu'il se souvenait avoir posée à sa tante Pétunia était comment il avait acquis la cicatrice.
Он носил эту метку всю свою жизнь, и первый вопрос, который он помнил, задал своей тете Петунье, был о том, как он получил эту метку.
«Στο αυτοκινητιστικό δυστύχημα που σκοτώθηκαν οι γονείς σου», του είχε απαντήσει.
||||погибли||||||
|accident de voiture|accident||sont morts||||||répondu
|Autounfall|Autounfall||starben||||||
|car accident|accident||were killed||||||
"Bei dem Autounfall, bei dem deine Eltern ums Leben gekommen sind", hatte sie geantwortet.
"In the car accident where your parents were killed," she had replied.
« Dans l'accident de voiture qui a tué tes parents », lui avait-elle répondu.
«В автокатастрофе, в которой погибли твои родители», — ответила она.
«Και μην κάνεις ερωτήσεις!»
|||questions
||machst|
|||questions
"Und stellen Sie keine Fragen!"
"And don't ask questions!"
«Et ne pose pas de questions!»
«И не задавай вопросов!»
Μην κάνεις ερωτήσεις.
Do not ask questions.
Ne pose pas de questions.
Не задавай вопросов.
Αυτός ήταν ο πρώτος κανόνας για μια ήσυχη ζωή με τους Ντάρσλι.
||||règle|||tranquille||||
||||Regel|||||||
||||rule|||quiet||||
Dies war die erste Regel für ein ruhiges Leben bei den Dursleys.
That was the first rule for a quiet life with the Darsleys.
C'était la première règle pour une vie paisible avec les Dursley.
Это было первое правило спокойной жизни у Дурслеев.
Ο θείος Βέρνον μπήκε στην κουζίνα ενώ ο Χάρι γύριζε το μπέικον στο τηγάνι.
||||||pendant que|||||||poêle
||Vernon|||||||||||
||Uncle Vernon|||||||was turning||||frying pan
Onkel Vernon betrat die Küche, während Harry den Speck in der Pfanne wendete.
Uncle Vernon came into the kitchen while Harry was turning the bacon in the pan.
Дядя Вернон вошел на кухню, когда Гарри переворачивал бекон на сковороде.
«Χτένισε τα μαλλιά σου!» του φώναξε, αντί για καλημέρα.
позвонил||||||||
peigne||||||||
Kämme||||||||
"Comb"|||||he shouted|instead of||good morning
"Combed your hair!" she shouted at him, instead of good morning.
«Расчешитесь!» она накричала на него вместо того, чтобы пожелать ему доброго утра.
Περίπου μια φορά την εβδομάδα, ο θείος Βέρνον σήκωνε το βλέμμα του απ' την εφημερίδα του και φώναζε πως ο Χάρι ήθελε κούρεμα.
environ||fois||semaine||||levait|||||||||criait|||||coupe
About||||||||would lift||gaze|||||||shouted|||||haircut
||||||||hob auf||||||||||||||Haarschnitt
Ungefähr einmal pro Woche sah Onkel Vernon von seiner Zeitung auf und rief, dass Harry einen Haarschnitt brauche.
About once a week, Uncle Vernon looked up from his newspaper and shouted that Harry wanted a haircut.
Environ une fois par semaine, l'oncle Vernon levait les yeux de son journal et criait que Harry avait besoin d'une coupe de cheveux.
Примерно раз в неделю дядя Вернон отрывался от газеты и кричал, что Гарри нужно подстричься.
Στη σύντομη ζωή του, ο Χάρι θα πρέπει να είχε κουρευτεί πιο πολλές φορές απ' όσες όλα τα παιδιά της τάξης του μαζί, αλλά αυτό δεν ωφελούσε σε τίποτα, γιατί τα μαλλιά του φύτρωναν πάντα ακατάστατα.
|||||||||||||||||||||||||||||||||||неаккуратно
|courte|||||||||été coupé||||||||||||||||était utile|||||||poussaient||désordonnés
in the|short|||||||||"had his hair cut"|||||than|||||class||||||"didn't help"|||||||grew back||messy
|kurz|||||||||frisiert|||||als|||||Klasse||||||nutzte nichts|||||||||unordentlich wirr
In seinem kurzen Leben muss Harry mehr Haarschnitte gehabt haben als alle Kinder seiner Klasse zusammen, aber es nützte nichts, denn sein Haar wuchs immer unordentlich.
In his short life, Harry should have had his hair cut more often than all the kids in his class together, but that was of no use, because his hair always grew messy.
Dans sa brève vie, Harry devait avoir été coiffé plus de fois que tous les enfants de sa classe réunis, mais cela ne servait à rien, car ses cheveux poussaient toujours de manière désordonnée.
За свою короткую жизнь Гарри, должно быть, стригся чаще, чем все остальные дети в его классе вместе взятые, но это было бесполезно, потому что его волосы всегда росли неопрятно.
Ο Χάρι τηγάνιζε τ' αβγά, όταν ο Ντάντλι μπήκε στην κουζίνα μαζί με τη μητέρα του.
||faisait frire||œufs|||||||||||
||bratete||Eier|||||||||||
||was frying||eggs|||||||||||
Harry war gerade dabei, Eier zu braten, als Dudley mit seiner Mutter in die Küche kam.
Harry was frying eggs when Dundley entered the kitchen with his mother.
Harry faisait frémir les œufs quand Dudley entra dans la cuisine avec sa mère.
Гарри жарил яичницу, когда Дадли вошел на кухню со своей матерью.
Ήδη από τώρα, ο Ντάντλι έμοιαζε πολύ στον πατέρα του.
déjà|||||||||
Evie, Dudley war seinem Vater inzwischen sehr ähnlich.
By now, Dudley looked a lot like his father.
Déjà à présent, Dudley ressemblait beaucoup à son père.
Дадли уже тогда был очень похож на своего отца.
Είχε το ίδιο φαρδύ και ροδαλό πρόσωπο, σχεδόν καθόλου λαιμό, μικρά και ξεπλυμένα γαλάζια μάτια και πυκνά, ίσια και ξανθά μαλλιά, που σκέπαζαν ολόκληρο το χοντρό κεφάλι του.
|||широкое||розовое||||шея|маленькие||выцветшие||||густые|прямые||блондинистые||||||толстую|голова|
|||large||rosé||||cou|||lavés||||épais|lisses||blonds|||couvraient|||gros||
|||breit||rosig||||Hals|||ausgewaschen||||dicht|gerade||blonde|||bedeckten|||dick||
|||wide||rosy||almost||neck|||faded|blue|||thick|straight||blond|||covered|||thick||
Er hatte dasselbe breite, rosige Gesicht, kaum einen Hals, kleine, verwaschene blaue Augen und dickes, glattes, blondes Haar, das seinen ganzen dicken Kopf bedeckte.
He had the same wide and rosy face, almost no neck, small and flushed blue eyes and thick, straight and blond hair, which covered his entire thick head.
Il avait le même visage large et rouge, presque pas de cou, de petits yeux bleus clairs et clairs, et des cheveux blonds épais, droits et couvrant toute sa grosse tête.
У него было такое же широкое и румяное лицо, почти отсутствующая шея, маленькие и блеклые голубые глаза и густые, прямые и светлые волосы, покрывавшие всю его густую голову.
Η θεία Πετούνια συχνά έλεγε πως ο Ντάντλι έμοιαζε με μικρό άγγελο.
||||||||казался|||
|||||||||||Engel
|||often|||||looked|||little angel
Aunt Petunia often said that Dundley looked like a little angel.
Tante Pétunia disait souvent que Dudley ressemblait à un petit ange.
Тетя Петуния часто говорила, что Дадли похож на маленького ангела.
Ο Χάρι, όμως, συχνά σκεφτόταν πως ο Ντάντλι έμοιαζε με γουρούνι που φοράει ξανθιά περούκα.
||||pensait||||||cochon|||blonde|
|||often|was thinking||||||pig||wears a|blonde wig|blonde wig
||||||||||Schwein||||Perücke
Harry, however, often thought that Dundley looked like a pig wearing a blonde wig.
Однако Гарри часто думал, что Дадли похож на свинью в светлом парике.
Ο Χάρι έβαλε τα πιάτα με τ' αβγά και το μπέικον στο τραπέζι, κάτι όχι εύκολο, γιατί υπήρχε ελάχιστος ελεύθερος χώρος.
||||||||||||||||||минимальный|свободного|пространство
||||||||||||||||||très peu|libre|espace
||||plates|||||||||||easy task|||very little|free|space
||||||||||||||||||minimaler||Platz
0 Harry stellte die Teller mit den Eiern und dem Speck auf den Tisch, was gar nicht so einfach war, denn es gab nur sehr wenig freien Platz.
Harry put the dishes with the eggs and bacon on the table, something not easy, because there was little free space.
Гарри поставил тарелки с яичницей и беконом на стол, что было нелегко, так как свободного места было очень мало.
Στο μεταξύ ο Ντάντλι είχε μετρήσει τα δώρα του και το πρόσωπό του έδειχνε απογοήτευση.
|entre-temps||Dandly||mesuré||cadeaux|||||||déception
|||||gemessen|||||||||Enttäuschung
|||||counted|||||||||disappointment
In der Zwischenzeit hatte Dudley seine Geschenke gezählt und sein Gesicht zeigte Enttäuschung.
Dundley, meanwhile, had counted his presents and his face showed frustration.
Тем временем Дадли пересчитал свои подарки, и на его лице отразилось разочарование.
«Τριάντα έξι», είπε, κοιτάζοντας τον πατέρα και τη μητέρα του.
Thirty|||||||||
"Thirty-six," he said, looking at his father and mother.
«Тридцать шесть», — сказал он, глядя на отца и мать.
«Δύο λιγότερα από πέρυσι».
|moins||l'année dernière
|"fewer"||"last year"
"Two less than last year."
«На два меньше, чем в прошлом году».
«Μα, χρυσό μου, δε μέτρησες το δώρο της θείας Μαρτζ», απάντησε η θεία Πετούνια.
||||посчитал|||||||||
|or|||as-tu mesuré|||||Martj||||
|gold|||"counted"||gift||aunt's|Marge|answered Aunt Petunia|||
||||gemessen||||Tante|Tante Marge||||
"But, my dear, you did not count the gift of Aunt Marge," replied Aunt Petunia.
«Но, дорогая, ты не учла подарок тети Мардж», — ответила тетя Петуния.
«Να το, εδώ είναι, κάτω απ' αυτό το μεγάλο δώρο απ' τη μαμά και τον μπαμπά».
||||en bas|||||||||||
here|it||||||||gift|||mom|||dad
"Hier ist es, hier ist es, unter diesem großen Geschenk von Mama und Papa."
"Here it is, under this great gift from mom and dad."
«Вот он, прямо здесь, под этим большим подарком от мамы и папы».
«Καλά, τριάντα εφτά, λοιπόν», είπε ο Ντάντλι.
||seven||||
"Well, thirty-seven, then," said Dundley.
«Хорошо, тогда тридцать семь», — сказал Дадли.
Το πρόσωπό του είχε γίνει κατακόκκινο.
||||été|rouge vif
|||||knallrot
|||||Bright red
His face had turned red.
Его лицо стало ярко-красным.
Ο Χάρι, προαισθανόμενος πως σε λίγο έρχεται καταιγίδα, άρχισε να καταπίνει αμάσητα το μπέικον και τ' αβγά του, από φόβο μήπως ο Ντάντλι αναποδογυρίσει το τραπέζι.
||||||||||глотать|нежеванное||||||||||||перевернет||
||prédisant|||||tempête|||avaler|non mâché|||||||||peut-être|||retourne||
O(1)||sensing||||a storm is coming|storm|||swallow|whole||||||||||||overturn||
||ahnungsvoll|||||Sturm|||schluckt|ung kautend||||||||||||umdrehen||
Harry, der ahnte, dass ein Sturm aufziehen würde, begann, seinen Speck und seine Eier achtlos zu schlucken, aus Angst, Dudley könnte den Tisch umkippen.
Harry, anticipating a storm coming soon, began to swallow his bacon and eggs uncooked, fearing that Dudley would turn the table.
Гарри, почувствовав приближение бури, начал целиком глотать яичницу с беконом, опасаясь, что Дадли опрокинет стол.
Φαίνεται, όμως, πως κι η θεία Πετούνια είχε μυριστεί τον κίνδυνο, γιατί είπε βιαστικά: «Και θα σου πάρουμε άλλα δύο δώρα, όταν βγούμε αργότερα για ψώνια.
|||||||||||||торопливо||||возьмем|||||выйдем|||
il semble||||||||s'était rendu compte||danger|||rapidement||||nous prendrons|||||nous sortons|||courses
|||||aunt||had|had sensed||danger|||hastily||||we'll get||||when|"go out"|||shopping
||||||||gerochen||Gefahr|||eilig|||||||||wir gehen|||Einkaufen
Aber anscheinend hatte Tante Petunia auch die Gefahr gerochen, denn sie sagte hastig: "Und wir werden euch zwei weitere Geschenke besorgen, wenn wir später einkaufen gehen.
It seems, however, that Aunt Petunia had also smelled the danger, because she said hurriedly: "And we will get you two more gifts when we go shopping later.
Но, похоже, тетя Петуния тоже почувствовала опасность, потому что поспешно сказала: «А мы купим тебе еще два подарка, когда пойдем по магазинам».
Πώς σου φαίνεται αυτό, χρυσό μου; Δύο δώρα ακόμη!
||semble||||||
||||gold|||gifts|more
How do you like that, my dear? Two more gifts!
Как тебе это нравится, дорогая? Еще два подарка!
Εντάξει;»
Okay
Okay;"
Ο Ντάντλι σκέφθηκε για μια στιγμή, πράγμα ολοφάνερα δύσκολο γι αυτόν.
|||||||совершенно|||
|||||||évidemment|||
||thought||||thing|obviously|||
|||||||offensichtlich|||
Dudley dachte einen Moment lang nach, was ihm offensichtlich schwer fiel.
Dudley thought for a moment, which was obviously difficult for him.
Дадли на мгновение задумался, и это явно далось ему нелегко.
Μετά είπε αργά: «Τότε θα έχω τριάντα... τριάντα...»
||lentement|||||
Then he said slowly: "Then I will have thirty ... thirty ..."
Затем он медленно сказал: «Тогда мне будет тридцать... тридцать...»
«Τριάντα εννέα, άγγελέ μου», συμπλήρωσε η θεία Πετούνια.
||Engel||fügte hinzu|||
|"thirty-nine"|"my angel"||added|||
||||a dit|||
"Thirty-nine, my angel," added Aunt Petunia.
«Тридцать девять, мой ангел», — добавила тетя Петуния.
«Α!» Ο Ντάντλι έπεσε βαρύς στην καρέκλα του κι άρπαξε το πιο κοντινό πακέτο.
||||||стул|||||||пакет
|||est tombé|lourd||chaise|||a pris||||
|||fell|heavily||chair|||grabbed|||nearest|package
||||schwer|||||griff zu||||
"Α!" Dudley sackte schwer in seinem Stuhl zusammen und griff nach dem nächstgelegenen Paket.
"A!" Dudley fell heavily on his chair and grabbed the nearest package.
"А!" Дадли тяжело опустился в кресло и схватил ближайший пакет.
«Εντάξει, τότε», είπε.
|alors|
"Okay"||
"Okay, then," he said.
«Ну ладно», — сказал он.
Ο θείος Βέρνον χαμογέλασε.
|||a souri
Uncle Vernon smiled.
Дядя Вернон улыбнулся.
«Ο μικρός δε θέλει να χάσει καμιά ευκαιρία!
|||||perdre|aucune|opportunité
|||wants|||any|opportunity
|||||||Gelegenheit
"Der Junge will keine Chance verpassen!
"The little one does not want to miss any opportunity!
"Il ragazzo non vuole perdere un'occasione!
«Этот малыш не хочет упускать ни одной возможности!»
Σαν τον μπαμπά του!
Like his dad!
Как его отец!
Μπράβο, Ντάντλι μου!» είπε, ανακατώνοντας τα μαλλιά του γιου του.
Молодец||||перемешивая|||||
||||en ébouriffant|||||
"Well done"||||ruffling||||son|
||||durchwühlend|||||
Well done, my Dundley! " he said, stirring his son's hair.
Молодец, Дадли! сказал он, взъерошив волосы сына.
Εκείνη τη στιγμή χτύπησε το τηλέφωνο κι η θεία Πετούνια πήγε να το σηκώσει.
|||a sonné||||||Pétunia|est allée|pour||répondre
|||rang||||||||||answer
|||||||||||||abnehmen
At that moment the phone rang and Aunt Petunia went to pick it up.
В этот момент зазвонил телефон, и тетя Петуния пошла отвечать.
Ο θείος Βέρνον κι ο Χάρι παρακολουθούσαν σιωπηλοί τον Ντάντλι να ξεδιπλώνει το σπορ ποδήλατο, μια βιντεοκάμερα, ένα αεροπλάνο με τηλεκοντρόλ, δεκάξι καινούρια παιχνίδια για κομπιούτερ και μιαν αυτόματη φωτογραφική μηχανή.
||||||suivaient|silencieux||||déplier||||||||||seize|||||||automatique|photographique|machine
||Vernon||||were watching|in silence||||unwrap|||||video camera||remote control airplane||remote control airplane|sixteen new||games|||||automatic|camera|
|||||||schweigend||||entfaltet|||||Videokamera||||Fernbedienung|sechzehn|||||||automatische Kamera|Kamera|
Onkel Vernon und Harry sahen schweigend zu, wie Dudley das Sportfahrrad, eine Videokamera, ein ferngesteuertes Flugzeug, sechzehn neue Computerspielzeuge und eine automatische Kamera auspackte.
Uncle Vernon and Harry silently watched Dudley unfold the sports bike, a video camera, a remote-controlled airplane, sixteen new computer games, and an automatic camera.
Дядя Вернон и Гарри молча наблюдали, как Дадли раскладывал спортивный мотоцикл, видеокамеру, дистанционно управляемый самолет, шестнадцать новых компьютерных игр и автоматическую камеру.
Καθώς έσχιζε το περιτύλιγμα από ένα χρυσό ρολόι, η θεία Πετούνια ξαναγύρισε, δείχνοντας ταυτόχρονα θυμωμένη και ανήσυχη.
|разрывал|||||||||||показывая||||
|déchirait||emballage|||or|montre|||||montrant|en même temps|en colère||inquiète
|riss auseinander||Verpackung|||||||||||wütend||unruhig
|was tearing||wrapping|||gold|watch||||returned|showing|at the same time|angry||anxious
Als sie die Verpackung von einer goldenen Uhr abriss, kam Tante Petunia zurück und sah sowohl wütend als auch besorgt aus.
As she tore the wrapper from a gold watch, Aunt Petunia turned around, looking angry and anxious at the same time.
Срывая упаковку с золотых часов, тетя Петуния обернулась, выглядя одновременно сердитой и обеспокоенной.
«Άσχημα νέα, Βέρνον», είπε στον άντρα της.
bad||||||
"Bad news, Vernon," she told her husband.
«Плохие новости, Вернон», — сказала она мужу.
«Η κυρία Φιγκς έσπασε το πόδι της.
||Figs|a cassé|||
||Figs||||
||Mrs. Figgs|broke||leg|
"Mrs. Figgs hat sich das Bein gebrochen.
"Mrs. Figgs broke her leg.
«Миссис Фиггс сломала ногу.
Και δεν μπορεί να τον πάρει...» Κι έδειξε τον Χάρι με μια κίνηση του κεφαλιού της.
||||||||||||mouvement|||
|||||take|and|she indicated||||a|motion|||her
||||||||||||Bewegung|||
Und sie kann ihn nicht ertragen ... »Und sie zeigte mit einem Kopfnicken auf Harry.
And she can't take him ... 'And she pointed at Harry with a nod of her head.
И он не сможет его взять... — И она указала на Гарри движением головы.
Στο άκουσμα αυτών των λόγων, το στόμα του Ντάντλι άνοιξε από φρίκη, αλλά η καρδιά του Χάρι αναπήδησε από χαρά.
|son de|||mots|||||s'est ouvert||horreur||||||a sauté||joie
|hearing|of these||words|||||||horror||||||leapt||joy
||||Worten|||||||Horror||||||sprang auf||
Als er diese Worte hörte, öffnete sich Dundleys Mund vor Entsetzen, aber Harrys Herz hüpfte vor Freude.
Hearing these words, Dundley's mouth opened in horror, but Harry's heart leaped with joy.
При этих словах Дадли открыл рот от ужаса, но сердце Гарри подпрыгнуло от радости.
Κάθε χρόνο, στα γενέθλια του Ντάντλι, οι γονείς του τον πήγαιναν μαζί μ' ένα φίλο του να διασκεδάσουν όλη μέρα έξω: πάρκο, ζωολογικό κήπο, χάμπουργκερ και κινηματογράφο.
|||anniversaire||||||||||||||s'amuser|||||zoo|jardin|||
||||||||||would take||||friend|||have fun||||park|zoo|zoo|hamburgers||cinema
|||||||||||||||||sich amüsieren|||||||Hamburger||Kino
Every year, on Dundley's birthday, his parents would take him and a friend out for a day out: a park, a zoo, a hamburger and a movie theater.
Каждый год в день рождения Дадли родители брали его и его друга на целый день на свежем воздухе: в парк, зоопарк, поели гамбургеры и сходили в кино.
Κάθε χρόνο αυτή τη μέρα ο Χάρι πήγαινε στον κήπο της κυρίας Φιγκς, μιας μισότρελης γριάς που ζούσε δυο δρόμους παρακάτω.
||||||||||||||половинно-сумасшедшей||||||
||||||||||||||à moitié folle|vieille|||||plus bas
|||||||went||garden|||||half-crazy|old woman|||two|streets|down the road
||||||||||||||halb verrückt|Alte|||||unten
Every year on this day Harry would go to the garden of Mrs. Figgs, a mad old woman who lived two blocks down.
Каждый год в этот день Гарри отправлялся в сад миссис Фиггс, полусумасшедшей старушки, которая жила через две улицы от него.
Ο Χάρι μισούσε αυτό το σπίτι, όχι μόνο γιατί μύριζε ολόκληρο βραστό λάχανο, αλλά και γιατί η κυρία Φιγκς τον υποχρέωνε να κοιτάζει συνέχεια τα άλμπουμ με τις φωτογραφίες απ' όλες τις γάτες που είχε στη ζωή της.
||||||||||||капуста|||||||||||||||||||||||||
||haïssait|||||||sentait||bouilli|chou||||||||obligeait|||continuement||albums||||||||||||
|||||||||smelled like|the whole|boiled cabbage|cabbage||||||||"made him"|||continuously||photo albums|||||all||cats|||||
|||||||||||gekochtes|Kohl||||||||verpflichtete ihn|||||||||||||||||
Harry hasste dieses Haus, nicht nur, weil es nach gekochtem Kohl roch, sondern auch, weil Frau Figgs ihn zwang, ständig die Fotoalben aller Katzen in ihrem Leben durchzusehen.
Harry hated this house, not only because it smelled like whole boiled cabbage, but also because Mrs. Figgs forced him to keep looking at photo albums of all the cats he had in his life.
Гарри ненавидел этот дом не только потому, что он пах как вареная капуста, но и потому, что миссис Фиггс постоянно заставляла его просматривать фотоальбомы всех кошек, которые были у нее в жизни.
«Και τώρα, τι θα κάνουμε;» φώναξε έξαλλη η θεία Πετούνια, κοιτάζοντας τον Χάρι λες κι αυτός είχε σχεδιάσει το ατύχημα.
|||||||||||||||||||авария
||||||furieuse|||||||comme||||préparé||accident
|||||shouted|furious|||||||as if||||planned||accident
||||||wütend|||||||||||geplant||Unfall
"Und was machen wir jetzt?", rief Tante Petunia wütend und sah Harry an, als hätte er den Unfall geplant.
"And now, what are we going to do?" cried Aunt Petunia furiously, looking at Harry as if he had planned the accident.
«И что мы теперь будем делать?» — сердито крикнула тетя Петуния, глядя на Гарри так, словно он спланировал аварию.
Ο Χάρι ήξερε πως έπρεπε να λυπάται που η κυρία Φιγκς είχε σπάσει το πόδι της, αλλά αυτό δεν του ήταν καθόλου εύκολο, όταν σκεφτόταν πως θα περνούσε τώρα ένας ολόκληρος χρόνος προτού χρειαστεί να δει πάλι τις φωτογραφίες του Ασπρούλη, του Μαυρούλη, του Γκρίζου και της Πιτσιλωτής.
||||||жалеть||||||||||||||||||||||||||||||||||Аспрули|||||||Пицилотис
||||||être désolé||||||cassé||||||||||facile|quand|pensait|||passerait|||entier|temps|avant|avoir besoin|||à nouveau||||Asprouli||||Grizou|||Pitsilotis
||||||trauern||||||||||||||||||||||||ganze|||brauchen|||||||Weiß||schwarze Katze||Grau|||Gescheckte
||||||feel sorry||||||broken||||||||||||||||||whole|year|before|he needed|||||||Snowy||Blackie||Gray One|||Speckled one
Harry wusste, dass er bedauern musste, dass Mrs. Figgs sich das Bein gebrochen hatte, aber das fiel ihm nicht leicht, als er dachte, dass es ein ganzes Jahr dauern würde, bis er die Fotos von Asproulis, Mavroulis, Grey und noch einmal sehen musste. von Pitsiloti.
Harry knew he had to regret that Mrs. Figgs had broken her leg, but that was not easy for him when he thought it would be a whole year before he needed to see the photos of Asproulis, Mavroulis, Gray and again again. of Pitsiloti.
Harry savait qu'il devait être triste que Mme Figg se soit cassé la jambe, mais ce n'était pas du tout facile pour lui, en pensant qu'il passerait maintenant une année entière avant de revoir les photos de Pattes-Malfoy, Grisou et la Teigne.
Гарри понимал, что ему следует сожалеть о том, что миссис Фиггс сломала ногу, но это было нелегко, когда он думал, что пройдет целый год, прежде чем ему снова придется смотреть на фотографии Белого, Черного, Серого и Пятнистого.
«Μπορούμε να ζητήσουμε από την αδελφή μου, τη Μαρτζ, να τον κρατήσει», πρότεινε ο θείος Βέρνον.
||demander|||||||||garder|a proposé|||
||ask|||||||||keep|suggested|||
||||||||||||vorschlagen|||
„Wir können meine Schwester Marge bitten, ihn zu behalten“, schlug Onkel Vernon vor.
"We can ask my sister, Marge, to keep him," Uncle Vernon suggested.
«Nous pouvons demander à ma soeur, Marge, de le garder», a proposé l'oncle Vernon.
«Мы могли бы попросить мою сестру Мардж оставить его у себя», — предложил дядя Вернон.
«Μη λες ανοησίες.
ne||bêtises
||Unsinn
||nonsense
"Sag keinen Quatsch.
"Do not say nonsense.
«Ne dis pas de bêtises.
«Не говори ерунды».
Αφού ξέρεις πόσο τον αντιπαθεί».
puisque||||déteste
since||||"dislikes him"
||||nicht leiden
"Nachdem du weißt, wie sehr er ihn nicht mag."
"After you know how much he dislikes him."
«Ты же знаешь, как сильно она его не любит».
Οι Ντάρσλι συχνά μιλούσαν για τον Χάρι σαν να μην ήταν μπροστά... ή, μάλλον, σαν να ήταν κάτι το πολύ αηδιαστικό, παραδείγματος χάριν μια σαρανταποδαρούσα που δεν μπορούσε να τους καταλάβει.
||||||||||||||||||||отвратительное|ради примера|например||сороконожка||||||
|||||||||||présent||plutôt|||||||dégoûtant|à titre d'exemple|par exemple||scolopendre||||||
||"often"|they talked||||||||present||rather||as if||||very|disgusting|for example|for example|a|centipede|||could|||understand
|||||||||||vor||eher|||||||ekelhaft|Beispielweise|zum Beispiel||Hundertfüßer||||||verstehen
Die Dursleys sprachen oft von Harry, als ob er nicht in der ersten Reihe stünde... oder besser gesagt, als wäre er etwas sehr Ekelhaftes, zum Beispiel ein Tausendfüßler, der sie nicht verstehen konnte.
The Dursleys often talked about Harry as if he were not in front ... or, rather, as if it were something very disgusting, for example a centipede who could not understand them.
Les Dursley parlaient souvent de Harry comme s'il n'était pas là... ou plutôt, comme s'il était quelque chose de très dégoûtant, par exemple une araignée géante qui ne pouvait pas les comprendre.
Дурсли часто говорили о Гарри так, словно его не было... или, скорее, как будто он был чем-то крайне отвратительным, например, сороконожкой, которая не могла их понять.
«Τότε, αυτή η φίλη σου... η... πώς τη λένε; Η Ιβόν!»
||||||||||Ивон
alors||||||||||Yvonne
|||friend|||||||Yvonne
||||||||||Yvonne
"Dann, diese Freundin von dir... die... wie heißt sie noch? Yvonne!" "Sie ist im Urlaub auf Mallorca."
"Then, this friend of yours ... the ... what do they call her? Yvonne! " "It's a holiday in Mallorca."
«Alors, cette amie à toi... comment s'appelle-t-elle ? Yvonne !»
«Итак, эта твоя подруга... как ее зовут?» Ивонна!
«Είναι διακοπές στη Μαγιόρκα».
|vacances||
|holidays||Mallorca
|||Mallorca
"It's a holiday in Mallorca".
«Elle est en vacances à Majorque.»
«На Майорке — праздник».
«Μπορείτε να μ' αφήσετε εδώ», πρότεινε ο Χάρι, προσπαθώντας να μη δείξει την ελπίδα που πλημμύριζε την καρδιά του (γιατί θα μπορούσε να δει ό,τι ήθελε στην τηλεόραση κι ίσως και να παίξει με το κομπιούτερ του Ντάντλι).
|||||||||||||||наполняла||сердце|||||||||||||||играть|||||
|||||schlug vor||||||||||überflutete||||||||||wollte||||||||||||
you can|||leave||||||||||hope||flooded|||||||||whatever|he wanted|||||||play|||||
|||||||||||montrer||espoir||inondait||||||||||||||||||||||
„Du kannst mich hier lassen“, schlug Harry vor und versuchte, nicht die Hoffnung zu zeigen, die sein Herz überflutete (denn er konnte im Fernsehen sehen, was immer er wollte und vielleicht mit Dundleys Computer spielen).
"You can leave me here," Harry suggested, trying not to show the hope that was flooding his heart (because he could see whatever he wanted on TV and maybe play with Dundley's computer).
«Можешь оставить меня здесь», — предложил Гарри, стараясь не показывать надежду, переполнявшую его сердце (ведь он мог смотреть по телевизору все, что захочет, и, может быть, даже играть на компьютере Дадли).
Ακούγοντάς τον, το πρόσωπο της θείας Πετούνια πήρε μια έκφραση σαν να είχε δαγκώσει λεμόνι.
en entendant|||||||prit||expression||||mordu|
Während sie hörte|||||||||||||gebissen|
Hearing him|||||||||expression||||bitten a lemon|
Als Tante Petunia ihn hörte, nahm ihr Gesicht einen Ausdruck an, als hätte sie in eine Zitrone gebissen.
Listening to him, Aunt Petunia's face took on an expression as if she had bitten a lemon.
Слушая его, лицо тети Петуньи приняло такое выражение, словно она откусила лимон.
«Και να γυρίσω μετά σ' ένα σπίτι άνω-κάτω!» φώναξε.
|||||||вверх||
||revenir|après||||en haut||
||I return|||||upside down||
|||||||oben||
"Und dann geh zurück zu einem Haus auf und ab!" hat geweint.
"And then go back to a house up and down!" cried.
«А потом вернуться в перевернутый дом!» крикнул он.
«Υπόσχομαι να μην το ανατινάξω», είπε πειραγμένος ο Χάρι, αλλά κανείς πια δεν τον πρόσεχε.
||||взрывать||пошутил||||||||обращал внимание
je promets||||faire sauter||taquin||||||||faisait attention
Ich verspreche||||sprengen||verändert||||||||beachtete
"I promise"||||"blow it up"||upset||||||||was paying attention
„Ich verspreche, es nicht in die Luft zu sprengen“, sagte Harry neckend, aber niemand sah zu.
"I promise not to blow it up," Harry said teasingly, but no one was watching.
«Я обещаю, что не взорву его», — сказал Гарри насмешливо, но на него уже никто не обращал внимания.
«Νομίζω πως μπορούμε να τον πάρουμε μαζί μας στο ζωολογικό κήπο... και να τον αφήσουμε να περιμένει στο αυτοκίνητο», είπε κατόπιν η θεία Πετούνια.
je pense||||||||||||||||||||ensuite|||
||||||||||||||leave||wait||||then|||
||||||||||||||||||||darauf hin|||
"Ich denke, wir können ihn mit in den Zoo nehmen... und ihn im Auto warten lassen", sagte Tante Petunia danach.
"I think we can take him to the zoo with us ... and let him wait in the car," said Aunt Petunia.
«Я думаю, мы можем взять его с собой в зоопарк... и оставить его ждать в машине», — сказала тогда тетя Петуния.
«Το αμάξι είναι καινούριο!» αποκρίθηκε ο θείος Βέρνον.
|voiture|||a répondu|||
The|car|||replied|||
|Auto||||||
"The car is new!" replied Uncle Vernon.
«Машина новая!» ответил дядя Вернон.
«Δεν τον αφήνω να κάτσει μέσα μόνος του!»
||||s'asseoir|dedans||
||let||sit|||
||||sitzen|||
"Ich werde ihn nicht alleine sitzen lassen!"
"I will not let him sit alone!"
«Я не позволю ему сидеть там одному!»
Εκείνη τη στιγμή ο Ντάντλι άρχισε ξαφνικά να κλαίει.
||||||soudain||pleurer
||||||suddenly||cry
At that moment, Dudley suddenly began to cry.
В этот момент Дадли внезапно заплакал.
Η αλήθεια ήταν πως δεν έκλαιγε πραγματικά.
|||||плакал|
|||||pleurait|vraiment
|||||weinte|
|||||was crying|really
Die Wahrheit war, dass er nicht wirklich geweint hatte.
The truth was that he was not really crying.
La vérité était qu'elle ne pleurait pas vraiment.
Правда была в том, что на самом деле она не плакала.
Είχε από χρόνια πάψει να κλαίει.
|||cessé||
|||aufgehört||
|||stopped||
Sie hatte schon längst aufgehört zu weinen.
She had stopped crying for years.
Elle avait arrêté de pleurer depuis des années.
Она перестала плакать много лет назад.
Ήξερε πως, αν ζάρωνε το πρόσωπό του κι ούρλιαζε δυνατά, η μητέρα του θα του έκανε οποιοδήποτε χατίρι.
|||сожмёт||||||||||||сделала|любое|услуга
|||fronçait|||||criait||||||||n'importe quel|caprice
|||verzog|||||schrie||||||||jedes beliebige|
|||scrunched up||his face|||screamed||||||||"any"|favor
Er wusste, dass seine Mutter ihm einen Gefallen tun würde, wenn er sein Gesicht verzerrte und laut schrie.
He knew that if his face wrinkled and he screamed loudly, his mother would do him any favors.
Elle savait que si elle grimacait et criait fort, sa mère lui céderait n'importe quoi.
Он знал, что если он сморщит лицо и громко закричит, мать сделает ему одолжение.
«Χρυσό μου αγοράκι, μην κλαις, η μαμά δε θα τον αφήσει να χαλάσει τη μέρα σου!» είπε αμέσως η θεία Πετούνια, αγκαλιάζοντας το γιο της.
||||плачешь|||||||||||||||||обнимая|||
or||petit garçon||pleurer||||||||gâcher|||||tout de suite||||en embrassant|||
||||cry||||||will leave||ruin|your||||immediately||||hugging|||
|||||||||||||||||||||ihren Sohn umarmend|||
"Mein kleiner Goldjunge, weine nicht, Mami wird sich von ihm nicht den Tag verderben lassen!" sagte Tante Petunia sofort und nahm ihren Sohn in den Arm.
"My dear little boy, do not cry, mom will not let him ruin your day!" said Aunt Petunia immediately, embracing her son.
«Мальчик мой, не плачь, мама не позволит ему испортить тебе день!» — тут же сказала тетя Петуния, обнимая сына.
«Δε... θέλω... να 'ρθει... μαζί μας!» φώναξε ο Ντάντλι ανάμεσα στους ψεύτικους λυγμούς του.
|||||||||||псевдоним||
|||||||||entre||faux|sanglots|
|||||||||||fake|falschen Weinen|
|||||||||||fake|sobs|
"Ich ... will ... nicht ... dass er ... mit uns ... kommt", schrie Dudley zwischen seinen vorgetäuschten Schluchzern.
"I do not ... want ... to come ... with us!" cried Dudley amid his false sobs.
«Я... не... хочу... чтобы он... шёл... с нами!» Дадли кричал между фальшивыми рыданиями.
«Γιατί... χαλάει... την παρέα».
|портит||
|gâche||la compagnie
|stört||
|"ruins"||company
"Weil... es... die Gesellschaft... verdirbt."
"Because ... it spoils ... the company".
«Потому что... это портит... компанию».
Κι έριξε ένα μοχθηρό βλέμμα στον Χάρι πάνω από τα μπράτσα της μητέρας του.
|a jeté||malin||||au-dessus|||bras|||
|threw||malicious|glance||||||arms||mother|
|||heimtückisch||||||||||
Und er warf Harry einen bösen Blick über die Arme seiner Mutter hinweg zu.
And he cast a wicked look at Harry over his mother's arms.
И он бросил на Гарри сердитый взгляд поверх объятий матери.
Σχεδόν αμέσως χτύπησε το κουδούνι.
presque||a sonné||cloche
|immediately|||doorbell
||||Glocke
The bell rang almost immediately.
Почти сразу же раздался звонок в дверь.
«Αχ, θεέ μου, ήρθαν κιόλας!» φώναξε η θεία Πετούνια.
|Dieu||sont arrivés|déjà|a crié|||
|"Oh, God"||they have come|already||||
||||schon jetzt||||
"Ah, my God, they came!" cried Aunt Petunia.
«О Боже, они уже здесь!» — закричала тетя Петуния.
Λίγες στιγμές αργότερα ο στενός φίλος του Ντάντλι, ο Πιρς Πόλκις, μπήκε μέσα με τη μητέρα του.
|моменты|||близкий|||||Пирс|||||||
||||proche||||||Polkis|est entré|||||
|"moments"|||close|close friend||||Pierce|Polkiss||||||
||||enge|||||Pierce|Polkis||||||
Wenige Augenblicke später kam Dudleys enger Freund, Pierce Polkiss, mit seiner Mutter herein.
Moments later, Dundley's close friend, Pierce Polkis, came in with his mother.
Через несколько минут вошел близкий друг Дадли Пирс Полкис со своей матерью.
Ο Πιρς ήταν ένα αδύνατο αγόρι με πρόσωπο σαν του ποντικού.
||||faible||||||souris
|Pirs|||skinny||||||mouse's
||||||||||Maus
Pierce was a thin boy with a mouse-like face.
Пирс был худым мальчиком с мышиным лицом.
Συνήθως ήταν αυτός που κρατούσε τα χέρια των άλλων παιδιών πίσω απ' την πλάτη τους, όταν ο Ντάντλι τα χτυπούσε με τις γροθιές του.
habituellement||il||tenait|||||enfants|derrière|||dos||||||frappait|||poings|
usually||||held||hands||other|||||back||||||hit|||fists|
||||||Hände||||||||||||||||Fäuste|
Normalerweise war er derjenige, der den anderen Kindern die Hände hinter dem Rücken festhielt, wenn Dudley sie mit seinen Fäusten schlug.
He was usually the one holding the other children's hands behind their backs when Dudley punched them.
Il était généralement celui qui tenait les mains des autres enfants derrière leur dos, quand Dudley les frappait avec ses poings.
Обычно именно он держал руки других детей за спиной, когда Дадли бил их кулаками.
Μόλις τον είδε, ο Ντάντλι σταμάτησε αμέσως τα ψευτοκλάματα.
à peine|||||a arrêté|||faux sanglots
"Just"|||||stopped|||fake crying
||||||||falsches Weinen
As soon as he saw him, Dundley immediately stopped crying.
Dès qu'il le vit, Dudley arrêta immédiatement de faire semblant de pleurer.
Как только Дадли его увидел, он тут же прекратил притворяться и плакать.
Μισή ώρα αργότερα ο Χάρι, που ακόμη δεν μπορούσε να πιστέψει στη μεγάλη του τύχη, ήταν καθισμένος στο πίσω μέρος του αμαξιού των Ντάρσλι, μαζί με τον Ντάντλι και τον Πιρς, και πήγαινε στο ζωολογικό κήπο για πρώτη φορά στη ζωή του.
||||||encore||||croire||||chance||assis||arrière|partie|||||||||||||allait|||||||||
half||||||||||||||||sitting|||||car||||||||||||||||||||
|||||||||||||||||||||Auto||||||||||||||||||||
Eine halbe Stunde später saß Harry, der sein Glück immer noch nicht fassen konnte, mit Dudley und Pierce auf dem Rücksitz des Autos der Dursleys und fuhr zum ersten Mal in seinem Leben in den Zoo.
Half an hour later, Harry, still unable to believe in his great fortune, was sitting in the back of the Dursley's car, with Dundley and Pierce, going to the zoo for the first time in his life.
Une demi-heure plus tard, Harry, qui ne pouvait toujours pas croire à sa grande chance, était assis à l'arrière de la voiture des Dursley, avec Dudley et Piers, et se dirigeait vers le zoo pour la première fois de sa vie.
Полчаса спустя Гарри, все еще не веря своему огромному счастью, сидел на заднем сиденье машины Дурслеев вместе с Дадли и Пирсом, впервые в жизни отправляясь в зоопарк.
Ο θείος και η θεία του δεν είχαν μπορέσει να βρουν πού αλλού να τον αφήσουν.
||||||||||||где-то еще|||оставить
|||||||||||||||lassen
||||||||||find||elsewhere|||leave
Sein Onkel und seine Tante waren nicht in der Lage gewesen, einen anderen Platz für ihn zu finden.
His uncle and aunt could not find anywhere else to leave him.
Его дядя и тетя не смогли найти другого места, где бы его оставить.
Προτού ξεκινήσουν, ο θείος Βέρνον είχε πάρει παράμερα τον Χάρι.
|начнут||||||в сторону||
avant|commencent||||||à part||
before|start||||||aside||
|anfangen würden||||||beiseite genommen||
Bevor sie losfuhren, hatte Onkel Vernon Harry zur Seite genommen.
Before they started, Uncle Vernon had pushed Harry aside.
Прежде чем они начали, дядя Вернон отвел Гарри в сторону.
«Σε προειδοποιώ», του είπε, φέρνοντας το χοντρό και κατακόκκινο πρόσωπό του πολύ κοντά στο δικό του, «σε προειδοποιώ, λέω, πως, αν κάνεις τίποτα, έστω και το παραμικρό, θα μείνεις στην αποθήκη από τώρα ως τα Χριστούγεννα!»
||||принося|||||лицо|||близко||твоё|||предупреждаю|говорю|что||||хотя бы|||малейшее||останешься||склад|||как||Рождество
|je préviens|||apportant||gros||écarlate|||||||||je préviens|je dis||si||rien|même|||||tu resteras||entrepôt|||||Noël
|warne|||||dick|||||||||||||||||selbst||||||||||||
|"I warn you"|||bringing||fat||bright red|||||||||||||||even|||smallest||you will stay||warehouse|||||Christmas
"Ich warne dich", sagte er, indem er sein fettes und errötetes Gesicht ganz nah an sein eigenes brachte, "ich warne dich, ich sage dir, wenn du irgendetwas tust, auch nur das Geringste, wirst du von jetzt bis Weihnachten im Lagerhaus sein!"
"I warn you," she told him, bringing his thick, crimson face very close to his, "I warn you, I say, that if you do anything, even the slightest thing, you will stay in the warehouse from now until Christmas!"
«Je te préviens», lui dit-il, rapprochant son visage épais et rougeâtre du sien, «je te préviens, je dis, que si tu fais quoi que ce soit, même la plus petite chose, tu resteras dans le stock d'ici maintenant jusqu'à Noël !»
«Я предупреждаю тебя», сказал он, приблизив свое толстое, румяное лицо совсем близко к его лицу, «я предупреждаю тебя, говорю тебе, что если ты сделаешь что-нибудь, даже самое незначительное, ты застрянешь на складе с этого момента до Рождества!»
«Δε θα κάνω τίποτα», είπε ο Χάρι.
"I'm not going to do anything," Harry said.
«Je ne ferai rien», dit Harry.
«Я ничего не буду делать», — сказал Гарри.
«Αλήθεια!»
"Truth!"
«Vraiment !»
"Правда!"
Αλλά ο θείος Βέρνον δεν τον πίστεψε.
||||||поверил
||||||a cru
||||||believed him
But Uncle Vernon did not believe him.
Εξάλλου κανείς ποτέ δεν τον πίστευε.
d'ailleurs||jamais|||croyait
after all|||||believed
Schließlich hat ihm nie jemand geglaubt.
After all, no one ever believed him.
К тому же ему никто никогда не верил.
Το πρόβλημα ήταν πως πολλές φορές συνέβαιναν διάφορα περίεργα πράγματα με τον Χάρι.
||||||se produisaient|divers|||||
||||||happened|various||||the|
Das Problem war, dass Harry oft viele seltsame Dinge passierten.
The problem was that many strange things often happened to Harry.
Проблема была в том, что с Гарри часто происходили странные вещи.
Τους εξηγούσε βέβαια πως δεν ήταν εκείνος που τα προκαλούσε, αλλά αυτό δεν ωφελούσε σε τίποτα.
|expliquait|bien sûr|||||||provoquait||||était utile||
them|"was explaining"||||||||caused||||was helpful||
|er erklärte||||||||verursachte||||nutzte nichts||
Natürlich erklärte er ihnen, dass er nicht derjenige war, der sie verursacht hatte, aber das half nicht.
Of course, he explained to them that he was not the one who caused them, but that did not help.
Конечно, он объяснил им, что не он был причиной этих проблем, но это совсем не помогло.
Μια φορά η θεία Πετουνια, κουρασμένη πια να βλέπει τον Χάρι να γυρίζει απ' τον κουρέα σαν να μην είχε πάει καθόλου εκεί, είχε πάρει ένα ψαλίδι κι είχε κόψει τα μαλλιά του πολύ κοντά, έτσι που να φαίνεται σχεδόν φαλακρός, εκτός απ' τη φράντζα στο μέτωπό του, που την είχε αφήσει για να κρύβει «αυτό το απαίσιο σημάδι», όπως έλεγε.
||||||||||||возвращается|||парикмахера|||||||||||||||||||||||||фаликрós||||франж (стрижка)||его лоб||||||||скрывает|||ужасно|||
|||||fatiguée|déjà|||||||||coiffeur|||||||||||ciseaux|||coupé|||||court||||paraître||φαλακρός|hors||||||||||||||||horrible|||
||||Petunia|||||||||||Friseur|||||||||||Schere||||||||||||||fast kahl||||Ponyfrisur||||||||||versteckt|||schrecklich|||
||||Petunia|tired|now||watch||||return|||barber|||||||||||scissors|||cut|||||||||||bald||||bangs||forehead||that||||||hide|||awful|scar||
Einmal hatte Tante Petunia, die es leid war, Harry zu sehen, wie er sich vom Friseur abwandte, als wäre er gar nicht dort gewesen, eine Schere genommen und ihm die Haare sehr kurz geschnitten, so dass er fast kahl aussah, bis auf den Pony auf seiner Stirn, den sie stehen ließ, um "diese schreckliche Narbe" zu verbergen, wie sie sagte.
Once Aunt Petunia, tired of seeing Harry turning from the barber as if he had not been there at all, took a pair of scissors and cut his hair very close so that he looked almost bald, except for fringe on his forehead, which he had left to hide "this awful mark," as he put it.
Однажды тетя Петуния, устав видеть, как Гарри возвращается из парикмахерской так, словно он там никогда и не был, взяла ножницы и очень коротко подстригла его волосы, так что он казался почти лысым, если не считать челки на лбу, которую она оставила, чтобы скрыть «эту ужасную отметину», как она выразилась.
Ο Ντάντλι είχε πεθάνει στα γέλια βλέποντας τον Χάρι, ο οποίος έμεινε όλη νύχτα ξάγρυπνος· σκεφτόταν πώς θα τον αντιμετώπιζαν την άλλη μέρα στο σχολείο, όπου τον περιγελούσαν συνέχεια για τα φαρδιά ρούχα και τα στερεωμένα με σελοτέιπ γυαλιά του.
|||умер||смехе|||||||||бодрствующий|||||антиципировали||||||||насмехались||||широкие||||στερεωμένα||||
|||était mort|||||||||||éveillé|pensait||||auraient affronté||||||||se moquer de||||large||||serevés||||
|||died laughing||laughter|||||||the whole|night|sleepless||how|||would treat him|||day|||where||mocked|continuously|||baggy||||sustained||tape||
||||||||||||||wachsam|||||konfrontieren würden||||||||hänselten|ständig immer|||weite||und||mit Klebeband befestigten||||
Dundley hatte über Harry zu Tode gelacht, der die ganze Nacht wach gewesen war;
Dudley had laughed to death at Harry, who stayed up all night thinking about how he would be treated the next day at school, where he was constantly ridiculed for his loose clothing and taped glasses.
Дадли умер от смеха при виде Гарри, который не спал всю ночь; он думал о том, как с ним будут обращаться на следующий день в школе, где его постоянно дразнили за мешковатую одежду и заклеенные скотчем очки.
Όμως την άλλη μέρα το πρωί ο Χάρι διαπίστωσε πως στη διάρκεια της νύχτας τα μαλλιά του είχαν φυτρώσει και μακρύνει τόσο πολύ, όσο προτού τον κουρέψει σχεδόν γουλί η θεία του την προηγουμένη.
||||||||проверил||||||||||||отросли|||||||||||||
mais||||||||a constaté|||durée||nuit|||||avaient poussé||avaient poussé|||aussi|avant||couper|presque|rasé|||||précédente
||||||||stellte fest|||während||Nacht|||||gewachsen||verlängert||||||frisiert||kahl|||||vorher
||||||||realized|||duration||of the night|||||had grown||grown longer|||as|before||cut his hair||almost bald|||||the previous day
Aber am nächsten Morgen stellte Harry fest, dass sein Haar in der Nacht genauso gewachsen und länger geworden war, wie es war, bevor seine Tante es am Tag zuvor fast zu einem Flaum geschnitten hatte.
But the next morning Harry found that during the night his hair had grown back and he was growing so long that his aunt had almost taken a sip the day before.
Однако на следующее утро Гарри заметил, что за ночь его волосы отросли и стали такими же длинными, как до того, как его тетя накануне остригла их почти до кости.
Είχε τιμωρηθεί να μείνει κλεισμένος στην αποθήκη του μια ολόκληρη εβδομάδα γι' αυτό, μολονότι μάταια προσπαθούσε να της εξηγήσει πως κι ο ίδιος δεν καταλάβαινε πώς έγινε και ξαναφύτρωσαν τα μαλλιά του τόσο γρήγορα.
|été puni||rester|fermé||dans la grange|||||pour||bien que|en vain|essayait|||expliquer||||même||||||avaient repoussé|||||
|bestraft werden|||||Lager|||||||obwohl|vergeblich||||||||||||||wuchsen nach|||||
|"had been punished"|||locked up||shed|||||||although|in vain|was trying|||"to explain"||even||he||understood||||grew back|||his||
Zur Strafe wurde er dafür eine Woche lang in seinem Lagerraum eingesperrt, obwohl er vergeblich versuchte, ihr zu erklären, dass er selbst nicht verstand, wie sein Haar so schnell nachgewachsen war.
He had been punished for being locked up in his warehouse for a whole week for this, although he tried in vain to explain to her that he himself did not understand how it happened and his hair grew back so quickly.
Era stato punito a rimanere chiuso nel suo magazzino per un'intera settimana per questo, anche se cercava invano di spiegarle che nemmeno lui capiva come fosse successo che i suoi capelli fossero ricresciuti così in fretta.
За это его наказали, заперев на целую неделю на складе, хотя он тщетно пытался объяснить ей, что сам не понимает, как это произошло и как его волосы так быстро отросли.