×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

Sprachheld - Sprachen lernen, So SCHNELL kannst Du auf das nächste Sprachlevel kommen | Tipps eines Polyglotten

So SCHNELL kannst Du auf das nächste Sprachlevel kommen | Tipps eines Polyglotten

Eine Fremdsprache lernt man am besten im Land, wo sie gesprochen wird.

Weil du die Sprache überall hörst und sie überall sprechen kannst.

Das nennt sich Immersion.

Aber wusstest du, dass du das auch in deiner Heimatstadt haben kannst?

Ich bin Gabriel Gelman.

Und in diesem Video zeige ich dir fünf Tipps, mit denen du mit lokaler Immersion fast so viel Kontakt mit der Sprache haben kannst, als wärst du im Ausland.

Und fast genauso schnell lernst.

Tipp eins: Deinen Multimedia Konsum auf die Fremdsprache umstellen. Fernsehen, Musik, Netflix, Radio. Und so weiter.

All diese multimedialen Inhalte konsumierst du wahrscheinlich weitestgehend auf Deutsch.

Das solltest du ändern.

Stell alles auf die Fremdsprache um.

Wenn du noch ganz am Anfang bist, kannst du dir Bewegtbild, also Fernsehen, Netflix und Filme erst mal mit deutschen Untertiteln anschauen.

Dann verstehst du alles, hast aber bereits deinen Kontakt mit der Sprache deutlich ausgebaut.

Wenn du die Sprache dann besser verstehst, kannst du die Untertitel auch direkt in die Fremdsprache umstellen.

Der Lerneffekt wird dann deutlich größer.

Musik und Radio kannst du sofort weitestgehend in die Fremdsprache umstellen.

Vor allem Musik Streaming Plattformen wie Spotify machen es dir sehr einfach, deine Lieblingsgenres in der Sprache oder sogar neue lokale Genres für dich zu entdecken.

Zum Beispiel höre ich jetzt gerne auf Spanisch Reggaeton, auf Polnisch Discopolo und auf Hebräisch typische nahöstliche Musik.

Leider wird es deinen Sprachkenntnissen nur wenig bringen, Musik im Hintergrund zu hören.

Was es aber macht, ist, dir noch ein Stückchen mehr Kontakt mit der Sprache zu geben und diesen Kontakt zu normalisieren.

Außerdem hilft es bei der Motivation.

Wenn du viel Musik hörst, bist du noch motivierter, die Sprache zu lernen und die Lieder zu verstehen.

Übrigens, mit Musik lässt es sich trotzdem sehr gut eine Sprache lernen.

Wie das genau funktioniert und die vier Schritte, die du befolgen musst, erfährst du in meinem Video hier.

Tipp zwei: Viel lesen und hören in der Fremdsprache.

Wenn du den vorherigen Tipp befolgst, wirst du automatisch viel Kontakt mit der Sprache haben und sie regelmäßig hören und lesen.

Um diesen Effekt noch etwas zu verstärken und noch schneller Ergebnisse zu erzielen, empfehle ich dir, zusätzlich Materialien zum Hören und zum Lesen rauszusuchen.

Am besten Inhalte, die zu deinem Sprachniveau passen.

Du erkennst das daran, dass du die Inhalte zum Großteil verstehst, aber noch genug davon lernen kannst.

Besonders gut eignen sich Inhalte wie Podcasts, YouTube, Videos und Bücher.

Mehr zum Thema, wie du passenden Input zum Hören und zum Lesen findest und damit sehr schnelle Fortschritte beim Sprachenlernen machen kannst, zeige ich dir hier.

Tipp drei: Deine Elektronik auf die Sprache umstellen.

Eine einfache und einmalige Sache ist es, deine Geräte auf die Fremdsprache umzustellen.

Der Effekt davon ist auch begrenzt.

Aber auch hier gilt: Die Kombination mit allen anderen Aktivitäten simuliert es für dich, noch mehr im Ausland zu sein.

Außerdem lernst du so ganz einfach und schnell ein paar neue Wörter.

Stelle deine Geräte wie zum Beispiel dein Telefon, deinen Computer, deine Programme wie deinen Browser und deine Social Media Profile auf die Fremdsprache um.

Am Anfang wird das ein bisschen nervig und ungewohnt sein, nicht alles gleich zu finden.

Wenn du aber immer schnell auf ein Wörterbuch zugreifen kannst und schnell die Übersetzung zum Wort findest, dann gewöhnst du dich sehr schnell daran.

Tipp vier: Muttersprachler in deiner Stadt suchen.

Nun gilt es auch, Muttersprachler in deiner Stadt zu finden, wie du sie normalerweise im Ausland treffen würdest.

Das Internet und die ganzen Social Media Plattformen machen das heutzutage ganz einfach.

Einige hilfreiche Plattformen, auf denen internationale Menschen unterwegs sind und wo du Treffen und Veranstaltungen finden kannst, sind Internations, Meetup, Facebook und Couchsurfing.

Wie du diese Treffen und Veranstaltungen ganz einfach findest und was genau diese Plattformen sind, erfährst du in diesem Video.

Auf allen diesen Plattformen wirst du viele verschiedene Events in allen möglichen Sprachen finden.

Das ist deine erste Anlaufstelle, um Muttersprachler zu finden.

Und Muttersprachler kennen andere Muttersprachler und so schaffst du es, dich mit immer mehr zu umgeben, wenn du regelmäßig zu solchen Treffen gehst.

Eine weitere Möglichkeit, internationale Menschen vor Ort zu treffen, sind internationale Clubs.

Dazu gehören zum Beispiel Toastmasters, Rotary International, Lion's Club und so weiter.

Diese Clubs haben Chapter in vielen Ländern der Welt.

Die Zwecke dieser Clubs sind grundverschieden.

Aber die Möglichkeit, Leute aus aller Welt dort zu treffen, vereinen sie.

Viele der Chapter in Deutschland sind englischsprachig oder vereinzelt sogar in anderen Sprachen. Zum Beispiel gibt es einen spanischsprachigen Toastmasters Club in Berlin.

Das war jetzt einiges.

Mit diesen ganzen Tipps kannst du in deinem Alltag fast so viel Kontakt mit der Fremdsprache haben, als wärst du im Ausland.

Ich habe noch einen Bonus-Tipp für dich.

Mit diesem kannst du die Immersion noch mal so richtig beschleunigen.

Aber bevor ich dazu komme, habe ich einen wichtigen Rat für dich, wie du das alles aus diesem Video am besten umsetzen kannst.

Alles von heute auf morgen umzustellen und beizubehalten ist schwer.

Es ist einfach, in alte Gewohnheiten zurückzufallen.

Deshalb ist meine Empfehlung, dir erst mal nur eine Aktivität aus diesem Video herauszunehmen und nur diese Umstellung zu machen.

Wenn das ein paar Wochen gut läuft, dann packst du die nächste Aktivität.

So schaffst du es, Schritt für Schritt deinen Alltag umzustellen und auch dran zu bleiben für maximalen und schnellen Erfolg beim Sprachenlernen.

Schreib mir einen Kommentar mit der Aktivität, die du gerne mal ausprobieren möchtest.

Bonus-Tipp: Umgekehrte Immersion von Immigranten und Expats.

Kennst du Menschen, die ins Ausland gehen und dort eine längere Zeit leben, ohne jemals die Sprache zu lernen?

Ich habe auf meinen Reisen viele Leute getroffen, die teilweise Jahrzehnte in einem Land verbracht haben und trotzdem kaum über das Anfänger Niveau hinausgekommen sind.

Aber auch in Deutschland, in Berlin und in meiner Heimatstadt Hannover habe ich Leute kennengelernt, die im Alltag fast keinen Kontakt mit Deutsch haben.

Sie bleiben zum Beispiel in ihrer englischsprachigen oder spanischsprachigen Blase.

Das kannst du dir zunutze machen, indem du solchen Blasen betrittst, wie du solche Blasen findest und wie du ihnen beitreten kannst, erfährst du jetzt im nächsten Teil dieses Videos zum Thema Umgekehrte Immersion hier.

So SCHNELL kannst Du auf das nächste Sprachlevel kommen | Tipps eines Polyglotten How FAST you can get to the next language level | Tips from a polyglot - YouTube Cómo pasar RÁPIDAMENTE al siguiente nivel de idioma | Consejos de un políglota - YouTube Voici comment passer RAPIDEMENT au niveau de langue supérieur | Conseils d'un polyglotte いかに早く次の言語レベルに到達するか|ポリグロットからのヒント Jak SZYBKO przejść na kolejny poziom językowy | Wskazówki od poligloty Como pode passar rapidamente para o nível seguinte de língua | Dicas de um poliglota - YouTube Как быстро перейти на новый уровень владения языком | Советы полиглота - YouTube Як ШВИДКО перейти на наступний мовний рівень | Поради поліглота - YouTube

Eine Fremdsprache lernt man am besten im Land, wo sie gesprochen wird. Una lengua extranjera se aprende mejor en el país donde se habla.

Weil du die Sprache überall hörst und sie überall sprechen kannst. Porque la lengua se oye en todas partes y se habla en todas partes.

Das nennt sich Immersion. Esto se llama inmersión.

Aber wusstest du, dass du das auch in deiner Heimatstadt haben kannst? But did you know you can have that in your hometown? Pero ¿sabía que puede tenerlo en su ciudad?

Ich bin Gabriel Gelman.

Und in diesem Video zeige ich dir fünf Tipps, mit denen du mit lokaler Immersion fast so viel Kontakt mit der Sprache haben kannst, als wärst du im Ausland. Y en este vídeo, te mostraré cinco consejos que te ayudarán con la inmersión local.

Und fast genauso schnell lernst. And learn almost as fast. Y aprende casi igual de rápido.

Tipp eins: Deinen Multimedia Konsum auf die Fremdsprache umstellen. Fernsehen, Musik, Netflix, Radio. Und so weiter. Tip one: Switch your multimedia consumption to the foreign language. Primer consejo: cambie su consumo multimedia al idioma extranjero. Primo consiglio: passate il vostro consumo multimediale alla lingua straniera.

All diese multimedialen Inhalte konsumierst du wahrscheinlich weitestgehend auf Deutsch. Todos estos

Das solltest du ändern. Deberías cambiar eso.

Stell alles auf die Fremdsprache um. Switch everything to the foreign language. Cambiare tutto in lingua straniera.

Wenn du noch ganz am Anfang bist, kannst du dir Bewegtbild, also Fernsehen, Netflix und Filme erst mal mit deutschen Untertiteln anschauen. If you're just starting out, you can get moving images, Si estás empezando, puedes ver imágenes en movimiento, Se siete agli inizi, potete guardare immagini in movimento,

Dann verstehst du alles, hast aber bereits deinen Kontakt mit der Sprache deutlich ausgebaut. Entonces lo entiendes todo,

Wenn du die Sprache dann besser verstehst, kannst du die Untertitel auch direkt in die Fremdsprache umstellen. Si luego entiendes mejor el idioma, también puedes utilizar directamente los subtítulos. Se poi si capisce meglio la lingua, si possono anche usare direttamente i sottotitoli.

Der Lerneffekt wird dann deutlich größer. The learning effect will then be much greater. El efecto de aprendizaje será entonces mucho mayor.

Musik und Radio kannst du sofort weitestgehend in die Fremdsprache umstellen. You can immediately listen to music and radio Puedes escuchar música y radio inmediatamente

Vor allem Musik Streaming Plattformen wie Spotify machen es dir sehr einfach, deine Lieblingsgenres in der Sprache oder sogar neue lokale Genres für dich zu entdecken. Especialmente las plataformas de streaming de música como Spotify te lo ponen fácil.

Zum Beispiel höre ich jetzt gerne auf Spanisch Reggaeton, auf Polnisch Discopolo und auf Hebräisch typische nahöstliche Musik. For example, now I like to listen to reggaeton in Spanish, in Por ejemplo, ahora me gusta escuchar reggaeton en español, en

Leider wird es deinen Sprachkenntnissen nur wenig bringen, Musik im Hintergrund zu hören. Desgraciadamente, hará poco por tus conocimientos de idiomas, música

Was es aber macht, ist, dir noch ein Stückchen mehr Kontakt mit der Sprache zu geben und diesen Kontakt zu normalisieren. What it does do, though, is give you a little more contact Lo que sí hace, sin embargo, es darte un poco más de contacto.

Außerdem hilft es bei der Motivation. It also helps with motivation. También ayuda a motivarse.

Wenn du viel Musik hörst, bist du noch motivierter, die Sprache zu lernen und die Lieder zu verstehen. Si escuchas mucha música, estarás aún más motivado para aprender el idioma.

Übrigens, mit Musik lässt es sich trotzdem sehr gut eine Sprache lernen. Por cierto, la música sigue siendo una forma estupenda de aprender un idioma.

Wie das genau funktioniert und die vier Schritte, die du befolgen musst, erfährst du in meinem Video hier. Cómo funciona exactamente y los cuatro pasos que debe seguir, Come funziona esattamente e le quattro fasi da seguire,

Tipp zwei: Viel lesen und hören in der Fremdsprache.

Wenn du den vorherigen Tipp befolgst, wirst du automatisch viel Kontakt mit der Sprache haben und sie regelmäßig hören und lesen. Si sigues el consejo anterior, automáticamente estarás

Um diesen Effekt noch etwas zu verstärken und noch schneller Ergebnisse zu erzielen, empfehle ich dir, zusätzlich Materialien zum Hören und zum Lesen rauszusuchen. Para potenciar un poco este efecto

Am besten Inhalte, die zu deinem Sprachniveau passen. Preferably content that matches your language level. Lo ideal sería un contenido acorde con su nivel lingüístico.

Du erkennst das daran, dass du die Inhalte zum Großteil verstehst, aber noch genug davon lernen kannst. You can tell because you understand most of the content, Se nota porque entiendes la mayor parte del contenido,

Besonders gut eignen sich Inhalte wie Podcasts, YouTube, Videos und Bücher. Contenidos como podcasts, YouTube, vídeos y libros son especialmente adecuados.

Mehr zum Thema, wie du passenden Input zum Hören und zum Lesen findest und damit sehr schnelle Fortschritte beim Sprachenlernen machen kannst, zeige ich dir hier. More on how to find appropriate input for listening and reading Más información sobre cómo encontrar el material adecuado para escuchar y leer

Tipp drei: Deine Elektronik auf die Sprache umstellen. Tercer consejo: Cambia tus aparatos electrónicos de idioma. Terzo suggerimento: cambiare la lingua dell'elettronica.

Eine einfache und einmalige Sache ist es, deine Geräte auf die Fremdsprache umzustellen. It is a simple and unique thing, Es algo sencillo y único,

Der Effekt davon ist auch begrenzt. The effect of this is also limited. Su efecto también es limitado.

Aber auch hier gilt: Die Kombination mit allen anderen Aktivitäten simuliert es für dich, noch mehr im Ausland zu sein. But again, the combination with all the other activities Pero aquí también: la combinación con todas las demás actividades

Außerdem lernst du so ganz einfach und schnell ein paar neue Wörter.

Stelle deine Geräte wie zum Beispiel dein Telefon, deinen Computer, deine Programme wie deinen Browser und deine Social Media Profile auf die Fremdsprache um. Pon tus dispositivos como tu teléfono, tu ordenador,

Am Anfang wird das ein bisschen nervig und ungewohnt sein, nicht alles gleich zu finden. Al principio

Wenn du aber immer schnell auf ein Wörterbuch zugreifen kannst und schnell die Übersetzung zum Wort findest, dann gewöhnst du dich sehr schnell daran. However, if you always have quick access to a dictionary and fast Sin embargo, si siempre tiene acceso rápido a un diccionario y rápidamente Tuttavia, se si ha sempre un accesso rapido a un dizionario e si

Tipp vier: Muttersprachler in deiner Stadt suchen. Cuarto consejo: busca hablantes nativos en tu ciudad. Quarto consiglio: trovare madrelingua nella propria città.

Nun gilt es auch, Muttersprachler in deiner Stadt zu finden, wie du sie normalerweise im Ausland treffen würdest. Ahora se trata también de conseguir hablantes nativos

Das Internet und die ganzen Social Media Plattformen machen das heutzutage ganz einfach. Internet y todas las plataformas de medios sociales hacen Internet e tutte le piattaforme di social media rendono

Einige hilfreiche Plattformen, auf denen internationale Menschen unterwegs sind und wo du Treffen und Veranstaltungen finden kannst, sind Internations, Meetup, Facebook und Couchsurfing. Algunas plataformas útiles,

Wie du diese Treffen und Veranstaltungen ganz einfach findest und was genau diese Plattformen sind, erfährst du in diesem Video. Cómo encontrar fácilmente estas reuniones y actos

Auf allen diesen Plattformen wirst du viele verschiedene Events in allen möglichen Sprachen finden. En todas estas plataformas

Das ist deine erste Anlaufstelle, um Muttersprachler zu finden. This is your first stop for finding native speakers. Este es su primer puerto de escala para encontrar hablantes nativos. Questo è il primo punto di riferimento per trovare madrelingua.

Und Muttersprachler kennen andere Muttersprachler und so schaffst du es, dich mit immer mehr zu umgeben, wenn du regelmäßig zu solchen Treffen gehst. Y los hablantes nativos conocen a otros hablantes nativos E i madrelingua conoscono altri madrelingua

Eine weitere Möglichkeit, internationale Menschen vor Ort zu treffen, sind internationale Clubs. Otra forma de atraer a personas de todo el mundo

Dazu gehören zum Beispiel Toastmasters, Rotary International, Lion's Club und so weiter.

Diese Clubs haben Chapter in vielen Ländern der Welt. Estos clubes tienen delegaciones en muchos países del mundo.

Die Zwecke dieser Clubs sind grundverschieden. The purposes of these clubs are fundamentally different. Los objetivos de estos clubes son fundamentalmente diferentes.

Aber die Möglichkeit, Leute aus aller Welt dort zu treffen, vereinen sie. Pero la oportunidad de conocer allí a gente de todo el mundo les une. Mais la possibilité d'y rencontrer des gens du monde entier les réunit.

Viele der Chapter in Deutschland sind englischsprachig oder vereinzelt sogar in anderen Sprachen. Zum Beispiel gibt es einen spanischsprachigen Toastmasters Club in Berlin. Muchos de los capítulos de Alemania son anglófonos o esporádicamente Molti dei capitoli in Germania sono di lingua inglese o sporadicamente

Das war jetzt einiges. Now that was a lot. Eso fue bastante.

Mit diesen ganzen Tipps kannst du in deinem Alltag fast so viel Kontakt mit der Fremdsprache haben, als wärst du im Ausland. Con todos estos consejos, podrás hacer casi todo lo que quieras en tu día a día.

Ich habe noch einen Bonus-Tipp für dich.

Mit diesem kannst du die Immersion noch mal so richtig beschleunigen. Con esto puedes acelerar realmente la inmersión.

Aber bevor ich dazu komme, habe ich einen wichtigen Rat für dich, wie du das alles aus diesem Video am besten umsetzen kannst. Pero antes de llegar a eso, tengo un consejo importante para ti, Mais avant d'en arriver là, j'ai un conseil important à te donner sur la meilleure façon de mettre en pratique tout ce que tu as vu dans cette vidéo.

Alles von heute auf morgen umzustellen und beizubehalten ist schwer. Changing and maintaining everything from one day to the next is difficult. Es difícil cambiar y mantener todo de un día para otro. È difficile cambiare e mantenere tutto da un giorno all'altro.

Es ist einfach, in alte Gewohnheiten zurückzufallen. Es fácil volver a caer en los viejos hábitos. Il est facile de retomber dans ses vieilles habitudes. È facile ricadere nelle vecchie abitudini.

Deshalb ist meine Empfehlung, dir erst mal nur eine Aktivität aus diesem Video herauszunehmen und nur diese Umstellung zu machen. Por lo tanto, mi recomendación es empezar con una sola actividad. C'est pourquoi je te conseille de ne prendre qu'une seule activité de cette vidéo et de ne faire que cette conversion dans un premier temps.

Wenn das ein paar Wochen gut läuft, dann packst du die nächste Aktivität. If that goes well for a few weeks, then you'll pack the next activity. Si tout se passe bien pendant quelques semaines, tu pourras passer à l'activité suivante. Se questo va bene per qualche settimana, si può passare all'attività successiva.

So schaffst du es, Schritt für Schritt deinen Alltag umzustellen und auch dran zu bleiben für maximalen und schnellen Erfolg beim Sprachenlernen. Come cambiare la propria routine quotidiana passo dopo passo

Schreib mir einen Kommentar mit der Aktivität, die du gerne mal ausprobieren möchtest.

Bonus-Tipp: Umgekehrte Immersion von Immigranten und Expats. Bonus tip: Reverse Immersion of Immigrants and Expats. Consejo adicional: Inmersión inversa de inmigrantes y expatriados. Conseil bonus : immersion inversée des immigrés et des expatriés.

Kennst du Menschen, die ins Ausland gehen und dort eine längere Zeit leben, ohne jemals die Sprache zu lernen? ¿Conoce a gente que vaya al extranjero y pase allí una larga temporada?

Ich habe auf meinen Reisen viele Leute getroffen, die teilweise Jahrzehnte in einem Land verbracht haben und trotzdem kaum über das Anfänger Niveau hinausgekommen sind. He conocido a mucha gente en mis viajes, Ho incontrato molte persone durante i miei viaggi,

Aber auch in Deutschland, in Berlin und in meiner Heimatstadt Hannover habe ich Leute kennengelernt, die im Alltag fast keinen Kontakt mit Deutsch haben. Mais j'ai aussi rencontré des gens en Allemagne, à Berlin et à Hanovre, ma ville natale, qui n'ont presque aucun contact avec l'allemand dans leur vie quotidienne.

Sie bleiben zum Beispiel in ihrer englischsprachigen oder spanischsprachigen Blase. Permanecen, por ejemplo, en su país de habla inglesa o

Das kannst du dir zunutze machen, indem du solchen Blasen betrittst, wie du solche Blasen findest und wie du ihnen beitreten kannst, erfährst du jetzt im nächsten Teil dieses Videos zum Thema Umgekehrte Immersion hier. You can take advantage of this by entering such bubbles, Puedes aprovecharte de ello entrando en dichas burbujas, Tu peux en tirer profit en entrant dans de telles bulles. Tu apprendras comment trouver de telles bulles et comment les rejoindre dans la prochaine partie de cette vidéo sur l'immersion inversée ici. Potete approfittarne inserendo tali bolle,