×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

2021-03 Euronews στα ελληνικά, 15/03 - Γαλλία: Εθελοντικός εγκλεισμός σε σπηλιά για χάρη της επιστήμης

15/03 - Γαλλία: Εθελοντικός εγκλεισμός σε σπηλιά για χάρη της επιστήμης

[Γαλλία: Εθελοντικός εγκλεισμός σε σπηλιά για χάρη της επιστήμης].

Μια ομάδα 14 εθελοντών ηλικίας μεταξύ 27 και 50 ετών θα μείνουν για 40 ημέρες μέσα σε μια σπηλιά στην περιοχή Αριέζ της Γαλλίας, χωρίς να έχουν αίσθηση του χρόνου, στο πλαίσιο ενός πειράματος.

Το πείραμα ονομάζεται Deep Project και στόχος του είναι να μελετήσει το πως κάποιοι εντελώς άγνωστοι μεταξύ τους θα μπορέσουν να συνυπάρξουν κάτω από πρωτόγνωρες συνθήκες και πως αντιδρά ο εγκέφαλος ότι δεν έχει πληροφορίες για τον χρόνο.

«Είναι το να συμμετέχεις σε ένα επιστημονικό πρότζεκτ που με ξεπερνάει και πιστεύω ότι στο σημείο που βρίσκονται, αν μπορώ να βοηθήσω στις μελλοντικές αποστολές στο διάστημα ή στη Σελήνη θα είναι εκπληκτικό να έχω συνεισφέρει σε αυτό» δήλωσε ένας από τους εθελοντές που συμμετέχουν στο πείραμα.

Μεταξύ των συμμετεχόντων είναι ψυχολόγοι, γιατροί, μια νοσοκόμα, ένας κοσμηματοποιός και ένας μαθηματικός.

Επικεφαλής θα είναι ο Γαλλο – ελβετός ερευνητής Κριστιάν Κλοτ.

«Δεν είναι εύκολο να ζεις με 14 ανθρώπους σε ένα μέρος που είναι κλειστό.

Είναι πραγματικά δύσκολο. Η επικοινωνία θα είναι κλειδί.

Προσωπικά πιστεύω ότι θα είναι πραγματική πρόκληση το να επικοινωνήσουμε, να μπορέσουμε να συνεργαστούμε, να μπορέσουμε να ζήσουμε μαζί ειδικά όταν στερούμαστε την αίσθηση του χρόνου» δήλωσε ένας άλλος άντρας που συμμετέχει στο πείραμα.

Οι σπηλιές αποτελούσαν καταφύγιο για τους ανθρώπους για χιλιάδες χρόνια και πρόσφατα πολλοί ήταν εκείνοι που αναγκάστηκαν να βρουν ξανά καταφύγιο σε αυτές.

Τα στοιχεία που θα προκύψουν από το πείραμα θα χρησιμοποιηθούν για διαστημικές αποστολές, όταν θα χρειαστεί να μάθουμε περισσότερα για τις συνέπειες της ψυχολογικής απομόνωσης.

15/03 - Γαλλία: Εθελοντικός εγκλεισμός σε σπηλιά για χάρη της επιστήμης |Voluntary|voluntary confinement|||for|||science 15/03 - Frankreich: Freiwillige Einsperrung in einer Höhle im Interesse der Wissenschaft 15/03 - France: Voluntary confinement in a cave for the sake of science 15/03 - Francia: Encierro voluntario en una cueva por el bien de la ciencia 15/03 - France : l'enfermement volontaire dans une grotte au nom de la science

[Γαλλία: Εθελοντικός εγκλεισμός σε σπηλιά για χάρη της επιστήμης]. [Frankreich: Freiwillige Unterbringung in einer Höhle im Interesse der Wissenschaft].

Μια ομάδα 14 εθελοντών ηλικίας μεταξύ 27 και 50 ετών θα μείνουν για 40 ημέρες μέσα σε μια σπηλιά στην περιοχή Αριέζ της Γαλλίας, χωρίς να έχουν αίσθηση του χρόνου, στο πλαίσιο ενός πειράματος. ||volunteers|||||||||||||||Ariège||of France||||sense||||||experiment Eine Gruppe von 14 Freiwilligen im Alter zwischen 27 und 50 Jahren wird sich im Rahmen eines Experiments 40 Tage lang ohne Zeitgefühl in einer Höhle in der Widder-Region in Frankreich aufhalten. A group of 14 volunteers aged between 27 and 50 will stay for 40 days inside a cave in the Ariège region of France, with no sense of time, as part of an experiment.

Το πείραμα ονομάζεται Deep Project και στόχος του είναι να μελετήσει το πως κάποιοι εντελώς άγνωστοι μεταξύ τους θα μπορέσουν να συνυπάρξουν κάτω από πρωτόγνωρες συνθήκες και πως αντιδρά ο εγκέφαλος ότι δεν έχει πληροφορίες για τον χρόνο. |||Deep||||||||||"some people"|completely|strangers to each other||||||coexist|||Unprecedented||||reacts||brain||||||| Das Experiment heißt Deep Project und soll untersuchen, wie einige völlig Fremde unter beispiellosen Bedingungen koexistieren können und wie das Gehirn darauf reagiert, dass es keine Informationen über die Zeit hat. The experiment is called the Deep Project and its goal is to study how some complete strangers will be able to coexist under unprecedented conditions and how the brain reacts to not having information about time.

«Είναι το να συμμετέχεις σε ένα επιστημονικό πρότζεκτ που με ξεπερνάει και πιστεύω ότι στο σημείο που βρίσκονται, αν μπορώ να βοηθήσω στις μελλοντικές αποστολές στο διάστημα ή στη Σελήνη θα είναι εκπληκτικό να έχω συνεισφέρει σε αυτό» δήλωσε ένας από τους εθελοντές που συμμετέχουν στο πείραμα. |||||||project|||"surpasses me"|||||||||||||future|missions|||||Moon|||amazing|||contributed to this||||||||||| „Es ist die Teilnahme an einem wissenschaftlichen Projekt, das über mich hinausgeht, und ich glaube, wenn ich dort, wo sie sind, bei zukünftigen Weltraum- oder Mondmissionen helfen kann, wird es erstaunlich sein, dazu beigetragen zu haben“, sagte einer der an dem Experiment beteiligten Freiwilligen. . "It's being involved in a science project that is beyond me and I think at this point, if I can help with future missions to space or the Moon, it will be amazing to have contributed to it," said one of the volunteers involved in the experiment. Deneye katılan gönüllülerden biri, "Bu, beni aşan bir bilim projesine dahil olmak ve bu noktada, gelecekte uzaya veya Ay'a yapılacak görevlere yardımcı olabilirsem, buna katkıda bulunmuş olmanın harika olacağını düşünüyorum" dedi.

Μεταξύ των συμμετεχόντων είναι ψυχολόγοι, γιατροί, μια νοσοκόμα, ένας κοσμηματοποιός και ένας μαθηματικός. ||participants|||||||jewelry maker|||mathematician Zu den Teilnehmern gehören Psychologen, Ärzte, eine Krankenschwester, ein Juwelier und ein Mathematiker. The participants include psychologists, doctors, a nurse, a jeweller and a mathematician.

Επικεφαλής θα είναι ο Γαλλο – ελβετός ερευνητής Κριστιάν Κλοτ. Leader||||French|Swiss|researcher|Christian|Clot Geleitet wird es von dem französisch-schweizerischen Forscher Christian Klot. The head will be the Franco-Swiss researcher Christian Clot.

«Δεν είναι εύκολο να ζεις με 14 ανθρώπους σε ένα μέρος που είναι κλειστό. „Es ist nicht einfach, mit 14 Menschen an einem Ort zu leben, der geschlossen ist. "It is not easy to live with 14 people in a place that is closed.

Είναι πραγματικά δύσκολο. Es ist wirklich schwer. It's really difficult. Η επικοινωνία θα είναι κλειδί. |Communication|||key Kommunikation wird der Schlüssel sein. Communication will be key.

Προσωπικά πιστεύω ότι θα είναι πραγματική πρόκληση το να επικοινωνήσουμε, να μπορέσουμε να συνεργαστούμε, να μπορέσουμε να ζήσουμε μαζί ειδικά όταν στερούμαστε την αίσθηση του χρόνου» δήλωσε ένας άλλος άντρας που συμμετέχει στο πείραμα. |||||||||||||"work together"||||||||"we lack"||sense of time|||||||||| „Ich persönlich denke, dass es eine echte Herausforderung sein wird, zu kommunizieren, zusammenzuarbeiten, zusammenleben zu können, besonders wenn uns das Zeitgefühl fehlt“, sagte ein anderer Mann, der an dem Experiment beteiligt war. Personally I think it will be a real challenge to be able to communicate, to be able to work together, to be able to live together especially when we lack a sense of time," said another man participating in the experiment.

Οι σπηλιές αποτελούσαν καταφύγιο για τους ανθρώπους για χιλιάδες χρόνια και πρόσφατα πολλοί ήταν εκείνοι που αναγκάστηκαν να βρουν ξανά καταφύγιο σε αυτές. ||"constituted"||||||||||||||were forced|||||| Höhlen sind seit Tausenden von Jahren ein Zufluchtsort für Menschen und in letzter Zeit mussten viele wieder Zuflucht in ihnen suchen. The caves have been a refuge for people for thousands of years and recently many have been forced to take refuge in them again.

Τα στοιχεία που θα προκύψουν από το πείραμα θα χρησιμοποιηθούν για διαστημικές αποστολές, όταν θα χρειαστεί να μάθουμε περισσότερα για τις συνέπειες της ψυχολογικής απομόνωσης. ||||"arise from"|||||be used||space missions||||||||||||psychological|psychological isolation Die Daten aus dem Experiment werden für Weltraummissionen verwendet, wenn wir mehr über die Folgen der psychologischen Isolation erfahren müssen. The data from the experiment will be used for space missions when we need to learn more about the effects of psychological isolation.