×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

TEDx Ελληνικά, A new urban perspective for Athens: Rethink Athens Architects at TEDxAthens - YouTube

A new urban perspective for Athens: Rethink Athens Architects at TEDxAthens - YouTube

Μεταγραφή: Chryssa R. Takahashi Επιμέλεια: MARIANGELA LESTOU

Παναγιώτης Τουρνικώτης: Γεια σας, εμείς οι δύο είμαστε αρχιτέκτονες.

Δεν είναι το καλύτερο ίσως αυτή την εποχή,

αλλά θα μιλήσουμε για κάτι το οποίο μας ενδιαφέρει πολύ

και είναι οι πόλεις.

Οι πόλεις στις οποίες μεγαλώνουμε, οι πόλεις στις οποίες ζούμε,

οι πόλεις που νομίζουμε ότι όλοι τις ξέρουμε.

Ο Γιάννης, έχει έρθει από το Παρίσι, εγώ διδάσκω στο Πολυτεχνείο

που ακούσατε πριν λίγο ότι έχει τα προβλήματά του.

Η αλήθεια είναι ότι γνώρισα τον Γιάννη πριν 35 χρόνια

όταν εκείνος δίδασκε ήδη στο Παρίσι

και για ένα διάστημα ήμουν μαθητής του.

Γιάννης Τσιώμης: Πριν λίγο άκουσα για τον μέσο όρο ηλικίας 45 αθροιστικά.

Με μας θα πάει γύρω στα 120. (Γέλια)

ΠΤ: Δεν πρέπει να τρομάζετε ωστόσο γιατί εμείς κοιτάζουμε στο μέλλον

και μας ενδιαφέρει πάρα πολύ

τι θα γίνει μετά από άλλα 35 χρόνια το λιγότερο.

Ο τίτλος αυτής της μικρής μας συζήτησης

είναι από τη χαρτογράφηση της πόλης, στα «Αχαρτογράφητα Νερά»,

γιατί όλα μες το μυαλό μας ξεκινάνε από την πόλη που έχουμε,

από την πόλη που κατανοούμε, που καταλαβαίνουμε, που χαρτογραφούμε.

Τη βάζουμε πάνω σε ένα χαρτί,

αλλά για να τη βάλουμε πάνω σε ένα χαρτί,

χρειάζεται πρώτα μες το μυαλό μας να γυρίσει λιγάκι μια σκέψη,

τι είναι αυτό που έχουμε, τι είναι εκείνο που θέλουμε.

Ποια είναι η επόμενη πόλη

που μπορεί να μας χρειάζεται γι' αυτούς τους πολίτες,

γι' αυτόν τον τόπο.

ΓΤ: μη ξεχνάμε ότι το 65% του παγκόσμιου πληθυσμού

σε 20 χρόνια θα ζει σε πόλεις.

Και αυτό είναι όχι μόνο μια διαπίστωση, αλλά είναι και ένα πρόβλημα.

Ο σχεδιασμός άρα είναι για το μέλλον,

πώς θα υποδεχτούμε το 65% του παγκόσμιου πληθυσμού στις πόλεις.

ΠΤ: το δικό μας σκεπτικό γυρίζει γύρω από την Αθήνα.

Σε μια πρώτη τουλάχιστον φάση να ξανασκεφτούμε την Αθήνα,

σημαίνει να ξανασκεφτούμε πώς θέλουμε να ζούμε σ' αυτή την πόλη,

αφού δούμε πώς είναι αυτή η πόλη.

Ας προσπαθήσουμε να δούμε μια επόμενη μέρα

η οποία δεν θα είναι υποχρεωτικά σαν την προηγούμενη.

Αλλά δεν ήταν πάντα η πόλη ίδια σταθερή και αμετάβλητη.

Εμείς τουλάχιστον μεγαλώσαμε σε μια πόλη

που είχε πάρα πολλά αυτοκίνητα.

Οι γονείς μας μεγάλωσαν σε μια πόλη που δεν είχε αυτοκίνητα.

Είναι σίγουρο ότι τα παιδιά μας πρέπει να ζουν σε μια πόλη

που θα ‘χει μόνο αυτοκίνητα

ή μπορεί στους δρόμους να περπατούν άνθρωποι,

να γυρνοβολούν οι ποδηλάτες, να περνάνε και αυτοκίνητα

και στο κάτω-κάτω να χρησιμοποιούμε

και κάποια μέσα μεταφοράς που να είναι για όλους.

Δημόσια μέσα μεταφοράς.

Η συζήτηση για τον τρόπο με τον οποίο κυκλοφορούν οι άνθρωποι στην πόλη

είναι σίγουρα κάτι καυτό πάρα πολλά χρόνια τώρα,

αλλά ήταν τόσο καυτό και πριν 30 χρόνια, όταν οι Αθηναίοι είπαν:

φτάνει πια, η μόλυνση των αυτοκινήτων είναι τεράστια, πάμε να φύγουμε.

Ήταν πραγματικά μια κρίση το αυτοκίνητο, δεν είναι έτσι!

ΓΤ: Όχι μόνο αυτό,

αλλά αυτή η κρίση έφερε και νέα νοήματα και τεχνικές λύσεις,

αυτό που λέμε αειφόρος ανάπτυξη, που δεν είναι μόνο λόγια,

αλλά λύνεται για τις πόλεις τουλάχιστον με συγκεκριμένους τρόπους.

Για παράδειγμα τα βιοδιασπώμενα υλικά, το νερό,

το διοξείδιο του άνθρακος κλπ, κλπ.

Όλα αυτά αφορούν την πόλη και χρειάζονται λύσεις, τεχνικές

και νομίζω ότι ο διαγωνισμός της Πανεπιστημίου

εκτός από τον καλλωπισμό φέρνει και τέτοιου είδους απαντήσεις.

ΠΤ: Ναι είναι αλήθεια ότι πριν 30 χρόνια

είχαμε μόνο αυτοκίνητα για να κυκλοφορούμε.

Στην Αθήνα τώρα έχουμε μετρό.

Μαθαίνω ότι 1 εκατομμύριο Αθηναίοι χρησιμοποιούν το μετρό κάθε μέρα.

Ξέρουμε ότι τρεις γραμμές που έχουμε,

συναντώνται στην Ομόνοια, στο Σύνταγμα και το Μοναστηράκι.

Απ' όλο το λεκανοπέδιο απ' όπου κι αν έρχεστε,

το ευκολότερο είναι να συναντηθείτε κάπου μέσα σ' αυτό το τρίγωνο.

Σ' αυτό το τρίγωνο του διαόλου λοιπόν

δεν μας χρειάζονται τόσα πολλά αυτοκίνητα να γυρίζουν γύρω γύρω.

Μας χρειάζονται όλο και περισσότεροι άνθρωποι

και ένας χώρος που θα είναι φιλικός για όλους τους ανθρώπους,

τους ανθρώπους αυτής της πόλης,

τους ανθρώπους που έρχονται από άλλες πόλεις

για να την επισκεφτούν και να την απολαύσουν.

Ένας μεγάλος λοιπόν περίπατος θα συνδέσει

τις πλατείες και τις ζωντανές γειτονιές του κέντρου

με τα ιστορικά κτίρια, με τα δύο μεγάλα μουσεία,

της Ακρόπολης και το Αρχαιολογικό μουσείο,

αλλά και τους Αρχαιολογικούς χώρους.

Θα ξεκινήσει αυτός ο δρόμος από τη Διονυσίου Αρεοπαγίτου

θα φτάνει στην Πατησίων.

Η Πανεπιστημίου, όλοι λένε ότι θα είναι πεζόδρομος.

Δεν θα είναι όμως ακριβώς πεζόδρομος,

θα είναι ένας δρόμος μεικτής κυκλοφορίας,

θα είναι ένας δρόμος στον οποίο

στη μια και στην άλλη μεριά θα κυκλοφορούν μόνο οι πεζοί.

Στην αριστερή μεριά που βλέπετε,

θα κυκλοφορεί ένα τραμ που θα συνεχίσει

τη γραμμή από την Αμαλίας μέχρι τα Άνω Πατήσια, τελικά.

Στη μέση θα μπορούν να κυκλοφορούν οι ποδηλάτες,

ένα ταξί για να πάει τη γιαγιά μου στο REX,

κάποιον τουρίστα στο ξενοδοχείο ΤΙΤΑΝΙΑ,

φυσικά τους Ακαδημαϊκούς γιατί μετακινούνται

με υποχρεωτικά κάποια υποστήριξη,

το Συμβούλιο της Επικρατείας, η Τράπεζα της Ελλάδος,

όλοι χρειάζονται ένα αυτοκίνητο κάποια στιγμή, αλλά όχι συνέχεια

και δεν είναι για να περνάμε από την Πανεπιστημίου

κάθε μέρα με το αυτοκίνητο.

Τώρα, αν κάποιος θέλει να πάει από την Αργυρούπολη στην Πετρούπολη

ας πάρει το μετρό, θα πάει τουλάχιστον τρεις φορές πιο γρήγορα,

πολύ πιο άνετα και πολύ πιο φτηνά.

Την Πανεπιστημίου, ας την κρατήσουμε λίγο περισσότερο για μια λειτουργική,

αισθητική, περιβαλλοντική αναβάθμιση του κέντρου.

Μπορούμε να κερδίσουμε.

Είναι αυτά που έλεγε πριν λίγο ο Γιάννης με τις νέες τεχνολογίες.

Δύο βαθμούς, τρεις βαθμούς θερμοκρασία πιο κάτω το καλοκαίρι,

λίγο πιο ευχάριστο περιβάλλον κλιματικά,

αυτό που λέμε περιβαλλοντική άνεση.

Να κερδίσουμε όλο το νερό της βροχής, να το εξοικονομήσουμε.

Να μη πλατσουράμε όταν βρέχει δηλαδή,

αλλά να το μαζεύουμε να ποτίζουμε φυσικά το φυσικό έδαφος,

να το αποθηκεύουμε, να ποτίζουμε και το καλοκαίρι,

να πλένουμε και τον δρόμο.

Δεν είναι τόσο κακά αυτά. Είναι νέες τεχνολογίες!

Πολύ παλιές ίσως.

ΓΤ: Το πρόβλημα που μπαίνει και το βάζουμε όλοι,

όχι μόνο οι πολίτες αλλά κι εμείς οι τεχνικοί

είναι σ' αυτή τη στιγμή που είναι οικονομική κρίση κι όχι μόνο εδώ,

γιατί η κρίση είναι παντού,

τα ίδια προβλήματα αντιμετωπίζουμε και στη Γαλλία,

στην Ιταλία φυσικά, Πορτογαλία κλπ.

Πώς είναι δυνατό τέτοιου είδους σχεδιασμοί να γίνονται σε στιγμή κρίσης.

ΠΤ: Οι πιο μεγάλοι σχεδιασμοί που έχουν γίνει στον εικοστό αιώνα,

τα πιο μεγάλα παραδείγματα, αλλαγή παραδείγματος,

έγιναν μέσα από τις κρίσεις.

Στη δεκαετία του '30 ήρθε όλος ο νεοτερισμός, το μοντέρνο.

Στη δεκαετία του '60 και '70, περισσότερο του '70 ήρθε η οικολογία.

Μέσα από την αγωνία, την έλλειψη, το πρόβλημα,

διαμορφώνεται η λύση, η αναζήτηση της επόμενης μέρας

και διαμορφώνεται με τα λιγότερα ίσως μέσα,

όχι εντυπωσιακά, όχι επιβλητικά, απλά, κατανοητά, λιτά.

Μπορούμε να ξαναγυρίσουμε σε μια Ομόνοια

που θα βρει το τετράγωνο σχήμα της.

Μη σας λένε ότι είναι στρογγυλή η Ομόνοια,

το στρογγυλό είναι για να γυρίζουν πιο εύκολα γύρω γύρω τα αυτοκίνητα,

όπως οι άμαξες στα γουέστερν.

Η Ομόνοια είναι τετράγωνη, έτσι τη σχεδίασαν.

Θα ξαναγίνει τετράγωνη, θα έχει χώρο να περπατήσεις,

θα ‘χει υδάτινα στοιχεία για να παίξεις,

να πλατσουρίσεις, όχι συντριβανάκια με χρυσόψαρα,

και η πλατεία Δικαιοσύνης που είναι παραπάνω

και δεν τη ξέρει κανείς, απέναντι από το REX.

Kι αυτή θα γίνει μια όμορφη πλατεία.

Ο κόσμος μπορεί να ξαναβρεί μια θέση στο κέντρο της πόλης.

Το κέντρο της πόλης είναι η καρδιά της ζωής μας.

Από κει πρέπει να ξεκινάει, αν θέλετε, το σημείο της συνάντησής μας.

ΓΤ: Δεν ξέρω αν ήρθε η ώρα να ταξιδέψουμε και να πάμε πιο μακριά,

όχι πολύ πιο μακριά, στη Σικελία, όπου τα ίδια προβλήματα μπαίνουν,

για να δούμε ότι δεν είναι μόνο η Αθήνα,

δεν είναι μόνο οι Ελληνικές πόλεις,

αλλά είναι και άλλες πόλεις

που έχουνε ακριβώς να λύσουνε το πρόβλημα της κινητικότητας.

Αυτό που τελικά είπες από την αρχή,

ένα από τα βασικά προβλήματα είναι η κινητικότητα.

Πώς μετακινούμαι.

Το να μετακινούμαι δεν είναι μόνο ποσοτικό το πρόβλημα,

είναι και οικονομικό, είναι και πολιτιστικό.

Σήμερα άλλαξαν οι λόγοι για τους οποίους μετακινούμαι

και άρα πρέπει να αλλάξουν και οι όροι και οι τρόποι

με τους οποίους μετακινούμαι.

Δεν είναι μόνο δηλαδή γιατί έχει μποτιλιάρισμα,

είναι γιατί πρέπει να ξανακερδίσω την πόλη,

να ‘χω χαρά να είμαι μέσα στη πόλη.

ΠΤ: Θα δώσω λοιπόν το μικρό μηχανάκι στον Γιάννη

για να γυρίζει τα σλάιντ,

αλλά προσπαθήστε να κατανοήσετε

ότι φεύγοντας από την Αθήνα και πηγαίνοντας στη Σικελία σ' ένα λιμάνι,

μια παραθαλάσσια πόλη περίπου σαν το Φάληρο, πάμε σ' ένα παράδειγμα,

πάμε σ' ένα παράδειγμα σαν όλα τα αντίστοιχα παραδείγματα

που τώρα χαρτογραφούν την επόμενη μέρα της πόλης στον παγκόσμιο χώρο.

Για να ακούσουμε λοιπόν τι έχει κάνει ο Γιάννης.

ΓΤ: Στη Σικελία έγινε πριν από έναν χρόνο

ένας διαγωνισμός για την ανάκτηση του θαλασσίου μετώπου, αλλά όχι μόνο,

για την ανάκτηση του ιστορικού κέντρου.

Αυτός είναι ένας χάρτης του 1919.

Η Μεσσήνη καταστρέφεται τελείως από τον σεισμό του 1907.

Όταν λέω τελείως, τελείως.

Ξαναγίνεται ένας νέος σχεδιασμός που όμως αυτό που έχει σαν χαρακτηριστικό

είναι ότι η τεχνολογία της εποχής χρειαζόταν

πάρα πολλές σιδηροδρομικές γραμμές,

άρα αποκοπτόταν η πόλη από τη θάλασσα.

ΠΤ: Εμείς αποκόπτουμε την πόλη με την Ποσειδώνος

και οκτώ λωρίδες αυτοκινήτων από τη μια και οκτώ από την άλλη.

Δεν διαφέρουμε πάρα πολύ.

ΓΤ: Η ιστορία προχώρησε, έγινε μια βιομηχανική περιοχή

ανάμεσα στις σιδηροδρομικές γραμμές και τη θάλασσα,

η οποία τελικά μετά το 1950 φθίνει.

Άρα όλη η σχέση, η οικονομική σχέση

όχι μόνο η φυσική σχέση με τη θάλασσα, σταματά.

Και ο διαγωνισμός ήτανε να λύσουμε αυτό το πρόβλημα

και μάλιστα να το λύσουμε μέσα στον χρόνο.

Είπα πριν με ποιά χρήματα. Κρίση. Με φάσεις.

Τρεισήμισι χιλιάδες μέτρα δεν γίνονται από τη μια μέρα στην άλλη.

Άρα σκεφτήκαμε ένα τρόπο που να λειτουργήσει ο σχεδιασμός σε φάσεις,

δηλαδή να έχουμε ένα πρόγραμμα κατοικίας,

ένα πρόγραμμα οικονομικής ανάπτυξης με βιοτεχνία,

ένα πρόγραμμα ενός αρχαιολογικού πάρκου και συγχρόνως,

εδώ βλέπετε τις σιδηροδρομικές γραμμές στην πρώτη φάση

και στη δεύτερη φάση εξαφανίζονται.

Μένουνε μόνο δύο σιδηροδρομικές γραμμές.

Από εκεί και πέρα αυτές είναι σχεδιαστικές θα έλεγα λεπτομέρειες.

Το βασικό είναι ότι η λύση είναι συγχρόνως

κτιστός χώρος και δημόσιος χώρος

γιατί ο αστικός σχεδιασμός είναι δημόσιος χώρος.

Θα ξαναέλθω σ΄ αυτή την εικόνα.

Βλέπετε ότι έχουμε ένα πάρκο το οποίο, εδώ κυρίως, διασχίζει όλη τη πόλη.

Αλλά και για να τελειώνω την περιγραφή, το βασικό ήτανε τελικά η κινητικότητα,

να λυθεί η κινητικότητα

και προτείναμε δηλαδή μια λύση, η οποία όχι μόνο όπως για τη Συγγρού,

όπως για την Πανεπιστημίου χαμηλώνουνε οι ταχύτητες

αλλά συγχρόνως συνοδεύουν κι αυτό το πράσινο πάρκο μέσα στην πόλη.

Αυτό είναι το πολιτιστικό πάρκο με το Αρχαιολογικό πάρκο

και τελικά το πάρκο που ανοίγει προς τη θάλασσα.

ΠΤ: Αυτό το οποίο έχει μεγάλη σημασία να κατανοήσουμε,

είναι ότι μέσα σε ένα διάστημα λίγων χρόνων,

το τρένο για παράδειγμα, έρχεται και φεύγει μέσα από τη ζωή μας.

Το τρένο όταν έρχεται με τα εμπορεύματα τα οποία κουβαλάει

μπορεί να παίρνει δεκαπέντε στη σειρά γραμμές σιδηροδρομικές

και να γεμίζει το χώρο κόβοντας γειτονιές, φτιάχνοντας τείχη.

Τελειώσαν οι εποχές με τα τείχη στις πόλεις, αυτά που τειχίζουν τις πόλεις.

Ήλθαν οι εποχές με τα τείχη των μέσων μεταφοράς.

Οι σιδηροδρομικές γραμμές που είναι δεκαπέντε,

οι λεωφόροι που γίνονται ταχείας κυκλοφορίας

για να φύγουν γρήγορα τα αυτοκίνητα και με αυτό τον τρόπο ορίζουν μπάρες.

Έξω όταν θα βγείτε, δεν θα μπορέσετε να περάσετε απέναντι.

Αν θελήσετε να το κάνετε πρέπει να πάτε να βρείτε την υπόγεια διάβαση

κι αν έχετε αυτοκίνητο πρέπει να πάτε πρώτα στη Νέα Σμύρνη

ή ενδεχομένως προς τα πάνω λίγο προς το κέντρο της Αθήνας

και να ξαναγυρίσετε.

Όταν όμως αλλάζουν οι τρόποι με τους οποίους αντιλαμβανόμαστε

και έχουμε ανάγκη την κυκλοφορία στην πόλη,

τότε μπορούμε να αλλάξουμε τον τρόπο της ζωής μας.

Έτσι αυτό που συμβαίνει στη Μεσσήνη

είναι ότι δέκα σιδηροδρομικές γραμμές μπορούν να καταργηθούν πια

γιατί άλλαξε ο τρόπος που διακινείται το εμπόριο,

άλλαξε η παραγωγή

και στη θέση τους μπορούν να γίνουν κατοικίες, πάρκα, αρχαιολογικό πάρκο

και ένας τρόπος να βγούμε πολύ πιο ανθρωπινά και ήρεμα στη θάλασσα,

κάτι που θα το θέλαμε κι εμείς

να βγούμε στη παραλία του Φαλήρου εύκολα,

να περπατήσουμε από τις γειτονιές που κατοικούμε,

να περάσουμε απέναντι και να πάμε στη θάλασσα,

σε μια θάλασσα που μπορεί να είναι, όπως την έδειχνε πριν λίγο ο Γιάννης,

και πολύ όμορφη και πολύ ευχάριστη.

Έτσι λοιπόν επειδή ξεκινήσαμε από το Re-think Athens,

και από την Αθήνα, καιρός είναι να ξαναγυρίσουμε στην Αθήνα.

Στην Αθήνα, στην οποία

αυτό που μοιάζει να είναι ένα κυρίαρχο project για το κέντρο της πόλης,

έρχεται μαζί με πολλά άλλα μικρότερα θυμιακά και μεγαλύτερα.

Τελειώνει ένα μουσείο σύγχρονης τέχνης λίγο πιο πάνω στου ΦΙΞ.

Θα γίνει μια όπερα, μια μεγάλη εθνική βιβλιοθήκη παρακάτω στη Συγγρού,

στη παραλία έχουν κτιστεί σημαντικά κτίρια πάνω στη Συγγρού.

Παραπέρα, παραπάνω υπάρχει το Ωδείο, υπάρχει η Εθνική Πινακοθήκη,

υπάρχει ένας άξονας.

Η πόλη αλλάζει με μικρές παρεμβάσεις,

μεγαλύτερες παρεμβάσεις και επόμενες παρεμβάσεις.

ΓΤ: Παναγιώτη μιλάς για προγράμματα

και νομίζω ότι τελικά, ο αστικός σχεδιασμός

πρέπει να είναι ανοικτός, που να επιτρέπει

απ' τη μια να γίνει η σπονδυλική στήλη, να στήνεται

κι από κει και πέρα να επιτρέπει στα προγράμματα να εξελίσσονται.

Το μέλλον σε δέκα, είκοσι, σαράντα χρόνια

δεν ξέρουμε ποια θα είναι τα νέα προγράμματα.

Άρα πρέπει να είναι ανοικτός σχεδιασμός

και νομίζω ότι τη Συγγρού αυτό που δείχνεις

είναι όντως μια πρώτη παρέμβαση σε κομβικά σημεία βήμα με το βήμα

να μπορέσει κανείς να περνάει εύκολα από τη μια στην άλλη,

από το ένα μέρος στο άλλο.

Και σιγά σιγά θα μπει τραμ, θα μπει πράσινο κλπ, κλπ.

Μια ερώτηση, γιατί μας μένουν τριάντα δευτερόλεπτα.

Τι γίνεται με την ιστορία.

Λέμε ότι η πόλη είναι ιστορία και η πόλη όχι μόνο είναι ιστορία

είναι και διαστρωμάτωση, δηλαδή πολλές ιστορίες.

Νομίζω ότι οι νέοι τρόποι παρέμβασης στον χώρο,

είναι από τη μία, ένα είδος εμπιστοσύνης στην ιστορία

και από την άλλη ένα είδος εμπιστοσύνης στο μέλλον,

δηλαδή, να διαρθρωθεί το παλιό, όχι με το σημερινό, με το αυριανό.

ΠΤ: Γι' αυτό ακριβώς, ο τίτλος στην αρχή

είναι από τη χαρτογράφηση της πόλης

που είναι το διάβασμα των πολλαπλών επιπέδων της ιστορίας της,

ιστορία του χθες, ιστορία πενήντα χρόνια πριν,

έναν αιώνα, είκοσι αιώνες.

Η οδός Συγγρού, το κέντρο της Αθήνας,

το θαλάσσιο μέτωπο είναι γεμάτο από αρχαία και νέα τείχη.

Τείχη των αυτοκινητόδρομων, τείχη του Περικλή.

Αυτά συνυπάρχουν. Όλα μαζί αποτελούν μια βάση,

αλλά η επόμενη μέρα είναι μια επόμενη μέρα

που πρέπει να σχεδιαστεί από εμάς,

να αρχίσει να χαρτογραφείται για να χαρτογραφηθεί από τους επόμενους.

Αυτή η Συγγρού είναι μια Συγγρού στην οποία

τα αυτοκίνητα δεν θα μπορούν να δοκιμάζουν την τελική τους ταχύτητα,

θα μπορούν να τρέχουν με μια ευγενή ταχύτητα

όπως και αλλού στην Αθήνα, στη Βασιλίσσης Σοφίας.

Είναι μια Συγγρού που θα μπορεί να περνάει η μια γειτονιά στην άλλη,

που θα μπορείς δηλαδή να διασχίσεις τον δρόμο

χωρίς να είναι σίγουρο ότι θα πας κάπου αλλού στη συνέχεια,

Νέα Σμύρνη, Καλλιθέα.

Εδώ ένα Πανεπιστήμιο, απέναντι πολιτιστικά κέντρα,

σινεμά, το ένα δίπλα στο άλλο. Δεν επικοινωνούν.

Πρέπει να ειρηνεύσουμε την πόλη, να καταργήσουμε τα τείχη,

να γίνουμε μια κοινωνία η οποία δεν θα έχει τείχη,

μια κοινωνία που θα κοιτάζει το αύριο

και για να μπορέσει να χαρτογραφήσει αυτό το αύριο μ' έναν άλλο τρόπο,

για να μπορέσει να είναι διαφορετική η επόμενη μέρα της πόλης

πρέπει να σχεδιάζεται σήμερα. Αυτό δεν προσπαθούμε να κάνουμε;

ΓΤ: Αυτό προσπαθούμε να κάνουμε,

είναι να γράψουμε έναν καινούργιο χάρτη τελικά,

ο οποίος σαν παλίμψηστο θα χαθεί και θα γίνει ένας νέος καινούργιος χάρτης.

Για να τελειώνουμε, θα έλεγα ότι αν και κλειστό το Πολυτεχνείο,

πέρασες τις εξετάσεις σου πολύ καλά απόψε.

ΠΤ: Εντάξει, ο κύριος Τσιώμης είναι και στο συμβούλιο του Ιδρύματος,

άρα εκ των πραγμάτων βαθμολογεί.

Σας ευχαριστούμε πάρα πολύ.

(Χειροκρότημα)

A new urban perspective for Athens: Rethink Athens Architects at TEDxAthens - YouTube ||city-related|urban viewpoint||Athens, Greece|Reconsider or Reimagine||Architekci||| Eine neue städtische Perspektive für Athen: Rethink Athens Architects bei TEDxAthens - YouTube A new urban perspective for Athens: Rethink Athens Architects at TEDxAthens - YouTube Une nouvelle perspective urbaine pour Athènes : Rethink Athens Architects à TEDxAthens - YouTube

Μεταγραφή: Chryssa R. Takahashi Επιμέλεια: MARIANGELA LESTOU |||||Mariangela Lestou|

Παναγιώτης Τουρνικώτης: Γεια σας, εμείς οι δύο είμαστε αρχιτέκτονες. Panagiotis|Tournikotis|||||||architects

Δεν είναι το καλύτερο ίσως αυτή την εποχή,

αλλά θα μιλήσουμε για κάτι το οποίο μας ενδιαφέρει πολύ ||||||||interests us greatly|

και είναι οι πόλεις. |||cities

Οι πόλεις στις οποίες μεγαλώνουμε, οι πόλεις στις οποίες ζούμε, ||||grow up|||||

οι πόλεις που νομίζουμε ότι όλοι τις ξέρουμε. |||we think||||

Ο Γιάννης, έχει έρθει από το Παρίσι, εγώ διδάσκω στο Πολυτεχνείο ||||||Paris||"I teach"||Polytechnic University

που ακούσατε πριν λίγο ότι έχει τα προβλήματά του. |"you heard"||||||problems|

Η αλήθεια είναι ότι γνώρισα τον Γιάννη πριν 35 χρόνια ||||met/encountered||John||

όταν εκείνος δίδασκε ήδη στο Παρίσι |that one|was teaching|||

και για ένα διάστημα ήμουν μαθητής του. |||period of time||student|

Γιάννης Τσιώμης: Πριν λίγο άκουσα για τον μέσο όρο ηλικίας 45 αθροιστικά. |Tsiomis|||"I heard"|||average|average|age|cumulatively

Με μας θα πάει γύρω στα 120. (Γέλια)

ΠΤ: Δεν πρέπει να τρομάζετε ωστόσο γιατί εμείς κοιτάζουμε στο μέλλον <PT>||||be afraid|however|||look to||future

και μας ενδιαφέρει πάρα πολύ

τι θα γίνει μετά από άλλα 35 χρόνια το λιγότερο.

Ο τίτλος αυτής της μικρής μας συζήτησης ||||small||discussion

είναι από τη χαρτογράφηση της πόλης, στα «Αχαρτογράφητα Νερά», |||mapping||||unmapped|Waters

γιατί όλα μες το μυαλό μας ξεκινάνε από την πόλη που έχουμε, ||in the||||start|||||

από την πόλη που κατανοούμε, που καταλαβαίνουμε, που χαρτογραφούμε. ||||we understand||we understand||we map

Τη βάζουμε πάνω σε ένα χαρτί, |We put it||||paper

αλλά για να τη βάλουμε πάνω σε ένα χαρτί, ||||put it||||

χρειάζεται πρώτα μες το μυαλό μας να γυρίσει λιγάκι μια σκέψη, needs|||||||turn around|||thought

τι είναι αυτό που έχουμε, τι είναι εκείνο που θέλουμε.

Ποια είναι η επόμενη πόλη

που μπορεί να μας χρειάζεται γι' αυτούς τους πολίτες, ||||||||citizens

γι' αυτόν τον τόπο. |||place

ΓΤ: μη ξεχνάμε ότι το 65% του παγκόσμιου πληθυσμού GT: let's not forget||"we forget"||||global|population

σε 20 χρόνια θα ζει σε πόλεις.

Και αυτό είναι όχι μόνο μια διαπίστωση, αλλά είναι και ένα πρόβλημα. ||||||finding|||||

Ο σχεδιασμός άρα είναι για το μέλλον, |planning|therefore||||

πώς θα υποδεχτούμε το 65% του παγκόσμιου πληθυσμού στις πόλεις. ||welcome|||global|||

ΠΤ: το δικό μας σκεπτικό γυρίζει γύρω από την Αθήνα. ||||thinking|turns||||

Σε μια πρώτη τουλάχιστον φάση να ξανασκεφτούμε την Αθήνα, |||at least|phase||rethink||

σημαίνει να ξανασκεφτούμε πώς θέλουμε να ζούμε σ' αυτή την πόλη, means||||||||||

αφού δούμε πώς είναι αυτή η πόλη. after||||||

Ας προσπαθήσουμε να δούμε μια επόμενη μέρα

η οποία δεν θα είναι υποχρεωτικά σαν την προηγούμενη. |||||mandatory|||previous

Αλλά δεν ήταν πάντα η πόλη ίδια σταθερή και αμετάβλητη. |||||||steady||unchanging

Εμείς τουλάχιστον μεγαλώσαμε σε μια πόλη ||grew|||

που είχε πάρα πολλά αυτοκίνητα.

Οι γονείς μας μεγάλωσαν σε μια πόλη που δεν είχε αυτοκίνητα.

Είναι σίγουρο ότι τα παιδιά μας πρέπει να ζουν σε μια πόλη

που θα ‘χει μόνο αυτοκίνητα

ή μπορεί στους δρόμους να περπατούν άνθρωποι, |||||walk|

να γυρνοβολούν οι ποδηλάτες, να περνάνε και αυτοκίνητα |to wander around||bikers||pass||

και στο κάτω-κάτω να χρησιμοποιούμε

και κάποια μέσα μεταφοράς που να είναι για όλους. ||means|transport|||||

Δημόσια μέσα μεταφοράς. Public||

Η συζήτηση για τον τρόπο με τον οποίο κυκλοφορούν οι άνθρωποι στην πόλη |discussion|||||||circulate||||

είναι σίγουρα κάτι καυτό πάρα πολλά χρόνια τώρα, |||hot topic||||

αλλά ήταν τόσο καυτό και πριν 30 χρόνια, όταν οι Αθηναίοι είπαν: |||||||||Athenians|

φτάνει πια, η μόλυνση των αυτοκινήτων είναι τεράστια, πάμε να φύγουμε. Enough|||pollution|||||||

Ήταν πραγματικά μια κρίση το αυτοκίνητο, δεν είναι έτσι!

ΓΤ: Όχι μόνο αυτό,

αλλά αυτή η κρίση έφερε και νέα νοήματα και τεχνικές λύσεις, |||||||meanings|||

αυτό που λέμε αειφόρος ανάπτυξη, που δεν είναι μόνο λόγια, |||sustainable|development|||||

αλλά λύνεται για τις πόλεις τουλάχιστον με συγκεκριμένους τρόπους. |is solved|||cities|at least||specific|

Για παράδειγμα τα βιοδιασπώμενα υλικά, το νερό, |||biodegradable materials|materials||

το διοξείδιο του άνθρακος κλπ, κλπ. |dioxide||carbon||

Όλα αυτά αφορούν την πόλη και χρειάζονται λύσεις, τεχνικές ||concern||||are needed||

και νομίζω ότι ο διαγωνισμός της Πανεπιστημίου ||||competition||

εκτός από τον καλλωπισμό φέρνει και τέτοιου είδους απαντήσεις. |||beautification|brings||||answers

ΠΤ: Ναι είναι αλήθεια ότι πριν 30 χρόνια

είχαμε μόνο αυτοκίνητα για να κυκλοφορούμε. |||||get around

Στην Αθήνα τώρα έχουμε μετρό.

Μαθαίνω ότι 1 εκατομμύριο Αθηναίοι χρησιμοποιούν το μετρό κάθε μέρα.

Ξέρουμε ότι τρεις γραμμές που έχουμε, |||lines||

συναντώνται στην Ομόνοια, στο Σύνταγμα και το Μοναστηράκι. meet||Omonia||Constitution|||Monastiraki

Απ' όλο το λεκανοπέδιο απ' όπου κι αν έρχεστε, |||basin area|||||you come

το ευκολότερο είναι να συναντηθείτε κάπου μέσα σ' αυτό το τρίγωνο. |easiest|||meet|somewhere|||||triangle

Σ' αυτό το τρίγωνο του διαόλου λοιπόν |||||devil's|

δεν μας χρειάζονται τόσα πολλά αυτοκίνητα να γυρίζουν γύρω γύρω. |||||||driving around|around|

Μας χρειάζονται όλο και περισσότεροι άνθρωποι

και ένας χώρος που θα είναι φιλικός για όλους τους ανθρώπους, ||space||||friendly to everyone||||

τους ανθρώπους αυτής της πόλης,

τους ανθρώπους που έρχονται από άλλες πόλεις

για να την επισκεφτούν και να την απολαύσουν. |||visit it||||enjoy her

Ένας μεγάλος λοιπόν περίπατος θα συνδέσει |||long walk||"will connect"

τις πλατείες και τις ζωντανές γειτονιές του κέντρου |squares|||live|neighborhoods||center

με τα ιστορικά κτίρια, με τα δύο μεγάλα μουσεία, ||historic|buildings|||||museums

της Ακρόπολης και το Αρχαιολογικό μουσείο, |the Acropolis|||Archaeological|Acropolis Museum

αλλά και τους Αρχαιολογικούς χώρους. |||Archaeological|

Θα ξεκινήσει αυτός ο δρόμος από τη Διονυσίου Αρεοπαγίτου |will start||||||Dionysiou Areopagitou|Areopagitou Street

θα φτάνει στην Πατησίων. |will arrive||Patission Street

Η Πανεπιστημίου, όλοι λένε ότι θα είναι πεζόδρομος. |the university||||||pedestrian street

Δεν θα είναι όμως ακριβώς πεζόδρομος,

θα είναι ένας δρόμος μεικτής κυκλοφορίας, ||||mixed-use|mixed traffic

θα είναι ένας δρόμος στον οποίο

στη μια και στην άλλη μεριά θα κυκλοφορούν μόνο οι πεζοί. |||||||will circulate|||pedestrians

Στην αριστερή μεριά που βλέπετε, |left|||

θα κυκλοφορεί ένα τραμ που θα συνεχίσει |"will run"||tram|||will continue

τη γραμμή από την Αμαλίας μέχρι τα Άνω Πατήσια, τελικά. |line|||Amalias Avenue|||Upper|Ano Patisia|finally

Στη μέση θα μπορούν να κυκλοφορούν οι ποδηλάτες, |||||are circulating||cyclists

ένα ταξί για να πάει τη γιαγιά μου στο REX, |taxi||||||||REX Theater

κάποιον τουρίστα στο ξενοδοχείο ΤΙΤΑΝΙΑ, some tourist|a tourist||hotel|TITANIA Hotel

φυσικά τους Ακαδημαϊκούς γιατί μετακινούνται ||Academics||"they move"

με υποχρεωτικά κάποια υποστήριξη, |mandatory||support

το Συμβούλιο της Επικρατείας, η Τράπεζα της Ελλάδος, |Council||of the State||||

όλοι χρειάζονται ένα αυτοκίνητο κάποια στιγμή, αλλά όχι συνέχεια ||||||||continuously

και δεν είναι για να περνάμε από την Πανεπιστημίου |||||pass through|||

κάθε μέρα με το αυτοκίνητο.

Τώρα, αν κάποιος θέλει να πάει από την Αργυρούπολη στην Πετρούπολη ||||||||Argyroupoli||Petroupoli

ας πάρει το μετρό, θα πάει τουλάχιστον τρεις φορές πιο γρήγορα, ||||||at least||||

πολύ πιο άνετα και πολύ πιο φτηνά. ||comfortably||||cheaper

Την Πανεπιστημίου, ας την κρατήσουμε λίγο περισσότερο για μια λειτουργική, |University|||keep|||||functional use

αισθητική, περιβαλλοντική αναβάθμιση του κέντρου. aesthetic|environmental|aesthetic, environmental upgrade||

Μπορούμε να κερδίσουμε. ||win

Είναι αυτά που έλεγε πριν λίγο ο Γιάννης με τις νέες τεχνολογίες. ||||||||||new|new technologies

Δύο βαθμούς, τρεις βαθμούς θερμοκρασία πιο κάτω το καλοκαίρι, |degrees|||temperature||||

λίγο πιο ευχάριστο περιβάλλον κλιματικά, ||pleasant|climatic environment|climatically

αυτό που λέμε περιβαλλοντική άνεση. |||environmental|Environmental comfort

Να κερδίσουμε όλο το νερό της βροχής, να το εξοικονομήσουμε. |let's win|||||rainwater|||save

Να μη πλατσουράμε όταν βρέχει δηλαδή, ||splash around|||

αλλά να το μαζεύουμε να ποτίζουμε φυσικά το φυσικό έδαφος, |||we collect||"we water"|naturally||natural|soil

να το αποθηκεύουμε, να ποτίζουμε και το καλοκαίρι, ||store it||water it|||

να πλένουμε και τον δρόμο. |wash|||

Δεν είναι τόσο κακά αυτά. Είναι νέες τεχνολογίες! |||bad||||

Πολύ παλιές ίσως. |very old|

ΓΤ: Το πρόβλημα που μπαίνει και το βάζουμε όλοι, ||||enters|||put|

όχι μόνο οι πολίτες αλλά κι εμείς οι τεχνικοί ||||||||technicians

είναι σ' αυτή τη στιγμή που είναι οικονομική κρίση κι όχι μόνο εδώ, |||||||economic|||||

γιατί η κρίση είναι παντού,

τα ίδια προβλήματα αντιμετωπίζουμε και στη Γαλλία, |||face|||

στην Ιταλία φυσικά, Πορτογαλία κλπ. |Italy||Portugal|

Πώς είναι δυνατό τέτοιου είδους σχεδιασμοί να γίνονται σε στιγμή κρίσης. |||||plans|||||

ΠΤ: Οι πιο μεγάλοι σχεδιασμοί που έχουν γίνει στον εικοστό αιώνα, |||greatest|designs|||||twentieth|century

τα πιο μεγάλα παραδείγματα, αλλαγή παραδείγματος, ||||change|examples, paradigm shift

έγιναν μέσα από τις κρίσεις. "were made"|through|||

Στη δεκαετία του '30 ήρθε όλος ο νεοτερισμός, το μοντέρνο. |decade|||all of||modernism||the modern style

Στη δεκαετία του '60 και '70, περισσότερο του '70 ήρθε η οικολογία. |decade|||||||environmental awareness

Μέσα από την αγωνία, την έλλειψη, το πρόβλημα, |||anguish||lack||

διαμορφώνεται η λύση, η αναζήτηση της επόμενης μέρας is shaped||||search for tomorrow||next|next day

και διαμορφώνεται με τα λιγότερα ίσως μέσα, |is shaped|||fewer perhaps means||

όχι εντυπωσιακά, όχι επιβλητικά, απλά, κατανοητά, λιτά. |impressive||imposing||understandably|Simply

Μπορούμε να ξαναγυρίσουμε σε μια Ομόνοια ||"return again"|||Unity

που θα βρει το τετράγωνο σχήμα της. ||find||square shape|shape|

Μη σας λένε ότι είναι στρογγυλή η Ομόνοια, |||||round||

το στρογγυλό είναι για να γυρίζουν πιο εύκολα γύρω γύρω τα αυτοκίνητα, |roundabout||||||||||

όπως οι άμαξες στα γουέστερν. ||wagons||westerns

Η Ομόνοια είναι τετράγωνη, έτσι τη σχεδίασαν. |Omonia Square||square-shaped|||designed it

Θα ξαναγίνει τετράγωνη, θα έχει χώρο να περπατήσεις, |"become again"|square|||space to walk||walk around in

θα ‘χει υδάτινα στοιχεία για να παίξεις, ||water-based|water elements|||play

να πλατσουρίσεις, όχι συντριβανάκια με χρυσόψαρα, |splash around||fountains with goldfish||goldfish

και η πλατεία Δικαιοσύνης που είναι παραπάνω ||Justice Square|Justice Square|||

και δεν τη ξέρει κανείς, απέναντι από το REX.

Kι αυτή θα γίνει μια όμορφη πλατεία. And she will||||||town square

Ο κόσμος μπορεί να ξαναβρεί μια θέση στο κέντρο της πόλης. ||||find again||||||

Το κέντρο της πόλης είναι η καρδιά της ζωής μας.

Από κει πρέπει να ξεκινάει, αν θέλετε, το σημείο της συνάντησής μας. ||||"should start"||||point||meeting|

ΓΤ: Δεν ξέρω αν ήρθε η ώρα να ταξιδέψουμε και να πάμε πιο μακριά, ||||||||"to travel"|||||further away

όχι πολύ πιο μακριά, στη Σικελία, όπου τα ίδια προβλήματα μπαίνουν, |||||Sicily|||||"come up"

για να δούμε ότι δεν είναι μόνο η Αθήνα,

δεν είναι μόνο οι Ελληνικές πόλεις,

αλλά είναι και άλλες πόλεις

που έχουνε ακριβώς να λύσουνε το πρόβλημα της κινητικότητας. |"they have"|||solve||||mobility

Αυτό που τελικά είπες από την αρχή, ||eventually|said|||

ένα από τα βασικά προβλήματα είναι η κινητικότητα. |||basic||||mobility

Πώς μετακινούμαι. |"How do I move?"

Το να μετακινούμαι δεν είναι μόνο ποσοτικό το πρόβλημα, ||"I move"||||quantitative||

είναι και οικονομικό, είναι και πολιτιστικό. ||economic|||cultural

Σήμερα άλλαξαν οι λόγοι για τους οποίους μετακινούμαι |changed||||||I am moving

και άρα πρέπει να αλλάξουν και οι όροι και οι τρόποι ||||change|||terms and conditions|||

με τους οποίους μετακινούμαι. |||I move

Δεν είναι μόνο δηλαδή γιατί έχει μποτιλιάρισμα, ||||||traffic jam

είναι γιατί πρέπει να ξανακερδίσω την πόλη, ||||"win back"||

να ‘χω χαρά να είμαι μέσα στη πόλη.

ΠΤ: Θα δώσω λοιπόν το μικρό μηχανάκι στον Γιάννη ||I will give||||small motorbike||

για να γυρίζει τα σλάιντ, ||turn||slides

αλλά προσπαθήστε να κατανοήσετε |"try to understand"||"to understand"

ότι φεύγοντας από την Αθήνα και πηγαίνοντας στη Σικελία σ' ένα λιμάνι, |"leaving"|||||going|||||port

μια παραθαλάσσια πόλη περίπου σαν το Φάληρο, πάμε σ' ένα παράδειγμα, |seaside||about|||Palaio Faliro||||

πάμε σ' ένα παράδειγμα σαν όλα τα αντίστοιχα παραδείγματα |||||||similar|

που τώρα χαρτογραφούν την επόμενη μέρα της πόλης στον παγκόσμιο χώρο. ||map out|||||||global|

Για να ακούσουμε λοιπόν τι έχει κάνει ο Γιάννης. ||"let's hear"||||||

ΓΤ: Στη Σικελία έγινε πριν από έναν χρόνο ||Sicily|||||

ένας διαγωνισμός για την ανάκτηση του θαλασσίου μετώπου, αλλά όχι μόνο, |competition|||recovery||"of the sea"|seafront|||

για την ανάκτηση του ιστορικού κέντρου. ||recovery||historical|

Αυτός είναι ένας χάρτης του 1919. |||map|

Η Μεσσήνη καταστρέφεται τελείως από τον σεισμό του 1907. |Messini|is completely destroyed||||earthquake|

Όταν λέω τελείως, τελείως.

Ξαναγίνεται ένας νέος σχεδιασμός που όμως αυτό που έχει σαν χαρακτηριστικό "Is redone"|||design|||||||Characteristic feature

είναι ότι η τεχνολογία της εποχής χρειαζόταν |||technology|||

πάρα πολλές σιδηροδρομικές γραμμές, ||railway|lines

άρα αποκοπτόταν η πόλη από τη θάλασσα. so|"was cut off"|||||

ΠΤ: Εμείς αποκόπτουμε την πόλη με την Ποσειδώνος ||We cut off|||||Poseidonos Avenue

και οκτώ λωρίδες αυτοκινήτων από τη μια και οκτώ από την άλλη. ||lanes||||||eight|||

Δεν διαφέρουμε πάρα πολύ. |differ||

ΓΤ: Η ιστορία προχώρησε, έγινε μια βιομηχανική περιοχή |||advanced|||industrial|

ανάμεσα στις σιδηροδρομικές γραμμές και τη θάλασσα, ||railway||||

η οποία τελικά μετά το 1950 φθίνει. |||||declines

Άρα όλη η σχέση, η οικονομική σχέση ||||||relationship

όχι μόνο η φυσική σχέση με τη θάλασσα, σταματά. |||natural|||||"stops"

Και ο διαγωνισμός ήτανε να λύσουμε αυτό το πρόβλημα ||competition|was||solve|||

και μάλιστα να το λύσουμε μέσα στον χρόνο.

Είπα πριν με ποιά χρήματα. Κρίση. Με φάσεις. |||which||||phases

Τρεισήμισι χιλιάδες μέτρα δεν γίνονται από τη μια μέρα στην άλλη. Three and a half||||||||||

Άρα σκεφτήκαμε ένα τρόπο που να λειτουργήσει ο σχεδιασμός σε φάσεις, ||||||"to work"||design||

δηλαδή να έχουμε ένα πρόγραμμα κατοικίας, |||||housing

ένα πρόγραμμα οικονομικής ανάπτυξης με βιοτεχνία, |||development||craft industry

ένα πρόγραμμα ενός αρχαιολογικού πάρκου και συγχρόνως, ||||park||simultaneously

εδώ βλέπετε τις σιδηροδρομικές γραμμές στην πρώτη φάση |||railway||||

και στη δεύτερη φάση εξαφανίζονται. ||||disappear

Μένουνε μόνο δύο σιδηροδρομικές γραμμές. remain|||railway|

Από εκεί και πέρα αυτές είναι σχεδιαστικές θα έλεγα λεπτομέρειες. ||||||design-related|||details

Το βασικό είναι ότι η λύση είναι συγχρόνως |basic||||solution||at the same time

κτιστός χώρος και δημόσιος χώρος built|space||public|

γιατί ο αστικός σχεδιασμός είναι δημόσιος χώρος. |the|urban|design||public|

Θα ξαναέλθω σ΄ αυτή την εικόνα. |come back||||

Βλέπετε ότι έχουμε ένα πάρκο το οποίο, εδώ κυρίως, διασχίζει όλη τη πόλη. ||||||||mainly|crosses|||

Αλλά και για να τελειώνω την περιγραφή, το βασικό ήτανε τελικά η κινητικότητα, ||||to finish||description||main|was|||mobility

να λυθεί η κινητικότητα |to be resolved||mobility

και προτείναμε δηλαδή μια λύση, η οποία όχι μόνο όπως για τη Συγγρού, |proposed|||||||||||Syngrou

όπως για την Πανεπιστημίου χαμηλώνουνε οι ταχύτητες ||||slow down||speeds

αλλά συγχρόνως συνοδεύουν κι αυτό το πράσινο πάρκο μέσα στην πόλη. |at the same time|they accompany||||green|park|||

Αυτό είναι το πολιτιστικό πάρκο με το Αρχαιολογικό πάρκο |||cultural|||||

και τελικά το πάρκο που ανοίγει προς τη θάλασσα. |||||opens|||

ΠΤ: Αυτό το οποίο έχει μεγάλη σημασία να κατανοήσουμε, ||||||importance||understand

είναι ότι μέσα σε ένα διάστημα λίγων χρόνων, |||||time period|few|

το τρένο για παράδειγμα, έρχεται και φεύγει μέσα από τη ζωή μας.

Το τρένο όταν έρχεται με τα εμπορεύματα τα οποία κουβαλάει ||||||goods|||carries

μπορεί να παίρνει δεκαπέντε στη σειρά γραμμές σιδηροδρομικές |||||series|lines|railroad

και να γεμίζει το χώρο κόβοντας γειτονιές, φτιάχνοντας τείχη. ||fills|||cutting|neighborhoods|making|walls

Τελειώσαν οι εποχές με τα τείχη στις πόλεις, αυτά που τειχίζουν τις πόλεις. Have ended||||||||||fortifying||

Ήλθαν οι εποχές με τα τείχη των μέσων μεταφοράς. They came|||||walls||means|transport

Οι σιδηροδρομικές γραμμές που είναι δεκαπέντε, |railway||||fifteen

οι λεωφόροι που γίνονται ταχείας κυκλοφορίας |boulevards|||fast traffic|traffic

για να φύγουν γρήγορα τα αυτοκίνητα και με αυτό τον τρόπο ορίζουν μπάρες. |||||||||||set|bars

Έξω όταν θα βγείτε, δεν θα μπορέσετε να περάσετε απέναντι. |||go out||||||

Αν θελήσετε να το κάνετε πρέπει να πάτε να βρείτε την υπόγεια διάβαση |want||||||go||find||underground passage|underpass

κι αν έχετε αυτοκίνητο πρέπει να πάτε πρώτα στη Νέα Σμύρνη ||||||||||New Smyrna

ή ενδεχομένως προς τα πάνω λίγο προς το κέντρο της Αθήνας |possibly|to||up||||||

και να ξαναγυρίσετε. ||and return

Όταν όμως αλλάζουν οι τρόποι με τους οποίους αντιλαμβανόμαστε ||||||||we perceive

και έχουμε ανάγκη την κυκλοφορία στην πόλη, ||need||traffic||

τότε μπορούμε να αλλάξουμε τον τρόπο της ζωής μας.

Έτσι αυτό που συμβαίνει στη Μεσσήνη |||||Messina

είναι ότι δέκα σιδηροδρομικές γραμμές μπορούν να καταργηθούν πια |||railway|lines|||be abolished|

γιατί άλλαξε ο τρόπος που διακινείται το εμπόριο, |changed||||is circulated||trade

άλλαξε η παραγωγή ||production

και στη θέση τους μπορούν να γίνουν κατοικίες, πάρκα, αρχαιολογικό πάρκο ||location|||||residences|||

και ένας τρόπος να βγούμε πολύ πιο ανθρωπινά και ήρεμα στη θάλασσα, ||||go out|||humanly||calmly||

κάτι που θα το θέλαμε κι εμείς

να βγούμε στη παραλία του Φαλήρου εύκολα, |||||Faliro beach|

να περπατήσουμε από τις γειτονιές που κατοικούμε, |let's walk|||neighborhoods||we inhabit

να περάσουμε απέναντι και να πάμε στη θάλασσα,

σε μια θάλασσα που μπορεί να είναι, όπως την έδειχνε πριν λίγο ο Γιάννης, |||||||||was showing||||

και πολύ όμορφη και πολύ ευχάριστη. |||||pleasant

Έτσι λοιπόν επειδή ξεκινήσαμε από το Re-think Athens, ||||||Re-think||

και από την Αθήνα, καιρός είναι να ξαναγυρίσουμε στην Αθήνα. ||||time|||return again||

Στην Αθήνα, στην οποία

αυτό που μοιάζει να είναι ένα κυρίαρχο project για το κέντρο της πόλης, ||looks||||dominant||||||

έρχεται μαζί με πολλά άλλα μικρότερα θυμιακά και μεγαλύτερα. ||||||incense burners||larger

Τελειώνει ένα μουσείο σύγχρονης τέχνης λίγο πιο πάνω στου ΦΙΞ. |||modern||||||Fix

Θα γίνει μια όπερα, μια μεγάλη εθνική βιβλιοθήκη παρακάτω στη Συγγρού, |||opera|||||||

στη παραλία έχουν κτιστεί σημαντικά κτίρια πάνω στη Συγγρού. |beach||been built|significant|buildings|||

Παραπέρα, παραπάνω υπάρχει το Ωδείο, υπάρχει η Εθνική Πινακοθήκη, Further||||||||Gallery

υπάρχει ένας άξονας. ||axis

Η πόλη αλλάζει με μικρές παρεμβάσεις, |||||interventions

μεγαλύτερες παρεμβάσεις και επόμενες παρεμβάσεις. |interventions||next|interventions

ΓΤ: Παναγιώτη μιλάς για προγράμματα |Panagiotis|||

και νομίζω ότι τελικά, ο αστικός σχεδιασμός |||||urban|urban design

πρέπει να είναι ανοικτός, που να επιτρέπει |||open|||allows

απ' τη μια να γίνει η σπονδυλική στήλη, να στήνεται ||||||spinal|spine||is being built

κι από κει και πέρα να επιτρέπει στα προγράμματα να εξελίσσονται. ||||||allows||||evolve

Το μέλλον σε δέκα, είκοσι, σαράντα χρόνια |||||forty|

δεν ξέρουμε ποια θα είναι τα νέα προγράμματα.

Άρα πρέπει να είναι ανοικτός σχεδιασμός |||||design

και νομίζω ότι τη Συγγρού αυτό που δείχνεις |||||||you show

είναι όντως μια πρώτη παρέμβαση σε κομβικά σημεία βήμα με το βήμα |indeed|||intervention||critical||step|||

να μπορέσει κανείς να περνάει εύκολα από τη μια στην άλλη, |can manage|||||||||

από το ένα μέρος στο άλλο. |||part||

Και σιγά σιγά θα μπει τραμ, θα μπει πράσινο κλπ, κλπ. ||||enter||||green||

Μια ερώτηση, γιατί μας μένουν τριάντα δευτερόλεπτα. ||||remain||seconds

Τι γίνεται με την ιστορία.

Λέμε ότι η πόλη είναι ιστορία και η πόλη όχι μόνο είναι ιστορία

είναι και διαστρωμάτωση, δηλαδή πολλές ιστορίες. ||stratification|||

Νομίζω ότι οι νέοι τρόποι παρέμβασης στον χώρο, |||||intervention||

είναι από τη μία, ένα είδος εμπιστοσύνης στην ιστορία |||||kind|trust||

και από την άλλη ένα είδος εμπιστοσύνης στο μέλλον,

δηλαδή, να διαρθρωθεί το παλιό, όχι με το σημερινό, με το αυριανό. ||be structured||||||today's|||tomorrow

ΠΤ: Γι' αυτό ακριβώς, ο τίτλος στην αρχή

είναι από τη χαρτογράφηση της πόλης |||mapping||

που είναι το διάβασμα των πολλαπλών επιπέδων της ιστορίας της, |||reading||multiple|levels|||

ιστορία του χθες, ιστορία πενήντα χρόνια πριν,

έναν αιώνα, είκοσι αιώνες.

Η οδός Συγγρού, το κέντρο της Αθήνας, |street|||||

το θαλάσσιο μέτωπο είναι γεμάτο από αρχαία και νέα τείχη. |marine|front||full|||||

Τείχη των αυτοκινητόδρομων, τείχη του Περικλή. Walls||motorways|||the walls of Pericles

Αυτά συνυπάρχουν. Όλα μαζί αποτελούν μια βάση, |coexist|||constitute||foundation

αλλά η επόμενη μέρα είναι μια επόμενη μέρα

που πρέπει να σχεδιαστεί από εμάς, |||to be designed||

να αρχίσει να χαρτογραφείται για να χαρτογραφηθεί από τους επόμενους. |to begin||is mapped|||be mapped|||next

Αυτή η Συγγρού είναι μια Συγγρού στην οποία

τα αυτοκίνητα δεν θα μπορούν να δοκιμάζουν την τελική τους ταχύτητα, ||||||test||final||speed

θα μπορούν να τρέχουν με μια ευγενή ταχύτητα |||run|||noble|speed

όπως και αλλού στην Αθήνα, στη Βασιλίσσης Σοφίας. ||||||of the Queen|

Είναι μια Συγγρού που θα μπορεί να περνάει η μια γειτονιά στην άλλη, ||avenue||||||||neighborhood||

που θα μπορείς δηλαδή να διασχίσεις τον δρόμο ||you will be able|||cross||

χωρίς να είναι σίγουρο ότι θα πας κάπου αλλού στη συνέχεια,

Νέα Σμύρνη, Καλλιθέα. ||Kallithea

Εδώ ένα Πανεπιστήμιο, απέναντι πολιτιστικά κέντρα, ||||cultural|

σινεμά, το ένα δίπλα στο άλλο. Δεν επικοινωνούν. cinema|||||||communicate

Πρέπει να ειρηνεύσουμε την πόλη, να καταργήσουμε τα τείχη, ||make peace||||abolish||

να γίνουμε μια κοινωνία η οποία δεν θα έχει τείχη,

μια κοινωνία που θα κοιτάζει το αύριο

και για να μπορέσει να χαρτογραφήσει αυτό το αύριο μ' έναν άλλο τρόπο, |||||map out|||||||

για να μπορέσει να είναι διαφορετική η επόμενη μέρα της πόλης

πρέπει να σχεδιάζεται σήμερα. Αυτό δεν προσπαθούμε να κάνουμε; ||be planned||||||

ΓΤ: Αυτό προσπαθούμε να κάνουμε, ||we are trying||

είναι να γράψουμε έναν καινούργιο χάρτη τελικά, ||write|||map|

ο οποίος σαν παλίμψηστο θα χαθεί και θα γίνει ένας νέος καινούργιος χάρτης. |||palimpsest||be lost|||||||

Για να τελειώνουμε, θα έλεγα ότι αν και κλειστό το Πολυτεχνείο, ||we are finishing||I would say||||closed||

πέρασες τις εξετάσεις σου πολύ καλά απόψε. you passed||exams||||tonight

ΠΤ: Εντάξει, ο κύριος Τσιώμης είναι και στο συμβούλιο του Ιδρύματος, ||||||||||the Foundation

άρα εκ των πραγμάτων βαθμολογεί. therefore|of|of|things|grades

Σας ευχαριστούμε πάρα πολύ.

(Χειροκρότημα)