×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

Deutsche Gedichte, Bücher. Hermann Hesse

Bücher. Hermann Hesse

Alle Bücher dieser Welt Bringen dir kein Glück, Doch sie weisen dich geheim In dich selbst zurück. Dort ist alles, was du brauchst, Sonne, Stern und Mond, Denn das Licht, danach du frugst, In dir selber wohnt. Weisheit, die du lang gesucht In den Bücherein, Leuchtet jetzt aus jedem Blatt — Denn nun ist sie dein.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Bücher. Hermann Hesse Books. Hermann Hesse Libros. Hermann Hesse Libri. Hermann Hesse 書籍ヘルマン・ヘッセ 도서. 헤르만 헤세 Knygos. Hermannas Hesė Książki. Hermann Hesse Livros. Hermann Hesse Книги. Герман Гессе Böcker. Hermann Hesse Kitaplar. Hermann Hesse Книги. Герман Гессе 图书。赫尔曼·黑塞

Alle Bücher dieser Welt Bringen dir kein Glück, Doch sie weisen dich geheim In dich selbst zurück. |||||||happiness|||show||secret|||| |books||||||happiness|||guide||secret|||| ||||||||||indicam||secretamente|||| ||||||||pero||te indican||secreto|||a ti| كل الكتب في هذا العالم لا تجلب لك السعادة، لكنها تعيدك سرًا إلى نفسك. All the books of this world bring you no luck, but they secretly reject you. Todos los libros de este mundo no te traen felicidad, pero secretamente te rechazan en ti mismo. A világ minden könyve nem hoz szerencsét, de titokban visszafordítják önmagaddá. この世界のすべての本はあなたに運をもたらさないが、彼らは密かにあなたをあなた自身に戻す。 Todos os livros deste mundo não trazem sorte, mas eles secretamente rejeitam você. Все книги этого мира не приносят вам удачи, но они тайно отвергают вас. Bu dünyadaki bütün kitaplar sana şans getirmez ama gizlice seni kendine döndürürler. Всі книги цього світу Не принесуть тобі щастя, Але вони вказують тобі таємно Назад у тебе самого. Dort ist alles, was du brauchst, Sonne, Stern und Mond, Denn das Licht, danach du frugst, In dir selber wohnt. |||||need|sun|star||Moon||||after||light|||| |||||||star||moon|For|||after||asked|||yourself|lives |||||||||||||||perguntou|||| Allí||||||sol|estrella|||porque||||||||| كل ما تحتاجه موجود هناك، الشمس والنجم والقمر، لأن النور الذي طلبته يعيش بداخلك. There is all you need, sun, star and moon, for the light, after which you ask, dwells in yourself. Hay todo lo que necesitas, sol, estrella y luna, porque la luz, después de preguntar, mora en ti mismo. C'est là que se trouve tout ce dont tu as besoin, le soleil, l'étoile et la lune, car la lumière que tu cherches réside en toi. Van minden, amire szükséged van, nap, csillag és hold, mert a fény, amit kérsz, él önmagadban. あなたが求める光はあなた自身の中に住んでいるので、あなたが必要とするすべてのもの、太陽、星、そして月があります。 Há tudo o que você precisa, sol, estrela e lua, pois a luz que você está pedindo reside em si mesma. Есть все, что вам нужно, солнце, звезда и луна для света, после которого вы просите, пребывает в себе. İhtiyacın olan her şey var, güneş, yıldız ve ay, çünkü istediğin ışık kendinde yaşıyor. Там є все, що тобі потрібно, Сонце, зірка і місяць, Бо світло, за яким ти шукав, Живе саме в тобі. Weisheit, die du lang gesucht In den Bücherein, Leuchtet jetzt aus jedem Blatt — Denn nun ist sie dein. wisdom||||sought|||libraries|shines||||leaf||||| wisdom|the|||sought|||libraries|shines|||every|leaf||||| ||||||||||||||ahora es||| sabedoria|||muito|procurou|||bibliotecas|brilha|||||pois|||| الحكمة التي طالما بحثت عنها في الكتب، تشرق الآن من كل صفحة - لأنها الآن ملكك. Wisdom that you long sought In the book, Now shine from every leaf - For now it is yours. Sabiduría que siempre has buscado en el libro, ahora brilla de cada hoja, porque ahora es tuyo. A bölcsesség, amelyet régóta keres a könyvekben, most minden lapból felragyog - mert most a tiéd. あなたが長い間求めてきた知恵本の中で、今ではすべてのシートから輝いています-今のところそれはあなたのものです。 오랫동안 책에서 찾던 지혜가 이제 모든 잎사귀에서 빛을 발합니다. 이제 그 지혜는 여러분의 것입니다. Sabedoria que você sempre buscou No livro, Agora brilhe de cada folha - Por enquanto é sua. Мудрость, которую ты долго искал В книге, Теперь сияй с каждого листа - А пока он твой. Kitaplarda uzun zamandır aradığınız bilgelik, şimdi her sayfadan parlıyor - çünkü artık sizin.