×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Greek Vocabulary Lessons, 3 ways to use the Greek verb ''επενδύω''

3 ways to use the Greek verb ''επενδύω''

Γεια σας. Καλώς ήρθατε και σε αυτό το βίντεο μάθημα! Welcome to another Greek video lesson.

Πριν αρχίσουμε θα ήθελα να σας ζητήσω να κάνετε εγγραφή στο κανάλι μας

και να κάνετε κλικ στο καμπανάκι έτσι ώστε κάθε φορά που έχουμε ένα νέο μάθημα να παίρνετε ειδοποίηση.

Πάμε τώρα στο μάθημά μας.

Σήμερα θα απαντήσουμε μία ερώτηση από τον μαθητή μας Γιώργο.

Ο Γιώργος μας ρώτησε πώς χρησιμοποιούμε τη λέξη «επενδύω».

Είναι αλήθεια ότι η λέξη αυτή χρησιμοποιείται με διαφορετικούς τρόπους και σημασίες.

Πάμε να εξηγήσουμε.

Η πρώτη σημασία της λέξης αυτής έχει να κάνει με την τοποθέτηση χρημάτων σε κάποια εταιρεία

ή σε κάποιο ακίνητο με στόχο η κίνηση αυτή να μας αποδώσει στο μέλλον

χρήματα είτε από αύξηση της αξίας είτε από κέρδη που θα έχει η επένδυσή μας.

Κάποια παραδείγματα είναι «Ο Κώστας επένδυσε όλα τα χρήματά του σε τρία ακίνητα στο κέντρο

της πόλης» ή «Επένδυσα κάποια χρήματα στην εταιρεία μου με στόχο την ανάπτυξή της».

Αυτή η σημασία του ρήματος αυτού είναι η πιο συνήθης και την ακούμε συχνά.

Υπάρχουν βέβαια και άλλες σημασίες τις οποίες θα δούμε τώρα.

Η δεύτερη σημασία που είναι πολύ σημαντική είναι όταν θέλουμε να πούμε ότι αφιερώνουμε χρόνο σε κάτι.

Για παράδειγμα, μπορείτε να πείτε «επένδυσα πολύ χρόνο σε αυτό το έργο

αλλά δυστυχώς δεν πήγε καλά» δηλαδή ξόδεψα πολύ χρόνο σε αυτό το έργο.

Η λέξη «επενδύω» χρησιμοποιείται επίσης και σε περιπτώσεις όπου εξαρτούμε το μέλλον μας σε κάτι ή σε κάποιον.

. Για παράδειγμα, μπορείτε να πείτε «επένδυσα πολύ στη φιλία μας αλλά με πρόδωσε»

δηλαδή πίστεψα πολύ στη φιλία μας και με πρόδωσε.

Η λέμε «επένδυσα πολλά σε αυτή τη σχέση και είμαι τυχερός που πήγε καλά»

δηλαδή και πάλι πίστεψα σε αυτόν τον άνθρωπο και ήμουν σωστός.

Αυτά είχαμε για σήμερα.

Όπως σας είπα και στην αρχή, κάντε εγγραφή στο κανάλι μας και πατήστε το καμπανάκι

για να παίρνετε ειδοποίηση για κάθε μάθημα.

Ελπίζω να μάθατε ακόμη κάτι σε αυτό το μάθημα.

Γραψτε μας στα σχόλια πιο κάτω τις δικές σας προτάσεις με τη λέξη αυτή.

Τα λέμε την επόμενη φορά. Μέχρι τότε. Γεια χαρα! .

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

3 ways to use the Greek verb ''επενδύω'' ||||||investir |||||invest|invest ||||||inwestować 3 Möglichkeiten, das griechische Verb „investieren“ zu verwenden 3 ways to use the Greek verb ''επενδύω'' 3 maneiras de usar o verbo grego ''επενδύω'' 3 façons d'utiliser le verbe grec ''επενδύω''

Γεια σας. Καλώς ήρθατε και σε αυτό το βίντεο μάθημα! Welcome to another Greek video lesson. Bonjour|à vous|Bien|êtes arrivés|et|à|cette|la|vidéo|leçon|||||| Hello. Welcome to this video lesson! Welcome to another Greek video lesson. Bonjour. Bienvenue dans cette vidéo de cours ! Welcome to another Greek video lesson.

Πριν αρχίσουμε θα ήθελα να σας ζητήσω να κάνετε εγγραφή στο κανάλι μας Avant|que nous commencions|(verbe auxiliaire futur)|je voudrais|(particule de subjonctif)|vous|demande|(particule de subjonctif)|vous fassiez|inscription|sur|chaîne|notre Before we start I would like to ask you to subscribe to our channel Avant de commencer, je voudrais vous demander de vous abonner à notre chaîne.

και να κάνετε κλικ στο καμπανάκι έτσι ώστε κάθε φορά που έχουμε ένα νέο μάθημα να παίρνετε ειδοποίηση. et|particule verbale|vous fassiez|clic|sur|cloche|ainsi|pour que|chaque|fois|que|nous avons|une|nouveau|leçon|particule verbale|vous receviez|notification |||||bell|||||||||||you get|notification |||||||||||||||||powiadomienie and click on the bell so that every time we have a new lesson you get a notification. et de cliquer sur la cloche afin que chaque fois que nous avons un nouveau cours, vous receviez une notification.

Πάμε τώρα στο μάθημά μας. Allons|maintenant|à|notre leçon|nous Let's now go to our lesson. Allons maintenant à notre leçon.

Σήμερα θα απαντήσουμε μία ερώτηση από τον μαθητή μας Γιώργο. Aujourd'hui|(verbe auxiliaire futur)|nous répondrons|une|question|de|le|élève|notre|Giorgos Aujourd'hui, nous allons répondre à une question de notre élève Georges.

Ο Γιώργος μας ρώτησε πώς χρησιμοποιούμε τη λέξη «επενδύω». Le|Georges|nous|a demandé|comment|nous utilisons|la|mot|j'investis ||||||||I invest ||||||||inwestuję George asked us how we use the word "invest". Georges nous a demandé comment utiliser le mot « investir ».

Είναι αλήθεια ότι η λέξη αυτή χρησιμοποιείται με διαφορετικούς τρόπους και σημασίες. est|vrai|que|la|mot|cette|est utilisée|avec|différents|manières|et|significations ||||||||different||| It is true that the word is used in different ways and meanings. Il est vrai que ce mot est utilisé de différentes manières et significations.

Πάμε να εξηγήσουμε. Allons|à|expliquer Let's explain. Allons expliquer.

Η πρώτη σημασία της λέξης αυτής έχει να κάνει με την τοποθέτηση χρημάτων σε κάποια εταιρεία La|première|signification|de|mot|cette|a|à|faire|avec|la|placement|d'argent|dans|une certaine|entreprise |||||||||||placement|money||| |||||||||||lokowanie|||| Die erste Bedeutung dieses Wortes hat damit zu tun, Geld in ein Unternehmen zu stecken The first meaning of this word has to do with putting money into a company Первое значение этого слова связано с вложением денег в компанию. La première signification de ce mot concerne le placement d'argent dans une entreprise.

ή σε κάποιο ακίνητο με στόχο η κίνηση αυτή να μας αποδώσει στο μέλλον ou|dans|un|bien immobilier|avec|objectif|cette|action|cette|à|nous|rapporte|dans le|futur |||property||goal||movement||||yield|| oder in einer Immobilie mit dem Ziel, dass sich diese Bewegung in Zukunft auszahlt or in a property with the aim that this move will pay off in the future или в недвижимость с расчетом на то, что этот шаг окупится в будущем ou dans un bien immobilier dans le but que cette action nous rapporte à l'avenir.

χρήματα είτε από αύξηση της αξίας είτε από κέρδη που θα έχει η επένδυσή μας. argent|soit|de|augmentation|de|valeur|soit|de|bénéfices|qui|(verbe futur)|aura|notre|investissement|notre |||increase||value|either||profits|||||investment| Geld entweder aus einer Wertsteigerung oder aus Gewinnen, die unsere Investition haben wird. money either from an increase in value or from profits that our investment will have. деньги либо от увеличения стоимости, либо от прибыли, которую принесут наши инвестиции. de l'argent soit par l'augmentation de la valeur soit par les bénéfices que notre investissement générera.

Κάποια παραδείγματα είναι «Ο Κώστας επένδυσε όλα τα χρήματά του σε τρία ακίνητα στο κέντρο certains|exemples|sont|Le|Kostas|a investi|tous|les|argent|à lui|dans|trois|propriétés|dans|centre |||||invested|||||||properties||center |||||zainwestował||||||||| Einige Beispiele sind: „Kostas investierte sein ganzes Geld in drei Immobilien im Zentrum Some examples are "Kostas invested all his money in three properties in the centre of the city Вот некоторые примеры: "Костас вложил все свои деньги в три объекта недвижимости в центре города. Quelques exemples sont «Kostas a investi tout son argent dans trois propriétés au centre

της πόλης» ή «Επένδυσα κάποια χρήματα στην εταιρεία μου με στόχο την ανάπτυξή της». de|la ville|ou|J'ai investi|quelques|argent|dans|entreprise|mon|avec|objectif|son|développement|de |||I invested|||||||||its development| |||zainwestowałem|||||||celem||rozwoju| der Stadt" oder "Ich habe etwas Geld in mein Unternehmen investiert, um es wachsen zu lassen". of the city" or "I invested some money in my company in order to grow it". города" или "Я вложил деньги в свою компанию, чтобы она развивалась". de la ville» ou «J'ai investi un certain montant dans ma société dans le but de son développement».

Αυτή η σημασία του ρήματος αυτού είναι η πιο συνήθης και την ακούμε συχνά. Cette|la|signification|du|verbe|ce|est|la|plus|courante|et|l'|entendons|souvent |||||||||usual|||| Diese Bedeutung dieses Verbs ist die häufigste und wir hören sie oft. This is the most common meaning of this verb and we hear it often. Это самое распространенное значение этого глагола, и мы часто его слышим. Cette signification de ce verbe est la plus courante et nous l'entendons souvent.

Υπάρχουν βέβαια και άλλες σημασίες τις οποίες θα δούμε τώρα. Il y a|bien sûr|et|d'autres|significations|les|lesquelles|nous|verrons|maintenant Es gibt natürlich noch andere Bedeutungen, die wir jetzt sehen werden. There are, of course, other meanings which we will now see. Il y a bien sûr d'autres significations que nous allons voir maintenant.

Η δεύτερη σημασία που είναι πολύ σημαντική είναι όταν θέλουμε να πούμε ότι αφιερώνουμε χρόνο σε κάτι. La|deuxième|signification|qui|est|très|importante|est|quand|nous voulons|à|dire|que|nous consacrons|temps|à|quelque chose |||||||||||||we dedicate||| Die zweite sehr wichtige Bedeutung ist, wenn wir sagen wollen, dass wir Zeit für etwas aufwenden. The second meaning that is very important is when we want to say that we are spending time on something. Второе значение, которое очень важно, - это когда мы хотим сказать, что тратим время на что-то. La deuxième signification qui est très importante est quand nous voulons dire que nous consacrons du temps à quelque chose.

Για παράδειγμα, μπορείτε να πείτε «επένδυσα πολύ χρόνο σε αυτό το έργο Par|exemple|vous pouvez|particule verbale|dire|j'ai investi|beaucoup|temps|dans|ce|l'|projet Du kannst zum Beispiel sagen „Ich habe viel Zeit in dieses Projekt investiert For example, you can say "I invested a lot of time in this project Например, вы можете сказать: "Я потратил много времени на этот проект. Par exemple, vous pouvez dire «j'ai investi beaucoup de temps dans ce projet

αλλά δυστυχώς δεν πήγε καλά» δηλαδή ξόδεψα πολύ χρόνο σε αυτό το έργο. mais|malheureusement|ne|est allé|bien|c'est-à-dire|j'ai dépensé|beaucoup|de temps|sur|ce|le|projet ||||||I spent|||||| ||||||spędziłem|||||| aber leider ist es nicht gut gelaufen“, d.h. ich habe viel Zeit in dieses Projekt investiert. but unfortunately it didn't go well", meaning I spent a lot of time on this project. mais malheureusement ça ne s'est pas bien passé», c'est-à-dire que j'ai dépensé beaucoup de temps dans ce projet.

Η λέξη «επενδύω» χρησιμοποιείται επίσης και σε περιπτώσεις όπου εξαρτούμε το μέλλον μας σε κάτι ή σε κάποιον. La|mot|j'investis|est utilisée|aussi|et|dans|cas|où|nous dépendons|notre|avenir|nous|dans|quelque chose|ou|dans|quelqu'un |||||||||we depend|||||||| ||||również||||||||||||| Das Wort „investieren“ wird auch in Situationen verwendet, in denen wir unsere Zukunft von etwas oder jemandem abhängig machen. The word "invest" is also used in situations where we are depending on something or someone for our future. Слово "инвестировать" также используется в ситуациях, когда мы зависим от чего-то или кого-то в нашем будущем. Le mot «investir» est également utilisé dans des cas où nous dépendons de notre avenir à quelque chose ou à quelqu'un.

. Για παράδειγμα, μπορείτε να πείτε «επένδυσα πολύ στη φιλία μας αλλά με πρόδωσε» Par|exemple|vous pouvez|particule verbale|dire|j'ai investi|beaucoup|dans|amitié|notre|mais|me|a trahi |||||I invested|||friendship||||betrayed ||||||||przyjaźń||||zdradził . Du kannst zum Beispiel sagen: „Ich habe viel in unsere Freundschaft investiert, aber er hat mich betrogen.“ . For example, you can say "I invested a lot in our friendship but it betrayed me" Например, вы можете сказать: "Я много вложил в нашу дружбу, но она меня предала". . Par exemple, vous pouvez dire «j'ai beaucoup investi dans notre amitié mais il m'a trahi»

δηλαδή πίστεψα πολύ στη φιλία μας και με πρόδωσε. c'est-à-dire|j'ai cru|beaucoup|dans|amitié|notre|et|me|a trahi |I believed||||||| d.h. ich habe sehr an unsere Freundschaft geglaubt und er hat mich verraten. I mean, I put too much faith in our friendship and he betrayed me. Я имею в виду, что слишком верила в нашу дружбу, а он меня предал. c'est-à-dire que j'ai beaucoup cru en notre amitié et il m'a trahi.

Η λέμε «επένδυσα πολλά σε αυτή τη σχέση και είμαι τυχερός που πήγε καλά» La|disons|j'ai investi|beaucoup|dans|cette|la|relation|et|je suis|chanceux|qui|est allée|bien ||||||||||lucky||| Wir sagen: "Ich habe viel in diese Beziehung investiert und ich bin froh, dass es gut ausgegangen ist." Или мы говорим: "Я много вложил в эти отношения, и мне повезло, что они сложились". Ou bien on dit «j'ai beaucoup investi dans cette relation et j'ai de la chance qu'elle se soit bien passée»

δηλαδή και πάλι πίστεψα σε αυτόν τον άνθρωπο και ήμουν σωστός. c'est-à-dire|et|encore|j'ai cru|en|lui|ce|homme|et|j'étais|juste |||I believed|||||||right das heißt, ich glaubte wieder an diesen Mann, und ich hatte Recht. I mean, I still believed in this man and I was right. Я все еще верила в этого человека и оказалась права. c'est-à-dire que j'ai encore cru en cette personne et j'avais raison.

Αυτά είχαμε για σήμερα. Cela|avions|pour|aujourd'hui That's all we had for today. C'est tout pour aujourd'hui.

Όπως σας είπα και στην αρχή, κάντε εγγραφή στο κανάλι μας και πατήστε το καμπανάκι Comme|vous|ai dit|et|au|début|faites|abonnement|à|chaîne|nous|et|appuyez|sur la|cloche Wie ich dir eingangs gesagt habe, abonniere unseren Kanal und drücke die Glocke As I said at the beginning, subscribe to our channel and press the bell Comme je vous l'ai dit au début, abonnez-vous à notre chaîne et appuyez sur la cloche.

για να παίρνετε ειδοποίηση για κάθε μάθημα. pour|particule verbale|vous recevez|notification|pour|chaque|cours |||notification||| to get a notification for each lesson. pour recevoir une notification pour chaque leçon.

Ελπίζω να μάθατε ακόμη κάτι σε αυτό το μάθημα. J'espère|(particule verbale)|vous avez appris|encore|quelque chose|dans|ce|le|cours J'espère que vous avez appris quelque chose dans cette leçon.

Γραψτε μας στα σχόλια πιο κάτω τις δικές σας προτάσεις με τη λέξη αυτή. Écrivez|nous|dans|commentaires|plus|bas|vos|propres|votre|suggestions|avec|cette|mot|cette Écrivez-nous dans les commentaires ci-dessous vos propres suggestions avec ce mot.

Τα λέμε την επόμενη φορά. Μέχρι τότε. Γεια χαρα! . On|se dit|la|prochaine|fois|Jusqu'à|alors|Salut|joie ||||||||hello See you next time. Until then. Bye! . On se dit à la prochaine fois. D'ici là. Salut !

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.84 fr:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=38 err=0.00%) translation(all=30 err=0.00%) cwt(all=356 err=3.37%)