Αθήνα | Μουσείο "Ελευθέριος Βενιζέλος"
Athens|Museum|Eleftherios|Venizelos
Atenas | Museo "Eleftherios Venizelos
Athènes - Musée "Eleftherios Venizelos" (en anglais)
Athens | Museum "Eleftherios Venizelos"
Η μέρα σήμερα είναι αφιερωμένη στο πράσινο
The|day|today|is|dedicated|to the|green
Today is dedicated to green
με πράσινο λεωφορείο δηλαδή λεωφορείο φυσικού αερίου
with|green|bus|that is|bus|natural|gas
with a green bus, that is, a natural gas bus
προσεγγίζουμε το κέντρο της Αθήνας
we approach|the|center|of|Athens
we approach the center of Athens
η πιο σίγουρη και οικολογική επιλογή
the|most|certain|and|ecological|choice
the safest and most ecological choice
και ο ιστορικός μας θησαυρός
and|the|historical|our|treasure
and our historical treasure
είναι κρυμμένος μέσα σε μια όαση πρασίνου.
is|hidden|inside|in|a|oasis|of greenery
is hidden within an oasis of greenery.
Σε απόσταση ενός λεπτού από την στάση μετρό του Μεγάρου Μουσικής
At|distance|one|minute|from|the|station|metro|of|Megaron|Music
Just a minute away from the Megaron Concert Hall metro station
στην "πλάτη" του Πάρκου της Ελευθερίας
in the|back|of|Park|of|Freedom
on the "back" of the Freedom Park
βρίσκεται το Μουσείο του Ελευθερίου Βενιζέλου.
is located|the|Museum|of|Eleftherios|Venizelos
is the Eleftherios Venizelos Museum.
Το κτήριο αν και καμουφλαρισμένο μέσα στα φυτά
The|building|although|and|camouflaged|inside|in the|plants
The building, although camouflaged among the plants
είμαι βέβαιος ότι έχει να μου αποκαλύψει εξαιρετικές πληροφορίες
I am|certain|that|has|to|me|reveal|excellent|information
I am sure has excellent information to reveal to me.
τόσο για την πολιτική όσο και για την προσωπική ζωή
both|for|the|political|as|and|for|the|personal|life
both for politics and for personal life
του μεγάλου έλληνα πολιτικού.
of|great|Greek|politician
of the great Greek politician.
Στο δυόροφο νεοκλασικό σπίτι, μέσα στο Πάρκο της Ελευθερίας
In the|two-story|neoclassical|house|inside|in the|Park|of|Freedom
In the two-story neoclassical house, within the Freedom Park
είναι συγκεντρωμένο ιστορικό υλικό από γεγονότα
is|gathered|historical|material|from|events
historical material from events is gathered.
που συνέβησαν κατά την χρονική περίοδο
that|occurred|during|the|time|period
that occurred during the time period
από την γέννηση έως τον θάνατο του Ελευθερίου Βενιζέλου.
from|the|birth|until|the|death|of|Eleftherios|Venizelos
from the birth to the death of Eleftherios Venizelos.
Ο ίδιος μας χαιρετίζει και μας συστήνεται
He|same|us|greets|and|us|introduces himself
He greets us and introduces himself
ως εκκεντρικός ήρωας της ιστορίας που μας αφηγούνται
as|eccentric|hero|of the|story|that|us|narrate
as the eccentric hero of the story being told to us.
τα εκθέματα στις αίθουσες του κτηρίου.
the|exhibits|in the|rooms|of the|building
the exhibits in the rooms of the building.
Το Μουσείο ιδρύθηκε το 1984
The|Museum|was founded|in
The Museum was founded in 1984
και στις 30 Μαρτίου του 1986
and|on|March|of
and on March 30, 1986
άνοιξε τις πύλες του στο κοινό
opened|the|gates|its|to the|public
it opened its doors to the public.
ο κύριος πυρήνας των συλλογών του
the|main|core|of|collections|his
the main core of the collections
προήλθε από το υλικό που είχαν συγκεντρώσει οι Κρητικοί
originated|from|the|material|that|they had|gathered|the|Cretans
originated from the material gathered by the Cretans
Ζαχαρίας Μακατούνης και ο γιός του Αντώνιος.
Zacharias|Makatoonis|and|the|son|his|Antonios
Zacharias Makatoonis and his son Antonios.
Το συγκεκριμένο δε, κτήριο
The|specific|but|building
This specific building
δεν υπήρξε ποτέ κατοικία του έλληνα πολιτικού
not|existed|ever|residence|of the|Greek|politician
there was never a residence of the Greek politician
αλλά εκεί κατά την διάρκεια των Βαλκανικών Πολέμων
but|there|during|the|duration|of|Balkan|Wars
but there, during the Balkan Wars
ο Βενιζέλος
the|Venizelos
Venizelos
μάζευε τον ελληνικό στρατό
gathered|the|Greek|army
gathered the Greek army
πριν αυτός αναχωρήσει για την μάχη.
before|he|departs|for|the|battle
before he departed for battle.
Στο εσωτερικό του μουσείου βρίσκουμε προσωπικά αντικείμενα
In the|interior|of the|museum|we find|personal|items
Inside the museum, we find personal items
του Ελευθερίου Βενιζέλου
of|Eleftherios|Venizelos
of Eleftherios Venizelos
που μας δίνουν πληροφορίες τόσο για την προσωπική
that|to us|give|information|so|about|the|personal
that provide us with information about both his personal
όσο και για την πολιτική πορεία του μεγάλου πολιτικού.
as much|and|for|the|political|course|of|great|politician
as well as for the political course of the great politician.
"έναν μόνον όνειρόν είχα κατά τον βίο μου"
one|only|dream|I had|during|the|life|my
"I had only one dream during my life"
"Ελλάδα μεγαλυτέραν ισχυράν δια της ενώσεως των τέκνων της"
Greece|greater|strong|through|the|union|of the|children|her
"Griechenland größere Macht durch die Vereinigung seiner Kinder"
"Greece greater and stronger through the union of its children"
έγραψε ο Βενιζέλος
wrote|the|Venizelos
wrote Venizelos.
σε αυτή εδώ τη γραφομηχανή...
in|this|here|the|typewriter
on this typewriter...
κατά πάσα πιθανότητα !
by|all|probability
most likely!
Οι θέσεις των κομμάτων, απέναντι του οικονομικού προβλήματος
The|positions|of|parties|towards|the|economic|problem
Die Positionen der Parteien angesichts des finanziellen Problems
The positions of the parties regarding the economic problem
η προσπάθεια προς συγκρότηση, οικουμενικής κυβερνήσεως
the|effort|towards|establishment|universal|government
der Versuch, eine ökumenische Regierung zu bilden
the effort towards the formation of a national unity government
το λαϊκόν κόμμα έγινε αφορμή να χάσουμε
the|populist|party|became|reason|to|lose
Die Volkspartei wurde zu einer Gelegenheit zu verlieren
the popular party became the reason for us to lose
40.000.000 χρυσών λιρών.
gold|pounds
40.000.000 Goldpfunde.
40,000,000 golden pounds.
"αι αγορεύσεις του Πρωθυπουργού Κυρίου Βενιζέλου"
the|speeches|of|Prime Minister|Mr|Venizelos
"die Reden des Premierministers Venizelos"
"the speeches of Prime Minister Mr. Venizelos"
30 Μαρτίου 1932.
March
March 30, 1932.
Στους δύο ορόφους του κτηρίου παρουσιάζεται
In the|two|floors|of the|building|is presented
On the two floors of the building is presented
η ζωή και το έργο, του Ελευθερίου Βενιζέλου
the|life|and|the|work|of|Eleftherios|Venizelos
the life and work of Eleftherios Venizelos
μέσα απ' το εκθεσιακό υλικό
through|from|the|exhibition|material
through the exhibition material
το οποίο καλύπτει τις περιόδους της Κρητικής Επανάστασης,
the|which|covers|the|periods|of the|Cretan|Revolution
which covers the periods of the Cretan Revolution,
των Βαλκανικών Πολέμων,
of|Balkan|Wars
of the Balkan Wars,
του Α' Παγκοσμίου Πολέμου,
of|First|World|War
of World War I,
και της Μικρασιατικής Καταστροφής.
and|of|Asia Minor|Catastrophe
and of the Asia Minor Catastrophe.
Επίσης γίνεται αναφορά και στην εσωτερική πολιτική του Βενιζέλου
Also|there is|reference|and|to the|internal|policy|of|Venizelos
There is also a reference to Venizelos' internal politics.
μέσα από σπουδαίο αρχιακό υλικό
through|from|significant|archival|material
through important archival material
που δίνει πολύτιμες πληροφορίες για τις μεταρρυθμίσεις του
that|gives|valuable|information|about|the|reforms|his
that provides valuable information about his reforms
στους τομείς της παιδείας,
in the|fields|of|education
in the fields of education,
της εργασίας,
of|work
of labor,
και της οικονομίας.
and|of|economy
and the economy.
Εκτός από τις πληροφορίες που έχουμε για την
Apart|from|the|information|that|we have|about|the
Apart from the information we have about the
προσωπική πορεία του Ελευθέριου Βενιζέλου
personal|journey|of|Eleftherios|Venizelos
personal journey of Eleftherios Venizelos
εδώ παίρνουμε πληροφορίες
here|we take|information
here we get information
για όλη την κοινωνική, την βιομηχανική,
for|all|the|social|the|industrial
for the entire social, industrial,
την οικονομική
the|economic
economic
κατάσταση της εποχής εκείνης
situation|of|time|that
situation of that time
και σπάνιο φωτογραφικό υλικό
and|rare|photographic|material
and rare photographic material
από την Μικρασιατική Καταστροφή και το δράμα των προσφύγων την εποχή εκείνη.
from|the|Asia Minor|Catastrophe|and|the|drama|of the|refugees|the|time|that
from the Asia Minor Catastrophe and the drama of the refugees at that time.
Τα θεωρεία του Δημοτικού Θεάτρου Αθηνών
The|tickets|of|Municipal|Theater|of Athens
Die Galerien des Stadttheaters von Athen
The boxes of the Municipal Theatre of Athens
που φιλοξένησαν πρόσφυγες από την Μικρά Ασία
that|hosted|refugees|from|the|Minor|Asia
that hosted refugees from Asia Minor
η φωτογραφία είναι από το 1926
the|photograph|is|from|the
the photo is from 1926
παρακαλώ
please
please
μη με παρεξηγήσετε
not|me|misunderstand
do not misunderstand me
δεν βάζω ούτε πάθος,
do not|put|nor|passion
I do not put any passion,
ούτε κομματισμό σε όσα σας γράφω,
nor|partisanship|in|whatever|you|I write
nor partisanship in what I write to you,
αλλά για μένα ο Βενιζέλος
but|for|me|the|Venizelos
but for me Venizelos
είναι θρησκεία.
is|religion
is a religion.
Αρχείο της Πινελόπης Δέλτα, γράμμα προς την δεσποινίδα Καραπάνου.
Archive|of|Penelope|Delta|letter|to|the|miss|Karapanu
Archive of Penelope Delta, letter to Miss Karapanu.
Κηφισιά 23 Απριλίου 1937
Kifisia|April
Kifisia, April 23, 1937
Το μουσείο αυτό μας προσέφερε μια σύντομη ξενάγηση
The|museum|this|us|offered|a|short|tour
This museum offered us a brief tour
σε ταραχώδη χρόνια της σύγχρονης ελληνικής ιστορίας
in|turbulent|years|of|modern|Greek|history
of the turbulent years of modern Greek history
έχει και άλλο ένα καλό αυτό το μουσείο
it has|and|another|one|good|this|the|museum
this museum has another good thing about it
βρίσκεται στο κέντρο της Αθήνας
is located|in|center|of|Athens
it is located in the center of Athens
στο μέσον ακριβώς μιας όασης
in|middle|exactly|of a|oasis
in the exact middle of an oasis
γεμάτη λουλούδια
full|of flowers
full of flowers
όμορφα δέντρα, όμορφα κτήρια
beautiful|trees||buildings
beautiful trees, beautiful buildings
και... καφέ !
and|coffee
and... coffee!
εκεί αμέσως θα συνεχίσω την ξενάγησή μου
there|immediately|I will|continue|my|tour|
there I will immediately continue my tour
ραντεβού λοιπόν στον επόμενο ιστορικό μας θησαυρό
appointment|then|at the|next|historical|our|treasure
so let's meet at our next historical treasure
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.84
en:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=113 err=0.00%) translation(all=90 err=0.00%) cwt(all=516 err=0.19%)