×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Greek Vocabulary Lessons, Greek lesson: Learn three expressions with the word ''μάτι''

Greek lesson: Learn three expressions with the word ''μάτι''

Γεια σας! Καλως ορίσατε σε ακόμη ένα μάθημα ελληνικών!

Στο σημερινό μάθημα, όπως και στο προηγούμενο μάθημα που είχαμε μαζί, θα δούμε τρεις εκφράσεις. Σήμερα οι εκφράσεις θα είναι με τη λέξη «μάτι».

Τα μάτια του ανθρώπου είναι ένα από τα πιο σημαντικά όργανα του ανθρώπινου σώματος αφού με αυτά βλέπουμε και αντιλαμβανόμαστε τον κόσμο γύρω μας.

Έτσι η λέξη «μάτια» εκτός από την έννοια που όλοι ξέρουμε ότι έχει, χρησιμοποιείται και σε πολλές εκφράσεις στην καθημερινή ζωή του ανθρώπου.

Πάμε λοιπόν να δούμε τρεις από αυτές τις εκφράσεις.

Η πρώτη έκφραση είναι «μάτια που δεν βλέπονται εύκολα λησμονιούνται».

Τι νομίζετε ότι εννοούμε όταν λέμε την έκφραση αυτή; Λοιπόν, πάμε να το εξηγήσουμε.

Όταν κάποιος πει αυτή την έκφραση εννοεί ότι άνθρωποι που δεν συναντιούνται πολύ συχνά, ξεχνούν ο ένας τον άλλο και προχωρούν με τη ζωή τους.

Αυτό το βλέπουμε συχνά με φίλους που είχαμε στο παρελθόν και τώρα ζουν σε άλλες χώρες

Η απόσταση και ο διαφορετικός τρόπος ζωής μας κάνει να ξεχνάμε αυτούς τους φίλους.

Η δεύτερη έκφραση είναι «το βλέπω με καλό μάτι» δηλαδή το βλέπω θετικά.

Για παράδειγμα, αν έχετε μία πρόταση από μία εταιρεία για να δουλέψετε μαζί τους και θεωρείτε

ότι είναι μια καλή ευκαιρία τότε μπορείτε να πείτε «το βλέπω με καλό μάτι να δουλέψω μαζί τους»,

εννοώντας βέβαια ότι είστε θετικοί σε αυτό το ενδεχόμενο.

Τέλος, η τρίτη έκφραση είναι «τα μάτια σου δεκατέσσερα». Τι νομίζετε ότι εννοούμε με αυτή την έκφραση;

Λοιπόν, όταν λέτε αυτή την έκφραση σε κάποιον στην ουσία του λέτε πρόσεχε.

Το λένε πάρα πολύ οι γονείς στα παιδιά τους όταν αυτά θα βγουν σε κάποιο πάρτι.

Εσείς τι εκφράσεις ξέρετε με τη λέξη «μάτι»; Γράψτε στα σχόλια πιο κάτω και πείτε μας.

Αυτά για σήμερα, ελπίζω να σας βοήθησε αυτό το μάθημα και να μάθατε κάτι ακόμη στα ελληνικά.

Γεια σας και καλή εβδομάδα. Τα λέμε...

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Greek lesson: Learn three expressions with the word ''μάτι'' |||||with||| |Eye expressions lesson|||||||eye |||||の使い方||| Greek lesson: Learn three expressions with the word ''μάτι'' Lección de griego: aprende tres expresiones con la palabra ''μάτι'' Lezione di greco: imparare tre espressioni con la parola ''μάτι''. ギリシャ語のレッスン:''μάτι''を使った3つの表現を学ぶ Lição de grego: Aprender três expressões com a palavra ''μάτι'' Yunanca dersi: ''μάτι'' kelimesini içeren üç ifade öğrenin

Γεια σας! Καλως ορίσατε σε ακόμη ένα μάθημα ελληνικών! |||||another|||Greek Hello! Welcome to another Greek lesson!

Στο σημερινό μάθημα, όπως και στο προηγούμενο μάθημα που είχαμε μαζί, θα δούμε τρεις εκφράσεις. Σήμερα οι εκφράσεις θα είναι με τη λέξη «μάτι». ||||||previous||||||||||||||||| |"today's"||"as"|||previous|||"we had"|||"we will see"|||||expressions|||with|the||eye In today's lesson, as in the previous lesson we had together, we will see three expressions. Today the expressions will be with the word "μάτι".

Τα μάτια του ανθρώπου είναι ένα από τα πιο σημαντικά όργανα του ανθρώπινου σώματος αφού με αυτά βλέπουμε και αντιλαμβανόμαστε τον κόσμο γύρω μας. ||||||||||organs||||||||||||| |eyes|"of the"|"of the human"|||||"most"|important|organs||human|body|"since"|"with"||||perceive|||| Das menschliche Auge ist eines der wichtigsten Organe des menschlichen Körpers, da wir mit ihm die Welt um uns herum sehen und wahrnehmen. Human eyes are one of the most important organs of the human body, as with the eyes, we see and perceive the world around us.

Έτσι η λέξη «μάτια» εκτός από την έννοια που όλοι ξέρουμε ότι έχει, χρησιμοποιείται και σε πολλές εκφράσεις στην καθημερινή ζωή του ανθρώπου. |||||||||||||||||||everyday||| ||||apart from|||meaning||everyone|we know|"that"||"is used"||||||daily life|life||human So wird das Wort „Augen“ neben der Bedeutung, die wir alle kennen, auch in vielen Ausdrücken im täglichen Leben des Menschen verwendet. Thus, the word "μάτια" in addition to the meaning we all know has, is also used in many expressions in everyday life of a person. Sana "silmiä" käytetään paitsi siinä merkityksessä, jonka kaikki tiedämme, myös monissa ilmauksissa ihmisten jokapäiväisessä elämässä.

Πάμε λοιπόν να δούμε τρεις από αυτές τις εκφράσεις. Schauen wir uns also drei dieser Ausdrücke an. So let's look at three of these expressions. Siirrytään siis katsomaan kolmea näistä ilmauksista.

Η πρώτη έκφραση είναι «μάτια που δεν βλέπονται εύκολα λησμονιούνται». |||||||||are forgotten ||expression|||||see each other|easily|are easily forgotten Der erste Ausdruck ist „Augen, die man nicht sieht, vergisst man leicht“. The first expression is "μάτια που δεν βλέπονται εύκολα λησμονιούνται". Ensimmäinen ilmaus on "silmät, jotka eivät helposti näe, unohtuvat helposti". Первое выражение гласит: "Глаза, которые не видят, легко забывают".

Τι νομίζετε ότι εννοούμε όταν λέμε την έκφραση αυτή; Λοιπόν, πάμε να το εξηγήσουμε. |"do you think"||we mean||say||expression|"this expression"|||||explain it Was glauben Sie, was wir meinen, wenn wir diesen Ausdruck sagen? Nun, lass es uns erklären. What do you think we mean by saying this expression? Well, let's explain it. Mitä mieltä olette, mitä tarkoitamme tällä ilmauksella? No, selitetään se sitten. Как вы думаете, что мы имеем в виду, когда произносим это выражение? Что ж, давайте объясним.

Όταν κάποιος πει αυτή την έκφραση εννοεί ότι άνθρωποι που δεν συναντιούνται πολύ συχνά, ξεχνούν ο ένας τον άλλο και προχωρούν με τη ζωή τους. ||||||||||||||forget|||||||||| ||says|"this"||expression|means||people|||meet each other||"very often"|forget each other||||"each other"||move on|||| Wenn jemand diesen Ausdruck sagt, meint er, dass Menschen, die sich nicht oft treffen, einander vergessen und mit ihrem Leben weitermachen. When someone says this expression means that people who do not meet too often forget one another and go on with their lives. Kun joku sanoo tämän ilmauksen, hän tarkoittaa, että ihmiset, jotka eivät tapaa toisiaan kovin usein, unohtavat toisensa ja jatkavat elämäänsä. Когда кто-то произносит это выражение, он имеет в виду, что люди, которые не часто встречаются, забывают друг друга и живут дальше.

Αυτό το βλέπουμε συχνά με φίλους που είχαμε στο παρελθόν και τώρα ζουν σε άλλες χώρες This||"we see"|often||||"we had"||past|||live||| Wir sehen das oft bei Freunden, die wir in der Vergangenheit hatten und die jetzt in anderen Ländern leben We often see this with friends we had in the past and now live in other countries Tätä tapahtuu usein ystävien kanssa, joita meillä oli menneisyydessä ja jotka nyt elävät muissa maissa. Мы часто видим это на примере наших друзей, которые сейчас живут в других странах.

Η απόσταση και ο διαφορετικός τρόπος ζωής μας κάνει να ξεχνάμε αυτούς τους φίλους. ||||||||||we forget||| |distance|||different||way of life||||forget about|those|| Die Entfernung und andere Lebensweise lässt uns diese Freunde vergessen. The distance and the different way of life makes us forget these friends. Расстояние и разный образ жизни заставляют нас забыть об этих друзьях.

Η δεύτερη έκφραση είναι «το βλέπω με καλό μάτι» δηλαδή το βλέπω θετικά. ||||the|||||"that is"||see|positively Der zweite Ausdruck ist „Ich sehe es mit einem guten Auge“, d. h. ich sehe es positiv. The second expression is "το βλέπω με καλό μάτι", that is, I see it positively. Второе выражение - "Я вижу это в хорошем свете", то есть я вижу это позитивно.

Για παράδειγμα, αν έχετε μία πρόταση από μία εταιρεία για να δουλέψετε μαζί τους και θεωρείτε |||||||||||||||you consider |For example||"you have"||proposal or offer|||company|||work with them||||"you consider" Zum Beispiel, wenn Sie ein Angebot von einem Unternehmen haben, mit ihm zusammenzuarbeiten, und Sie es in Betracht ziehen For example, if you have a suggestion from a company to work with them and you think Esimerkiksi, jos sinulla on tarjous työskennellä yrityksen kanssa ja pidät sitä Например, если у вас есть предложение от компании работать с ней, и вы думаете, что

ότι είναι μια καλή ευκαιρία τότε μπορείτε να πείτε «το βλέπω με καλό μάτι να δουλέψω μαζί τους», ||||opportunity|"in that case"|||"to say"|||||||work with them||"with them" dass es eine gute Gelegenheit ist, dann kannst du sagen "Ich freue mich darauf, mit ihnen zu arbeiten", that is a good opportunity then you can say "το βλέπω με καλό μάτι να δουλέψω μαζί τους" koska se on hyvä tilaisuus voit sanoa: 'näen sen hyvillä silmillä työskennellä heidän kanssaan', что это хорошая возможность, тогда вы можете сказать: "Я вижу пользу от работы с ними",

εννοώντας βέβαια ότι είστε θετικοί σε αυτό το ενδεχόμενο. ||||positive|||| meaning of course|of course||"you are"|positive||||possibility was natürlich bedeutet, dass Sie dieser Möglichkeit positiv gegenüberstehen. of course, meaning that you are positive about this. tarkoittaen tietysti, että olette positiivisia tästä mahdollisuudesta. Конечно, это означает, что вы положительно относитесь к такой возможности.

Τέλος, η τρίτη έκφραση είναι «τα μάτια σου δεκατέσσερα». Τι νομίζετε ότι εννοούμε με αυτή την έκφραση; ||||||||fourteen|||||||| "Finally"||third|expression||the|||"fourteen"||"do you think"||we mean||||expression Der dritte Ausdruck schließlich ist „deine Augen vierzehn“. Was glauben Sie, was wir mit diesem Ausdruck meinen? Finally, the third expression is "τα μάτια σου δεκατέσσερα". What do you think we mean by this expression? Lopuksi, kolmas lause on 'silmissäsi neljätoista'. Mitä tarkoitatte tällä lauseella? Наконец, третье выражение - "твои глаза четырнадцать". Как вы думаете, что мы имеем в виду под этим выражением?

Λοιπόν, όταν λέτε αυτή την έκφραση σε κάποιον στην ουσία του λέτε πρόσεχε. ||||||||||||be careful So,||"you say"|||expression||someone||essence||"you say"|be careful Nun, wenn Sie diesen Ausdruck zu jemandem sagen, sagen Sie ihm im Grunde, dass er vorsichtig sein soll. Well, when you say this expression to someone in essence you say be careful. No niin, kun sanot tämän lauseen jollekin, itse asiassa sanot 'ole varovainen'. Когда вы говорите это выражение кому-то, вы на самом деле говорите "осторожно".

Το λένε πάρα πολύ οι γονείς στα παιδιά τους όταν αυτά θα βγουν σε κάποιο πάρτι. ||||||||||||they go out||| |||||parents|||||they||"go out"|||party Eltern sagen das oft zu ihren Kindern, wenn sie auf eine Party gehen. Parents say many times this to their children when they go out at a party. Vanhemmat usein sanovat tätä lapsilleen, kun nämä lähtevät juhliin. Это очень похоже на то, что родители говорят своим детям, когда те идут на вечеринку.

Εσείς τι εκφράσεις ξέρετε με τη λέξη «μάτι»; Γράψτε στα σχόλια πιο κάτω και πείτε μας. You (plural)||||||word|eye|Write||comments section||||"tell us"| Welche Ausdrücke kennen Sie mit dem Wort „Auge“? Schreiben Sie unten in die Kommentare und sagen Sie es uns. What expressions do you know with the word "μάτι"? Write in the comments below and tell us. Mitä sanontoja tiedätte, joissa on sana 'silmä'? Kirjoittakaa kommentteihin alle ja kertokaa meille. Какие выражения со словом "глаз" вы знаете? Напишите в комментариях ниже и расскажите нам.

Αυτά για σήμερα, ελπίζω να σας βοήθησε αυτό το μάθημα και να μάθατε κάτι ακόμη στα ελληνικά. |||hope|||helped||||||learned something new|||| Das war es für heute, ich hoffe, diese Lektion hat dir geholfen und du hast etwas mehr auf Griechisch gelernt. That's all for today. I hope we helped you with this lesson and to learn something new in Greek.

Γεια σας και καλή εβδομάδα. Τα λέμε... |あなたたち|と||週|| Hallo und eine tolle Woche. Mach's gut... Bye and have a nice week. See you...