Tagesschau in 100 Sekunden — 26.01.2023
Daily News in 100 seconds - 26.01.2023
Las noticias del día en 100 segundos - 26.01.2023
Journal télévisé en 100 secondes - 26.01.2023
Notizie quotidiane in 100 secondi - 26.01.2023
Dagelijks nieuws in 100 seconden - 26.01.2023
Codzienne wiadomości w 100 sekund - 26.01.2023
Dagliga nyheter på 100 sekunder - 26.01.2023
Щоденні новини за 100 секунд - 26.01.2023
Faeser besucht Tatort in Schleswig-Holstein.
||crime scene|||
Faeser visits the crime scene in Schleswig-Holstein.
Faeser 參觀了石勒蘇益格-荷爾斯泰因州的犯罪現場。
Nach der Messerattacke in einem Regionalzug kündigte die Bundesinnenministerin eine Aufarbeitung von möglichen Behördenfehlern an.
||knife attack|||regional train|announced||federal interior minister||review|||agency errors|
After the knife attack in a regional train, the Federal Environment Minister announced that possible authority springs would be processed.
在地區火車發生持刀襲擊事件後,聯邦內政部長宣布將處理當局可能犯下的錯誤。
Der Tatverdächtige war schon mehrfach straffällig geworden.
|suspect|||multiple times|criminally|
The suspect had already committed multiple crimes.
Gegen den 33-jährigen Palästinenser wurde Haftbefehl erlassen.
|the||||arrest warrant|issued
An arrest warrant has been issued for the 33-year-old Palestinian.
Bei den beiden Getöteten handelt es sich um eine 17-jährige Jugendliche und ihren 19-jährigen Bekannten.
||||concerns||||||||||acquaintance
The two dead are a 17-year-old girl and her 19-year-old friend.
Pistorius besucht erstmals die Truppe.
||for the first time||troop
Pistorius visits the troops for the first time.
Der neue Verteidigungsminister besichtigte den Übungsplatz Altengrabow in Sachsen-Anhalt.
||defense minister|visited||training ground|Altengrabow|||Saxony-Anhalt
The new Minister of Defense visited the Altengrabow training ground in Saxony-Anhalt.
Vermutlich schon in der kommenden Woche wolle er mit der Rüstungsindustrie sprechen, um die Materialversorgung der Bundeswehr sicherzustellen.
Presumably||||||||||defense industry||||material supply||Bundeswehr|ensure
He probably wants to talk to the armaments industry as early as next week in order to ensure the material supply for the Bundeswehr.
Ein erhöhter Bedarf entsteht auch deshalb, weil Waffensysteme an die Ukraine abgegeben werden.
|increased|need|arises||therefore||weapon systems||||given|
Hackernetzwerk zerschlagen.
hacker network|dismantle
Wie der US-Justizminister berichtet, sind Behörden aus Deutschland und den USA einer weltweit agierenden Hackergruppe auf die Spur gekommen.
|||Attorney General|||authorities||||||||operating|hacker group|||track|
An der Aufdeckung beteiligt war unter anderem die Staatsanwaltschaft Stuttgart.
||discovery|involved|||||prosecutor's office|
Das Netzwerk mit dem Namen Hive soll mit einer Erpressersoftware umgerechnet über 90 Millionen € erbeutet haben.
|network||||Hive||||ransomware|converted|||has seized|
The network called Hive is said to have stolen the equivalent of over €90 million with ransomware.
Europäische Union diskutiert über beschleunigte Abschiebungen.
||||accelerated|deportations
European Union discusses accelerated deportations.
EU-Innenkommissarin Johansson möchte deswegen den Druck auf die Herkunftsländer erhöhen.
|interior commissioner|Johansson||||pressure|||origin countries|increase
EU Interior Commissioner Johansson would therefore like to increase the pressure on the countries of origin.
Zuletzt war nur jeder fünfte abgelehnte Asylbewerber abgeschoben worden.
Lastly||||fifth|rejected|asylum seeker|deported|
Most recently, only every fifth rejected asylum seeker was deported.
Durch die Aufnahme von etwa 4 Millionen Flüchtlingen aus der Ukraine sehen sich einige Länder an der Belastungsgrenze.
||intake||||refugees||||||||||burden limit
By taking in about 4 million refugees from Ukraine, some countries see themselves at the breaking point.
Corona-Impfstoffe während Pandemie offenbar deutlich teurer geworden.
|vaccines|||apparently|significantly||
Nach Recherchen von NDR, WDR und Süddeutsche Zeitung erhöhte der Hersteller BioNTech die Preise innerhalb von neun Monaten um 50 %.
|||NDR|WDR||||increased||manufacturer|BioNTech|||within||||
According to research by NDR, WDR and Süddeutsche Zeitung, manufacturer BioNTech increased prices by 50% within nine months.
Eine ähnliche Erhöhung nahm auch der Hersteller Moderna vor.
|||took|||manufacturer|Moderna|
Sogar innerhalb von drei Monaten.
Das Wetter.
Morgen meist trüb und wolkenverhangen.
||cloudy||cloudy
Dazu vor allem im Süden und Osten gebietsweise etwas Schnee oder Schneeregen.
|||||||||||snow or sleet
Am freundlichsten in Schleswig Holstein mit viel Sonne.
-4 bis +5 Grad.